K2E01010 - Pflegeset Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts K2E01010 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu K2E01010 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pflegeset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch K2E01010 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. K2E01010 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG K2E01010 Vevor
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfäß durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständend dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updated informieren.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Produkt bedienen oder warten. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Verletzungen
oder Sachschäden führen.
- Vermeiden Sie die Benutzung der Pflegewanne durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu sp
- Von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fernhalten
-
Um die Lebensdauer zu verlängern, wischen Sie den Zylinder nach Gebrauch bitte mit einem Tuch trocken.
● Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage -
Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
-
Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrill und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
-
Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
-
Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
-
Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
-
Die Produktfunktionen gelten nur für ordnungsgemäß und vollständig montierte Produkte.
-
Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführter Teilen finden Sie im Montageplan dieser Anleitung. Packen Sie alle To einem sauberen Arbeitsplatz aus und trennen Sie sie voneinander.
Bewahren Sie kleine Ersatzteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Achtung ! Die Produkte sind nur zum Baden von Haustieren bestimmt .
PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION
1.Empfohlene Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, M4-Schraubenschlüssel, Wasserwaage,
- Erforderliche Sicherheitsausrüstung:
Handschuhe, Schutzbrille.
Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe ur eine Schutzbrille, um mögliche körperliche Schäden während der Installation zu vermeiden.
INSTRUCTIONS
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Teileliste:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 Stück | 1 Stück | 1 Stück | 1 Stück |
| 1: Tretlager | 2: Wanne2-1:Dichtungsstreifen | 3: RechteSeitenwand | 4: LinkeSeitenwand |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 Stück | 2 Stück | 1 Stück | 1 Stück |
| 5: Tür | 6 -1 : KleinerKunststoffBodengitter6-2: Großes Plastik Bodengitter | 7: Rückseite | 8: Wasserhahnschalter |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 Stück | 1 Stück | 1 Stück | 2 Stück (600 mm) |
| 9: Aufbewahrungsk orb | 10: Duschkopf | 11: Brauseschlauch | 12: Einlassrohr |
13-1 13 | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 Stück | 18 Stück (M4 16 mm) | 4 Stück (M4) | 2 Stck. |
| 13: Sieb 13-1: Abflussrohr 13-2: Transparente Abdeckung | 14: Schraube | 15: Sechskantflanschmutter | 16: Mutter |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| 1 Stück | 1 Stück | 6 Stck. | 2 Stck. |
17: Brausehalter![]() | 18: Kamm![]() | 19: Verstellbarer Fuß![]() | 20: Schlinge![]() |
| 2 Stck. | 20 Stück (M6 16 mm) | 6 Stück (M8 x mm) | 1 Paar |
| 21: Ball spielen | 22: Schraube | 23: Schraube | 24: Plastikhandschuhe |
| [c7y5] | ![]() | ![]() | |
| 2 Stück | 1 Stück | 1 Stück | |
| 25: Unterlegscheibe | 26: Querlatte | 27: Ramp | |
| [v8y2] | ![]() | ![]() | ![]() |
| 2 Stck. | 1 Stück | 1 Satz | 1 Stück |
| 28: Mutter | 29: Dichtungsband | 30 : Basis30-1: UntenBase30-2: Basis hoc30-3: Anti-Rutsch-Matte | 31: Schraubenschlüssel |
| 2 Stück | 1 Paar | 1 Stück | 4 Stck. (M8*0mm) |
| 32: Riegel | 33:Nylonhandschuhe | 3 4 : Wische | 3 5 : Schraub |
![]() | ![]() | ||
| 1 Stück | 2 Stck. | ||
| 36:Scheuerschwamm | 37: Adapter(G1/2 bisNPT9/16) | ||
Installationsschritte

text_image
1 19 1① Montieren Sie die verstellba Füße am H-Rack .
Achtung: Stellen Sie sicher, da die Tiefe der Stellfüße mindest 12 mm beträgt und versuchen Sie, die vier Stellfüße in der gleichen Tiefe einzuschrauben. Bitte ziehen Sie die Ersatzmutt während der Installation fest un passen Sie sie später an.
Linke Türhalterung![]() | Rechte Türhalterung![]() |
| 2. Drehen Sie die untere Halterung um und stellen Sie die Hö Füße so ein, dass die Höhe der Wasserauslassseite 1–2 Grad ist als die der anderen Seite (verwenden Sie zur Anzeige eine Wasserwaage). | |
![]() | 3 Befestigen Sie die untere Halterung und die Wanne mit einer Schraube. |
![]() | 4 Befestigen Sie die Tür mit Schraube und einem Scharnier der Wanne und bringen Sie de Riegel mit einer Schraube an. |

⑤ Installieren Sie das Sieb u stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring keine Verlagerungen oder Falten aufweist.
Achtung: Achten Sie beim Einbau darauf, dass der Dichtrichtig sitzt, um Wasseraustritt durch falsche Dichtungsmontage zu vermeiden. Prüfen Sie außerdem, ob die transparente Abdeckung des Ablaufs fest sit

⑥ Befestigen Sie die linke und rechte Seitenwand mit Schrauben, befestigen Sie dann die Rückwand mit Schrauben u befestigen Sie zuletzt Seiten- u Rückwand mit Schrauben.
©

⑩ Installieren Sie die Rampe in den Fahrgestellschienen

⑪ Verwenden Sie eine Schrau und eine Sechskantflanschmutte um den Ablagekorb und die Duschhalterung an der rechten Seitenwand zu befestigen.

