Vevor K2E01010 - Grooming set

K2E01010 - Grooming set Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K2E01010 Vevor au format PDF.

📄 170 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor K2E01010 - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Baignoire de toilettage pour animaux de compagnie
Marque Vevor
Modèle K2E01010
Dimensions extérieures (L x l x H) Environ 122 x 64 x 102 cm (48 x 25 x 40 pouces)
Volume de la baignoire 0,64 m³
Capacité de charge maximale 150 kg (330 lb)
Matériau principal Plastique robuste
Alimentation en eau Raccordement eau chaude et froide (tuyau de 600 mm inclus)
Type de robinet Mitigeur avec interrupteur eau chaude/froide
Accessoires inclus Pommeau de douche, tuyau de douche, panier de rangement, rampe, élingue, support de douche, peigne, gants, tapis antidérapant, clé à molette, etc.
Fonctions principales Bain et toilettage des animaux, douche intégrée, drainage facile
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et un nettoyant doux ; retirer régulièrement les poils du drain ; nettoyer le couvercle transparent du drain
Sécurité Utiliser uniquement pour animaux ; ne pas laisser sans surveillance ; maintenir les appareils électriques à distance ; ne pas dépasser la capacité de charge
Réparabilité Pièces détachées disponibles (pieds réglables, joints, tuyaux, etc.) ; assemblage et entretien possibles par l'utilisateur
Instructions de montage Nécessite tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle ; port de gants et lunettes de sécurité recommandé
Garantie Contactez le service client Vevor pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - K2E01010 Vevor

Comment installer la baignoire Vevor K2E01010 ?
Suivez les étapes du manuel : commencez par installer les pieds réglables, puis fixez le support inférieur, la baignoire, la porte, les panneaux latéraux et arrière, le système de drainage, le robinet et la rampe. Utilisez un niveau à bulle pour assurer l'équilibre et une clé pour serrer les écrous.
Quelle est la capacité maximale de la baignoire ?
La capacité de charge maximale est de 150 kg (330 lb). Ne dépassez jamais cette limite pour éviter d'endommager la baignoire.
Puis-je utiliser la baignoire pour des chats ?
Oui, elle est conçue pour les animaux de compagnie de taille moyenne comme les chats et les chiens. Assurez-vous que l'animal est à l'aise et ne dépasse pas la capacité.
Comment raccorder le tuyau d'arrivée d'eau ?
Connectez le tuyau d'arrivée d'eau (600 mm fourni) à la sortie du robinet. Respectez les marques 'H' pour eau chaude et 'C' pour eau froide sur le robinet. Si nécessaire, utilisez l'adaptateur G1/2 à NPT9/16 fourni.
Que faire si le robinet fuit ?
Vérifiez que le bouchon en caoutchouc d'étanchéité est correctement installé. S'il est endommagé, remplacez-le rapidement. Vous pouvez aussi utiliser du ruban d'étanchéité sur les filetages.
Comment nettoyer la baignoire après utilisation ?
Utilisez un chiffon doux ou une éponge imbibée d'un nettoyant doux. Rincez abondamment. Nettoyez régulièrement le drain pour éviter les obstructions. Retirez et nettoyez le couvercle transparent du drain.
Puis-je laisser la baignoire dehors ?
Il est déconseillé de l'exposer à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) pour éviter le gel de l'eau dans les conduites. Installez-la dans un endroit abrité.
Quels outils sont nécessaires pour le montage ?
Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme, d'une clé M4 et d'un niveau à bulle. Des gants et des lunettes de sécurité sont recommandés.
La baignoire est-elle électrique ?
Non, elle ne comporte aucun composant électrique. Elle se raccorde uniquement aux arrivées d'eau chaude et froide. Veillez à placer les appareils électriques à au moins 2 mètres.
Comment installer la rampe d'accès ?
Installez les pieds réglables au bas de la rampe (profondeur d'au moins 12 mm), puis insérez la rampe dans les fentes du châssis. Assurez-vous que les pieds sont à la même hauteur pour une assise stable.

