K1E01016 - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K1E01016 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Baignoire de toilettage pour chiens |
| Marque | Vevor |
| Modèle | K1E01016 |
| Dimensions (L × l × H) | 870 × 488 × 1060 mm |
| Poids net | 21.4 kg |
| Capacité de charge | 220 lb (environ 100 kg) |
| Dimensions recommandées pour l'animal | L 33 × l 16 × H 18 pouces |
| Volume | 0,21 m³ |
| Matériau principal | Plastique robuste et acier inoxydable |
| Couleur | Blanc / Gris (selon le modèle) |
| Alimentation en eau | Raccordement eau chaude et froide (tuyau 600 mm) |
| Type de robinet | Mitigeur avec pommeau de douche |
| Accessoires inclus | Pomme de douche, tuyau de douche, panier de rangement, planche d'escalier, peigne, support de douche, clé, gants, ruban d'étanchéité, filtre |
| Fonctions principales | Bain avec eau chaude/froide, douche amovible, rangement intégré, escalier d'accès |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et un détergent doux ; nettoyer régulièrement le filtre pour éviter le colmatage |
| Assemblage requis | Oui, outillage nécessaire : tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle |
| Sécurité | Ne pas laisser les enfants utiliser ; ne pas placer sur une surface inégale ; ne pas surcharger |
| Garantie | Garantie électronique via www.vevor.com/support |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles : robinet, tuyaux, joints, pieds réglables |
| Certifications | Conforme aux normes de sécurité CE (non explicitement indiqué) |
FOIRE AUX QUESTIONS - K1E01016 Vevor
Questions des utilisateurs sur K1E01016 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K1E01016 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K1E01016 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI K1E01016 Vevor
Nous continu à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. « Économisez la moitié», « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représentée qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons.
Nous vous rappelons de bien pouvoir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economise réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BAIGNOIRE DE TOILETTAGE POUR CHIENS
MODELE:K1E01015/K1E01016


BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS!
Vouaves des questions sur nos produits?Vouavessezbeoind'assistance technique?N'hesitezpasà nouscontacter:
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez tire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve le droit d'interpréter clairément notre manuel d'utilisation. L'apparance du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES

