Vevor K2E01006 - Zestaw do pielęgnacji

K2E01006 - Zestaw do pielęgnacji Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K2E01006 Vevor w formacie PDF.

📄 138 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor K2E01006 - page 89
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące K2E01006 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do pielęgnacji w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K2E01006 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K2E01006 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI K2E01006 Vevor

To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokład zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie pra do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.

WAŻNE ZABEZPIECZENIA

Vevor K2E01006 - WAŻNE ZABEZPIECZENIA - 1

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania lub serwisowania produktu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego

mienia.

  • Unikaj korzystania z wanny przez dzieci. Ten produkt nie jest zaba! Nie pozwalaj dzieciom bawić się.
  • Trzymać z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów.

  • Aby przedłużyć żywotność cylindra, po każdym użyciu należy go wytrzeć do sucha szmatką.

  • Środki ostrożności podczas montażu

  • Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie.

  • Podczas montażu należy nosić okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
  • Utrzymuj miejsce zgromadzeń w czystości i dobrym oświetleniu.
  • Podczas montażu nie dopuść, aby osoby postronne znajdowały się pobliżu miejsca montażu.
  • Nie przychodzą na zgromadzenia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpły alkoholu, narkotyków lub leków.
  • Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktu prawidłowo kompletnie zmontowanego.
  • Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych r kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w niniejszej instrukcji. Rozpakuj i rozdziel wszystkie części w czystym miejscu prac Małe części zamienne przechowuj poza zasięgiem dzieci.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

Vevor K2E01006 - ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE - 1

Ostrzeżenie ! Produkty przeznaczone są wyłącznie do kąpieli zwier domowych.

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

  1. Zalecane narzędzia:

Śrubokręt krzyżakowy, klucz M4, poziomica,

  1. Niezbędny sprzęt bezpieczeństwa:

Rękawiczki, okulary ochronne.

Uwaga: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary

ochronne, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń fizycznych podczas instalacji.

INSTRUCTIONS

Dziękujemy bardzo za wybór tej wanny dla zwierząt. Przed użyciem prosimy o zapoznanie się z instrukcją. Zawarte w niej informacje pomę Państwu osiągnąć jak najlepsze rezultaty.

Lista części:

Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 1Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 2Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 3Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 4
1 szt.1 szt.1 szt.1 szt.
1: Suport2: Wanna2-1: Pasekuszczelniający3: Lewy panelboczny4: Panelboczny prawy
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 5Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 6Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 7Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 8
1 szt.2 szt .1 ustawić1 zestaw
5: Panel tylny6 : Plastikowakratkapodłogowa7 : Kran8 : Brodzik
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 9[65C3]Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 10Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 11
1 zestaw1 zestaw1 zestaw1 szt.
9 : Prysznic10 : Przełączni kranu1 1 : Dozown mydła1 2 : Taśma uszczelniająca
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 12Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 13Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 14[CHY]
1 zestaw4 szt .6 szt. (M 86 szt. (M 8
1 3 : Sitko13-1: Rura spustowa13-2: Przezroczysta okładka1 4 :Regulowana stopka1 5 : Pralka1 6 : Pralka
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 15Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 16Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 17Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 18
6 szt. (M8*50mm)6 szt. (M8)4 szt.(M8*20mm)16 szt.(M6*16mm)
1 7 : Śruba18: Nakrętka kołnierzowa1 9 : Śruba20 : Śruba
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 19[7DBG]Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 20[AKK4]
7 szt. (M8)1 szt.2 szt.4 szt.
21: Nakrętki samozabezpieczające22: Dzwonek23: Pręt stalow24: Kolumna wisząca
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 21Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 22Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 23Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 24
2 szt.1 zestaw2 szt.1 para
25: Kolumna wisząca z otworem przelotowym26: Plastikowy stojak na kratk podłogową26-1: Dolna baza26-2: Baza w góre26-3: Mataantypoślizgowa2 7 : Chusta28: Rękawiczki plastikowe
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 25Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 26Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 27Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 28
1 szt.1 szt.1 para1 szt.
29 : Grzebień30 : Tacka d lizania3 1 : Rękawicznylonowe3 2 : Wycieraczka
Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 29Vevor K2E01006 - INSTRUCTIONS - 30
1 szt.2 szt.
33: Gąbka do szorowania34: Adapter (G1/2 do NPT9/16)

Kroki instalacji

* Uwaga: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń fizycznych podczas instalacji.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 1

① Zamontuj regulowane nóżki do stojaka H.

Uwaga: Upewnij się, że głębokość nóżek regulowanych nie jest mniejsza niż 12 mm i post się, aby wszystkie cztery nóżki były wkręcone na tak samą głębokość. Dokręć nakrętkę zapasową podczas montażu i wyreguluj ją później.

Wspornik lewych drzwi Wspornik prawych drzwi
Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 2

  1. Obróć dolny wspornik i dostosuj wysokość nóżek, aby upewr wysokość strony wylotu wody jest o 1-2 stopnie niższa niż po stronie (użyj poziomicy, aby to sprawdzić).