Questions des utilisateurs sur K2E01010 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Grooming set au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K2E01010 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K2E01010 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI K2E01010 Vevor

Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégrage du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous informer des mises à jour technologiques ou logicielles de notre procédie.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Vevor K2E01010 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - 1

AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement et comprendr l'intégralité de ce manuel avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit. Le non-respect de ces avertissements et instruction peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages

matériels.

  • Évitez que les enfants n'utilisent la baignoire de toilettage. Ce prod n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
  • Tenir à l'écart des objets pointus, des lames et autres objets.
  • Veuillez essuyer le cylindre avec un chiffon après utilisation pour prolonger sa durée de vie.
  • Précautions de montage

  • Assembler uniquement conformément à ces instructions. Un assemblage incorrect peut créer des dangers.

  • Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de robustes pendant l'assemblage.

  • Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.

  • Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.

  • Ne vous assemblez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influér l'alcool, de drogues ou de médicaments.

  • Les capacités du produit s'appliquent uniquement au produit correctement et complètement assemblé.

  • Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages suiv veuillez consulter le schéma d'assemblage de ce manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de travail propre. Veuillez conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Vevor K2E01010 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

Attention ! Les produits sont uniquement destinés au bain des animaux .

PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION

  1. Outils recommandés :

Tournevis cruciforme, clé M4, niveau à bulle,

  1. Équipement de sécurité nécessaire :

Gants, lunettes.

Attention : avant d'installer le produit, portez des gants et des lunett protection pour éviter d'éventuels dommages physiques lors de l'installation.

INSTRUCTIONS

Merci d'avoir choisi cette baignoire pour animaux. Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles.

Liste des pièces:

Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 1Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 2Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 3Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 4
1 pièce1 pièce1 pièce1 pièce
1 : Boîtier de pédalier2 : Baignoire2-1 : Banded'étanchéité3 : Panneau latéral droit4 : Panneau latéral gauche
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 5Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 6Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 7Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 8
1 pièce2 pièces1 pièce1 pièce
5 : Porte6 -1 : Petit plastique Grille de sol6-2 : Gros plastique Grillede sol7 : Panneau arrière8 : Interrupteu de robinet
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 9Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 10Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 11Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 12
1 pièce1 pièce1 pièce2 pièces (600 mm)
9 : Panier de rangement10 : Pommeau de douche11 : Tuyau de douche12 : Tuyau d'admission
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 13 13-1Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 14Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 15Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 16
1 pièce18 pièces (M4*16mm)4 pièces (M4)2 pièces
13 : Passoire 13-1 : Tuyau d drainage 13-2 : Couverture transparente14 : Vis15 : Écrou à bride hexagonal16 : Noix
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 17Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 18Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 19Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 20
1 pièce1 pièce6 pièces2 pièces
17 : Support d douche18 : Peigne19 : Pied réglable20 : Élingue
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 21Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 22Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 23Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 24
2 pièces20 pièces (M6*16mm)6 pièces (M8*16mm)1 paire
21 : Jouer au ballon22 : Vis23 : Vis24 : Gants e plastique
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 25Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 26Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 27
2 pièces1 pièce1 pièce
25 : Rondelle26 : Barre transversale27 : Rampe
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 28Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 29Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 30Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 31
2 pièces1 pièce1 ensemble1 pièce
28 : Noix29 : Ruban d'étanchéité30 : Base 30-1 : Base basse 30-2 : Base supérieure 30-3 : Tapis antidérapant31 : Clé à molette
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 32Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 33Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 34Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 35
2 pièces1 paire1 pièce4 pièces (M8* 20mm )
32 : Loquet33 : Gants er nylon3 4 : Essuie-glace3 5 : Vis
Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 36Vevor K2E01010 - INSTRUCTIONS - 37
1 pièce2 pièces
36 : Tampon récurer37 : Adaptateu (G1/2 à NPT9/16)

Étapes d'installation

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 1

text_image 1 19 1
  1. Installez les pieds réglables le rack H.