AVERTISSEMENT: Lisez et comprendez l'intégralité de ce manuel avant
d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces
les avertissements et les instructions peuvent entrainer des blessures corporelles ou
dommages aux biens de valeur. Evitez
que les enfants utilisent la baignoire de toilettage. Et ce produit n'est pas un jouet.
laisser les enfants jouer.
Tenir à l'écart des objets pointus, des lames et autres objets tranchants.
Précautions d'assemblage
- Assemblez uniquement selon ces instructions. Un assemblage incorrect peut creer des dangers.
- Portez des lunettes de sécurité approuvées par l'ANSI et des gants de travail robustes pendant assemblée.
- Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
- Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
- Ne montez pas lorsque vous estes fatigued ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
- Les capacities du produit s'appliquent au produit correctement et complètement assemblé.
seulement.
- Pour plus d'informations sur les pieces repertoriées ci-dessous
pages, veuillez you referrer au schema d'assemblage de ce manuel. Deballez et
séparer toutes les pièces dans une zone de travail propre. Veuillez garder les petites pièces de rechange à l'écart hors de portée des enfants.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PREPARATIFS AVANT L'INSTALLATION
- Outils recommendés :
Tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle,
- Equipement de sécurité nécessaire:
Gants, lunettes.
Attention: Avant d'installer le produit, portez des gants et des lunettes de protection pour éviter dommages physiques possibles lors de l'installation.
INSTRUCTIONS
Merci beaucoup d'avoir choisi cette baignoire pour animaux deompagnie. Veuillez dire toutes les instructions avant de l'utiliser. Ces informations you aideront autenir les meilleures résultats possibles.
Listedespieces:
| Un*2 | B*1 | C*1 | D*1 |
| Crémaillière en H | Cuve | Panneau létral droit Panneau létral gauche | |
| E*1 | F*1 H*1 | G*1 | |
| Porte | Tube horizontal | Panneau arrêté | Interrupteur de robinet |
| J*1 | K*1 | L*1 | M*2 (600 mm) |
| Panier de rangement | Pommeau de douche Tuyau de douche | Tuyau d'admission | |
| N*1 | P*4 (M4*15mm) | Q*4 (M4) | R*2 |
| S*1 | T*1 | Écrou à embase hexagonale | NoixVisPass |
| Dans*6 | W*2 | ||
| Support de douche | Peigne | Pied régiable | Jouer au gallon |
| Y*14 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) | AA*4 (M8) | CA*6 | |
| Vis | Vis | Écrou à embase | Rondelle |
| AD*2 | MAIS*1 | DÉSACTIVÉ*1 | AG*1 |
| Noix | Ruban d'étanchéité | CléGants | |
| AH*3 | UNJ*2 | ET*2 | AL*6 (M8*50mm) |
| Planche d'escalier | Tige d'échelle | Rondelle | Vis |
Étapes d'installation
| Installlez les pieds régibles (U) sur le support H (A) et fixez le tube horizontal (F) sur le support H (A) Attention: Assurez-vous que la profondeur des pieds régibles n'est pas inférieure à 12 mm et essayez de visser les quatre pieds régibles à la même profondeur. Veuillez serrer l'écrou de rechangependant l'installation et l'ajuster ultérieurement. | ||
| B+1 AL*2 AC*2 AL*2 AA*2 Porte de gauche | Retournez le boîtier de pédalier et utilise la vis (AL), la rondelle (AC) et l'écrou à bri (AA) pour fixer le boîtier de pédalier et la cuve (B) | |
| Porte droite | ||
| Ajustez la hauteur des pieds pour vous assurer que la hauteur du côte de sortie d'eau de 1 à 2 degrés inférieure à celle de l'autre côte (utilisez un niveau à bulle pour montrer). | ||
| N°1 | Installez le filtré (N), assurez-vous que la bague d'étanchéité est exemple de luxation et de pris. Attention: lors de l'installation, veuillez faire attention à ce que la bague d'étanchéité soit correctement placée afin d'éviter les fuites d'eau dues à une installation incorrecte du joint. | |
| Y2 D1 G1 C1 | Utilisez la vis (Y) pour fixer les panneaux latéraux gauche et droit (D&C), puis utilisez la vis (Y) pour fixer le panneau arrière (G), enfin utilisez la vis (Y) pour fixer le panneau létral (D&C) et le panneau arrière (G) | |
| E1 | Installez la porte (E) et la plaque du filtré à eau (F) | |
| U*2 Z*6 AH*2 AH*3 | Utilisez la vis (Z) pour fixer la planche d'escalier (AH) et la tige d'échelle (AJ), puis installez les pieds régibles (U) au bas de la tige d'échelle (AH). Attention: Assurez-vous que la profondeur des pieds régibles n'est pas inférieure à 12 mm et essayez de visser les deux pieds régibles à la même profondeur. et serrez l'écrou de rechange pendant l'installation. | |
| Installer les escaliers dans les rails du chaudiess | ||
| Q*2 P*2 J*1 | Utilisez la vis (P) et l'écrou à bride hexagonale (Q) pour installer le panier de rangement (J) sur le panneau arrêté (G) | |
| P2 Q2 | Utilisez une vis (P) et un écrou à bride hexago (Q) pour installer le support de douche sur le panneau létral droit (C) | |
| AG*1 R*2 H*1 AC*2 M*2 AD*2 L*1 K*1 | Installer une douche chaude et froide interrupteur et arrivée d'eau. Attention: avant de faire cela, assurez-vous assurez-vous que votre source d'eau est activée le côte gauche ou droit de la baignoire et sélectionnez la direction de l'installation de l'int interrupteur du robinet. Étape 1: Passer directement tout en cuivre connecteur (AD) à travers le panneau létral (extrémité 1/2" tourée vers l'extérieur), écrou à vis R2 dans l'autre extrémité du connecteur et utiliser la clé (AG) visser. | |
| Étape 2: Alignez l'int interrupteur du robinet (H) avec le connecteur (AD), puis serrez les deux écrous sur l'int interrupteur (H), et notez que la bague d'étanchéité à l'intérieur du l'écrou est intact. Étape 3: Connectez le tuyau (M) à l'esthémité d'acciviée d'eau et le tuyau de douche (L) à la sortie du robinet. De plus, lors du serrage de l'écrou, faites attention à si la bague d'étanchéité à l'intérieur du étérou est intacte. Étape 4: L'autre extrémité du tuyau (M) est connectée à la source d'eau, faites attention à la marque d'eau chaude et froide sur l'int interrupteur du robinet (H), « H » représente l'eau chaude et connectez le tuyau de ce côte à l'eau chaude source, tandis que l'autre côte est connecté au froid, faites également attention pour savoir si la bague d'étanchéité à l'intérieur de l'écrou d'esthémité du tuyau est intacte. | ||
Attention: le tuyau d'arrivée d'eau ne mesure que 600 mm de long. Si vous souhaitez l'allonger, veuillez l'acheter séparément (calibre: 20 mm).
Attention : Utilisation facultative de ruban d'étanchéité (AE) lors de l'installation de l'écrou (AD). peut rendre l'installation plus étanche et aider à prévenir les fuites d'eau à l'articulation.
DIMENSIONS ET PARAMÉTRES
Portede gauche


Portedroite


| Modèle# | L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) | (mm) Poids | net (kg) | |||
| K1E01015 870 | 1060 | 200 | 300 | 488 | 21.4 | |
| K1E01016 870 | 1060 | 200 | 300 | 488 | 21.4 | |
| Modèle# | Volume (CBM) | Capacité de chargement (livres) | Animal de compagnie recommandé (dans) |
| K1E01015 | 0,21 220 | L×I×H: 33×16×18 | |
| K1E01016 | 2200,21 | L×I×H: 33×16×18 |
OPÉRATION
- Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'eau est complat et que l'eau est coule normalement. (Raccorder les tuyaux d'eau chaude et froide selon les signes d'eau chaude et froide de l'interrupteur du robinet)

: eau froide ; H : eau chaude
-
Sortez les escaliers et ouvre la porte, laissez l'animal entre dans la baignoire en lui-même ou maintenez l'animal à l'intérieur de la baignoire par vous-même, puis fermez la porte.
-
Commencez à prendre le bain.
-
ÀpRES le bain, videz l'eau de la baignoire et sortez I'animal.
-
Nettoyez la baignoire avec un chiffon.ENTRETIEN
-
Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un chiffon doux ou une éponge en utilisant un détergent doux agent nettoyant.
2.Faites attention à nettoyer régulièrement les cheveux de le drain pour éviter le colmatage. - Veuillez nettoyer le couvercle transparent du vidanger régulièrement, après démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé, et voirlez à ne pas laisserze la bague d'étanchéité lors de la réinstallation.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale.
Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire.
Ne surchargez pas la balance. Cela l'endommagerait définitivement!
DYSFONCTIONNEMENTS COURANTS
Si le robinet fuit, veuillez vérifier si le bouchon en caoutchouc étanche est installé. S'il est endommagé, il doit être replacé à temps.
Fabricant: Shanghaiuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importé en Australie: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730

YH CONSULTING LIMITED. Avec l'aide de YH Consulting
Bureau limité 147, Centurion House, Londres
60329 Francfort-sur-le-Man.

VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support