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 3

③ Za pomocą śruby zamo suport i wannę.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 4

text_image 13

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 5

④ Zamontuj filtr siatkowy, upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest przesunięty ani pomarszczony.

Uwaga: Podczas montażu należy zwrócić uwagę na prawidłowe założenie uszczelki, aby uniknąć wycieku wody z powodu nieprawidłowego montażu uszczelki. Należy również sprawdzić, czy przezroczysta pokrywa odpływu jest dobrz dokręcona.

⑤ Użyj śruby, aby przymocować lewą i prawą burtę, następnie użyj śruby, aby przymocować tylny pan a na końcu użyj śruby, ab przymocować burtę i tylną burtę.

⑥ Zamontuj dolną półkę na płycie filtra wody.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 6

⑦ Umieść płytkę filtra wod wannie.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 7

text_image 21 24 23 25 22 * * * * * *

⑧ Zainstaluj pręt zawieszeniowy.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 8

⑨ Zainstaluj kran, brodzik, przełącznik kranu i dozownik mydła

* Aby zainstalować baterię, zapoznaj się z instrukcją montażu baterii.

Uwaga : Należy określić, c należy zainstalować adapter, biorąc pod uwagę faktyczne specyfikacje rury wodociągowej.

Vevor K2E01006 - Kroki instalacji - 9

34

Model#Dł. (mm)Hmm)Wysokość 1 ( mm)Wysokość 2(mm)Szerokość (mm)NW (kg)
K2E010051552146848050080079,7
K2E010061552146848050080079,7
Model#Tom (CBM)Ładowność (funty s)Polecany zwierzak (W)
K2E010051.11440Dł. x szer. x wys.: 27 x 45
K2E010061.11440Dł. x szer. x wys.: 27 x 45

OPERATION

  1. Upewnij się, że podłączenie rury wodnej jest kompletne i woda pły prawidłowo. (Podłącz rury z ciepłą i zimną wodą zgodnie z oznaczeni: ciepłej i zimnej wody na przełączniku kranu).

Vevor K2E01006 - OPERATION - 1

text_image C H

„C”: Zimna woda; „H”: Gorąca woda

  1. Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu samodzielnie we do wanny lub trzymaj je w wannie samodzielnie, a następnie zamknij drzwi.
  2. Rozpocznij kąpiel.
  3. Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę.
  4. Wyczyść wannę szmatką.

MAINTENANCE

  1. Pomiędzy użyciami wannę należy czyścić miękką ściereczką lub gął z użyciem łagodnego środka czyszczącego.
  2. Należy regularnie czyścić odpływ, aby uniknąć zatkania.
  3. Regularnie czyść przezroczystą pokrywę odpływu. Po jej rozmontowaniu, jak nakrętki, można ją łatwo wyczyścić. Uważaj, aby n zostawić pierścienia uszczelniającego podczas ponownego montażu.

Vevor K2E01006 - MAINTENANCE - 1

Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni.

Nie upuszczaj wanny i nie niszcz jej.

Nie przeciażaj wagi. To spowoduje jej trwałe uszkodzenie!

COMMON MALFUNCTIONS

Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy jest zamontowany wodoodporny kore gumowy. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Vevor K2E01006 - Informacje dotyczące bezpieczeństwa - 1

Warning

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

- Nieprawidłowa instalacja i/lub obsługa może spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała u Ciebie lub Twojego zwierzęcia domowego Postępuj ściśle zgodnie z instrukcjami i skontaktuj się z obsługą klient lokalnym wykonawcą, jeśli jakikolwiek punkt jest dla Ciebie niezrozumia zbyt trudny do samodzielnego wykonania lub wymaga specjalnych modyfikacji w Twoim domu. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. Prze ją każdemu, kto będzie korzystał z tego urządzenia, a także przekaż urządzenie, jeśli zostanie ono kiedykolwiek przekazane lub sprzedane osobom trzecim.

- Używaj tej wanny WYŁĄCZNIE zgodnie z jej przeznaczeniem, czyli kąpieli średniej wielkości zwierząt domowych, takich jak koty i psy.

- NIE stosować w przypadku zwierząt domowych przekraczających wag dopuszczalną dla tego produktu, których predyspozycje stają się agresywne po kontakcie z wodą lub których cechy fizjologiczne uniemożliwiają bezpieczne, regularne kąpiele (np. szczury szynszylowe).

- NIGDY nie używaj tej wanny przez ludzi, zwłaszcza dzieci, ani nie pozwalaj im bawić się nią lub nią.

- NIE biegaj i nie pozwalaj innym biegać w pobliżu wanny. Nie pozw dzieciom ani zwierzętom przebywać pod wanną. W razie potrzeby ogranicz dostęp do tego obszaru.

- Przed użyciem upewnij się, że wszystkie elementy i łączniki są nienaruszone i dobrze dokręcone. Nie używaj wanny, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wykazuje oznaki nieprawidłowego działania. Napraw lub wymień wadliwe elementy przed ponownym użyciem. NIGD

nie wymieniaj żadnych części na inne.