Attention : Assurez-vous que profondeur des pieds réglables soit pas inférieure à 12 mm e vissez les quatre pieds réglable à la même profondeur. Veuillez serrer l'écrou de rechange lors l'installation et l'ajuster ultérieurement.

Support de porte gauche
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 2

Support de porte droite
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 3

② Retournez le support inférieur, ajustez la hauteur des pieds passurer que la hauteur du côté de sortie d'eau est de 1 à 2 inférieure à celle de l'autre côté (utilisez un niveau à bulle pou

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 43 Utilisez une vis pour fixer support inférieur et la baignoire
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 54 Utilisez la vis et la charni pour fixer la porte à la baigne installez le loquet avec la vis.
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 6Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 75 Installez la crépine, assurez-vous que la bague d'étanchéité est exempte de luxation et de plis.Attention: Lors de l'installation vérifiez que le joint d'étanchéite est correctement placé afin d'éviter toute fuite d'eau due à mauvaise installation du joint. Vérifiez également que le couvercle transparent de la bo est bien serré.6. Utilisez la vis pour fixer le gauche et droit, puis utilisez la pour fixer le panneau arrière, enfin utilisez la vis pour fixer buffet et le panneau arrière.
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 87. Installez le support inférieur la plaque du filtre à eau.
8 Placez la plaque filtrante à dans la baignoire.

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 9

⑨ Installez les pieds réglables bas de la rampe.

Attention : Assurez-vous que profondeur des pieds réglables n'est pas inférieure à 12 mm essayez de visser les deux pi réglables à la même profondeu et serrez l'écrou de rechange pendant l'installation.

⑩ Installez la rampe dans les du châssis

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 10

⑪ Utilisez une vis et un écrou bride hexagonale pour installer panier de rangement et le sup de douche sur le panneau late droit.

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 11

text_image 31 16 25 8 C H 11 28 12 10

⑫ Installez l'interrupteur de douche chaude et froide et l'arrivée d'eau.

Attention : Avant de procéde assurez-vous que votre arrivé d'eau se trouve à gauche ou droite de la baignoire et sélectionnez le sens d'installation de l'interrupteur du robinet.

Étape 1 : Passez le connecte tout en cuivre droit à travers panneau latéral (extrémité de po tournée vers l'extérieur), vis l'écrou dans l'autre extrémité d connecteur et utilisez une clé visser.

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 12
37

Étape 2 : Alignez l'interrupteur du robinet avec le connecteur, serrez les deux écrous sur l'interrupteur et notez que la bague d'étanchéité à l'intérieur de l'écrou est intacte.

Étape 3 : Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au flexible de do sortie du robinet. Lors du serrage de l'écrou, vérifiez que le jo d'étanchéité est intact.

Étape 4 : L'autre extrémité du tuyau est connectée à la sourd faites attention aux marques d'eau chaude et froide sur l'interru robinet, « H » représente l'eau chaude, et connectez le tuyau à la source d'eau chaude, tandis que l'autre côté est connecté faites également attention à savoir si la bague d'étanchéité à l' de l'écrou d'extrémité du tuyau est intacte.

Attention : le tuyau d'arrivée d'eau ne mesure que 600 mm d vous souhaitez l'allonger, veuillez l'acheter séparément (Calibre : mm).

Attention : L'utilisation d'un ruban d'étanchéité est facultative loi l'installation de l'écrou. Cela permet d'assurer une meilleure étant et d'éviter les fuites d'eau au niveau du joint.

Attention : veuillez déterminer si vous devez installer l'adaptation fonction des spécifications réelles du tuyau d'eau.

Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 13

text_image 22 26 20 22

⑬ Utilisez une vis pour fixer barre transversale au panneau latéral gauche et droit, puis installez l'élingue.

Porte de gauche
Vevor K2E01010 - Étapes d'installation - 14

Modèle#Volume (CBM)Capacité de chargement ( lb s)Animal de compagnie recommandé (dans)
K 2 E010 00,64330L×I×H : 48×25×40
K 2 E010 10,64330L×I×H : 48×25×40

OPERATION

  1. Assurez-vous que le raccordement des conduites d'eau est terminé que l'eau coule normalement. (Connectez les conduites d'eau chaude d'eau froide conformément aux indications de l'interrupteur du robinet.)

Vevor K2E01010 - OPERATION - 1

text_image C H

« C » : Eau froide ; « H » : Eau chaude

  1. Sortez les escaliers et ouvrez la porte, laissez l'animal entrer seul la baignoire ou tenez-le vous-même à l'intérieur de la baignoire, puis fermez la porte.
  2. Commencez à prendre le bain.
  3. Après le bain, videz l'eau de la baignoire et sortez l'animal.
  4. Nettoyez la baignoire avec un chiffon.

MAINTENANCE

  1. Entre chaque utilisation, la baignoire doit être nettoyée avec un ch doux ou une éponge imbibée d'un produit nettoyant doux.
  2. Veillez à nettoyer régulièrement les cheveux du drain pour éviter le colmatage.
  3. Veuillez nettoyer régulièrement le couvercle transparent du drain. Àp le démontage comme un écrou, il peut être facilement nettoyé et veil ne pas laisser la bague d'étanchéité lors de sa réinstallation.

Vevor K2E01010 - MAINTENANCE - 1

Ne placez pas la baignoire sur une surface inégale.

Ne laissez pas tomber et ne maltraitez pas la baignoire.

Ne surchargez pas la balance. Cela l'endommagerait définitivement !

COMMON MALFUNCTIONS

Si le robinet fuit, vérifiez si le bouchon en caoutchouc étanche est b installé. S'il est endommagé, remplacez-le rapidement.

Informations de sécurité

Vevor K2E01010 - Informations de sécurité - 1

Warning

Consignes générales de sécurité

Une installation et/ou une utilisation incorrectes peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures, à vous-même ou à votre anim Suivez attentivement les instructions et contactez le service client ou l entrepreneur local si un point est confus, trop difficile à réaliser seul nécessite des modifications particulières pour votre domicile. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Remettez-les à toute personne qui utilisera cet appareil et remettez-lui l'appareil en cas de cession d'vente à un tiers.

  • Utilisez cette baignoire UNIQUEMENT pour l'usage auquel elle est destinée, à savoir pour baigner des animaux de compagnie de taille moyenne tels que des chats et des chiens.
  • NE PAS l'utiliser avec des animaux qui dépassent la capacité de p ce produit, dont la prédisposition devient violente au contact de l'eau dont les caractéristiques physiologiques empêchent un bain régulier et sans danger (par exemple, le rat chinchilla).
  • NE JAMAIS utiliser cette baignoire pour des humains, en particulier enfants, et ne pas leur permettre de jouer dessus ou avec.
  • NE PAS courir ni laisser personne courir autour de cette baignoire. pas laisser les enfants ni les animaux domestiques rester sous la bai Limiter l'accès à cette zone si nécessaire.

Assurez-vous que tous les composants et fixations sont intacts et bien serrés avant utilisation. N'utilisez pas cette baignoire si une pièce est endommagée ou présente des signes de dysfonctionnement. Réparez d'remplacez les composants défectueux avant toute nouvelle utilisation. N remplacez JAMAIS de pièces par des pièces non identiques.

Consultez un vétérinaire avant utilisation si votre animal pourrait souffrir d'une maladie ou d'une affection, comme des allergies cutanées, qui pourraient être aggravées par un bain. Utilisez ce produit uniquement suivant les recommandations du vétérinaire (par exemple, en utilisant (shampoings spécialement conçus).