- Przed użyciem skonsultuj się z lekarzem weterynarii, jeśli Twój pupil może cierpieć na chorobę lub schorzenie, takie jak alergie skórne, który mogą się nasilić podczas kąpieli. Stosuj wyłącznie zgodnie z zalecenia lekarza weterynarii (np. stosując specjalne szampony lecznicze).

- Korzystając z wanny, zwracaj uwagę na nastrój swojego pupila. Jeśli możesz uniknąć niechęci, podejmij środki ostrożności, aby zapobiec wyrządzeniu przez zwierzę krzywdy Tobie, sobie lub innym podczas kąpieli.

Następnie daj nagrode.

  • NIGDY nie obciążaj tej wanny ciężarem większym niż 130 kg (286 funtów). Szczególnie w przypadku większych zwierząt należy uważać, a nie skakały lub nie poruszały się w sposób powodujący gwałtowne uderzenia, ponieważ może to spowodować przekroczenie tej nośności.
  • NIE pozostawiać wanny bez nadzoru podczas użytkowania.

Instrukcje bezpieczeństwa elektrycznego

- Upewnij się, że wszystkie gniazdka elektryczne i odsłonięte połączeni elektryczne znajdują się w odległości co najmniej 3 metrów (10 stóp) wanny lub są całkowicie zabezpieczone przed ewentualnym zachlapanie podczas kąpieli. NIE używaj ładowarek ani przedłużaczy w odległości mniejszej niż ta

podobna ochrona.

  • Urządzenia elektryczne, takie jak transformatory elektryczne, telewizory oświetlenie i telefony, powinny znajdować się w odległości co najmniej (6 stóp i 7 cali) od wanny. W szczególności nigdy nie należy zbliżać wanny ładowanego telefonu komórkowego ani pozostawiać żadnego urządzenia elektrycznego w taki sposób, aby mogło ono wpaść do wo
  • Dla dodatkowego bezpieczeństwa, zamontuj wannę w odległości co najmniej 2 m (6 stóp i 7 cali) od innych przewodzących powierzchni metalowych, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem w wyniku zachlapania wodą. Każda powierzchnia metalowa znajdująca się bliżej wanny powinna być trwale połączona z dedykowaną skrzynką zaciskow za pomocą litego przewodu miedzianego o grubości co najmniej 3,3 n

AWG).

Instrukcje bezpieczeństwa w wodzie

- Wannę należy montować WYŁĄCZNIE na stabilnych, równych i antypoślizgowych powierzchniach, które utrzymają jej ciężar, gdy jest wypełniona zwierzęciem i wodą. Powierzchnie muszą być odporne na uszkodzenia spowodowane wilgocią, a otoczenie musi być w stanie wytrzymać przewidywaną wilgotność generowaną przez wodę.

- Aby bezpiecznie poradzić sobie z ewentualnym zalaniem i umożliwiać łatwe opróżnienie wanny, należy zainstalować odpowiedni system odpływowy.

- Upewnij się, że podczas instalacji dopływ wody do wanny jest zamł - NIGDY nie dopuszczaj do tego, aby podczas użytkowania poziom w sięgał powyżej brody Twojego zwierzęcia.

- NIE WOLNO ustawiać ani pozostawiać wanny w temperaturach poniż 0°C (32°F). Nie włączać prysznica, jeśli istnieje jakiekolwiek prawdopodobieństwo zamarznięcia wody w jego przewodach.

- NIE dodawaj do wody do kąpieli żadnych środków chemicznych poz standardowymi, łagodnymi mydłami i szamponami dla zwierząt. Po użyć nanieś na wewnętrzną powierzchnię wanny wyłącznie nietoksyczny środuczyszczący, a następnie dokładnie go spłucz. Do sterylizacji używaj wyłącznie bezpiecznych dla zwierząt i nietoksycznych środków dezynfekujących.

- NIE WOLNO pozostawiać brudnej i stojącej wody w wannie przez dłuższy czas. Po każdym użyciu należy opróżnić wannę, wyczyścić ją dokładnie wysuszyć.

Instrukcje bezpieczeństwa cieplnego

- Aby bezpiecznie poradzić sobie z spodziewanym ciepłem i wilgocią, należy zapewnić odpowiednią wentylację.

- Temperatura wody powinna być zbliżona do temperatury ciała Twojęc pupila. Zbyt zimna lub zbyt gorąca woda może powodować dyskomfort podrażniać skórę zwierzęcia, a nawet powodować obrażenia lub chorob

Przed użyciem zapoznaj się z odpowiednią temperaturą wody do kąpieś️ swojego pupila. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, ustaw maksymalną temperaturę podgrzewacza wody, jeśli to możliwe. Jeśli dodajesz podgrzaną wodę, upewnij się, że jej temperatura mieści się w zakresie odpowiednim dla Twojego pupila, zanim pozwolisz mu wejść.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA

STREETEASTWOOD

NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anar Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : K2E01006

Kategoria : Zestaw do pielęgnacji