- Soyez attentif à l'humeur de votre animal lorsqu'il utilise cette baign. Si le refus est inévitable, prenez des précautions pour empêcher l'anim

de vous faire du mal, de se faire du mal ou de faire du mal aux pendant le bain.

Offrez une récompense par la suite.

  • Ne chargez JAMAIS cette baignoire avec plus de 130 kg (286 livre Surtout pour les animaux de grande taille, veillez à ce qu'ils ne saut ou ne bougent pas de manière à provoquer des chocs violents, car pourrait dépasser la capacité.
  • NE PAS laisser cette baignoire sans surveillance pendant son utilisa Consignes de sécurité électrique
  • Assurez-vous que toutes les prises électriques et les connexions électriques exposées se trouvent à au moins 3 m (10 pieds) de cette baignoire ou soient entièrement protégées des éclaboussures possibles pendant le bain. N'utilisez PAS de chargeurs ni de rallonges à une c inférieure à cette distance sans protection similaire.

Les appareils électriques tels que les transformateurs, les téléviseurs, l lampes et les téléphones doivent être maintenus à au moins 2 m (6 de la baignoire en tout temps. En particulier, n'approchez jamais de téléphone portable en charge à proximité de la baignoire et ne laisse jamais un appareil électrique être placé ou utilisé de manière à ce quuisse tomber dans l'eau, quelles que soient les circonstances.

Pour plus de sécurité, installez cette baignoire à au moins 2 m (6 p de toute autre surface métallique conductrice afin de réduire le risque choc électrique dû aux projections d'eau. Toute surface métallique plus proche doit être reliée en permanence à un boîtier de connexion déd avec un conducteur en cuivre massif d'au moins 3,3 m (calibre 8).

Consignes de sécurité aquatique

  • Installez cette baignoire UNIQUEMENT sur des surfaces fermes, plan et antidérapantes, capables de supporter son poids lorsqu'elle est remp d'eau et de votre animal. Les surfaces doivent être imperméables et l'espace environnant doit pouvoir supporter l'humidité générée par l'eau
  • Un système de drainage adéquat doit être prévu pour gérer en tou

sécurité tout débordement et permettre une vidange facile de cette baignoire.

  • Assurez-vous que l'alimentation en eau de cette baignoire est coupé pendant l'installation.
  • NE JAMAIS laisser le niveau d'eau dépasser le niveau du menton votre animal pendant l'utilisation.
  • NE PAS installer ni laisser cette baignoire à une température inférie 0 °C (32 °F). Ne pas ouvrir la douche si l'eau risque d'avoir gelé de conduites.
  • N'ajoutez PAS de produits chimiques autres que des savons doux « shampoings pour animaux standard à l'eau du bain. Après utilisation, appliquez uniquement un agent nettoyant non toxique sur la surface interne de la baignoire et rincez-la complètement. Pour la stérilisation, utilisez uniquement des désinfectants non toxiques et sans danger pou les animaux.
  • NE PAS laisser d'eau sale et stagnante dans cette baignoire penda période prolongée. Vider, nettoyer et sécher complètement la baignoire après chaque utilisation.

Consignes de sécurité contre la chaleur

- Une ventilation adéquate doit être assurée pour gérer en toute séci chaleur et l'humidité attendues.

- La température de l'eau doit être proche de celle du corps de votre une eau trop froide ou trop chaude peut provoquer une gène, irriter peau et même provoquer des blessures ou des maladies. Avant utilisée renseignez-vous sur les températures d'eau appropriées pour le bain d'oeuvre votre animal. Pour un résultat optimal, réglez la température maximale votre chauffe-eau en conséquence, si possible. Si vous utilisez de l'eau préchauffée, assurez-vous qu'elle soit à la température appropriée pour votre animal avant de le laisser entrer.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTV NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : K2E01010

Catégorie : Grooming set