text_image
⑫ Installieren Sie einen Warm und Kaltwasserschalter und eine Wassereinlass für die Dusche. Achtung: Stellen Sie vorher sicher, dass sich Ihre Wasserquelle auf der linken oder rechten Seite der Badewanne befindet und wählen Sie die Einbaurichtung des Wasserhahnschalters. Schritt 1: Führen Sie den geraden Kupferstecker durch die Seitenwand (1/2-Zoll-Ende zeigt nach außen), schrauben Sie di Mutter in das andere Ende de Steckers und schrauben Sie ihn mit einem Schraubenschlüssel fest.Schritt 2: Richten Sie den Wasserhahnschalter mit dem Anschluziehen Sie dann die beiden Muttern am Schalter fest und achtdarauf, dass der Dichtungsring in der Mutter intakt ist.
Schritt 3: Schließen Sie den Schlauch am Wassereinlassende u Duschschlauch am Wasserhahnauslass an. Achten Sie beim Anz der Mutter auch darauf, ob der Dichtungsring in der Mutter inta Schritt 4: Das andere Ende des Schlauchs wird mit der Wass verbunden. Achten Sie auf die Markierung für heißes und kaltes am Wasserhahnschalter. „H“ steht für heißes Wasser. Schließen Schlauch auf dieser Seite an die heiße Wasserquelle an, während andere Seite mit der kalten Wasserquelle verbunden wird. Achte auch darauf, ob der Dichtungsring in der Schlauchendmutter inta
Achtung: Der Zulaufschlauch ist nur 600 mm lang. Wenn Sie verlängern möchten, kaufen Sie ihn bitte separat (Kaliber: 20 m
Achtung: Bei der Montage der Mutter kann optional Dichtungsb verwendet werden. Dadurch wird die Installation dichter und ein Austreten von Wasser an der Verbindung wird verhindert.
Achtung : Bitte entscheiden Sie, ob Sie den Adapter entsprech
tatsächlichen Wasserleitungsspezifikationen installieren müssen.

⑬ Befestigen Sie die Querstang mit Schrauben an der linken u rechten Seitenwand und installieren Sie dann die Schlin
| Modell# | Volumen (CBM) | Ladekapazität (lb s) | Empfohlenes Haustier (In) |
| K 2 E010 0 | 0,64 | 330 | L×B×H:48×25×40 |
| K 2 E010 1 | 0,64 | 330 | L×B×H:48×25×40 |
OPERATION
- Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung angeschlossen ist und d Wasser normal fließt. (Schließen Sie die Warm- und Kaltwasserleitunge entsprechend den Warm- und Kaltwasserzeichen des Wasserhahnschalters an.)

text_image
C H„C“: Kaltes Wasser; „H“: Warmes Wasser
- Ziehen Sie die Treppe heraus und öffnen Sie die Tür. Lassen Sie Haustier alleine in die Badewanne laufen oder halten Sie das Haustie alleine in der Wanne und schließen Sie dann die Tür.
- Beginnen Sie mit dem Baden.
- Lassen Sie nach dem Bad das Wasser aus der Wanne ab und r Sie das Tier heraus.
- Reinigen Sie die Wanne mit einem Tuch.
MAINTENANCE
- Zwischen den Anwendungen sollte die Wanne mit einem weichen
oder Schwamm und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
- Achten Sie darauf, den Abfluss regelmäßig von Haaren zu reinigen Verstopfungen zu vermeiden.
- Reinigen Sie die transparente Abdeckung des Abflusses regelmäßig. Nach der Demontage kann sie wie eine Mutter leicht gereinigt werden Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring beim erneuten Einbau nicht verloren geht.

Stellen Sie die Badewanne nicht auf eine unebene Fläche.
Lassen Sie die Badewanne nicht fallen und behandeln Sie sie nicht f Überladen Sie die Waage nicht. Dies führt zu dauerhaften Schäden!
COMMON MALFUNCTIONS
Wenn der Wasserhahn undicht ist, überprüfen Sie bitte, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert ist. Wenn er beschädigt ist, muss rechtzeitig ausgetauscht werden.
Sicherheitshinweise

Warning
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Unsachgemäße Installation und/oder Bedienung kann zu Sachschäden oder Verletzungen bei Ihnen oder Ihrem Haustier führen. Befolgen Sie Anweisungen sorgfältig und wenden Sie sich an den Kundendienst oder einen örtlichen Handwerker, wenn ein Punkt verwirrend ist, zu schwierli Sie selbst zu erledigen ist oder spezielle Anpassungen an Ihr Zuhauser erfordert. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlager auf. Geben Sie sie an alle Personen weiter, die dieses Gerät verwenden und geben Sie ihnen das Gerät mit, falls es jemals an Dritte weiterg oder verkauft wird.
- Verwenden Sie diese Badewanne NUR für den vorgesehenen Zweck zum Baden mittelgroßer Haustiere wie Katzen und Hunde.
- Verwenden Sie es NICHT bei Haustieren, deren Gewichtskapazität da Produkt übersteigt, deren Veranlagung bei Kontakt mit Wasser gewalttä wird oder deren physiologische Merkmale ein sicheres regelmäßiges Baden ausschließen (z. B. Chinchilla-Ratte).
- Verwenden Sie diese Badewanne NIEMALS für Menschen, insbesond Kinder, und lassen Sie sie NIEMALS darauf oder damit spielen.
- Laufen Sie NICHT im Bereich um diese Badewanne und lassen Sie andere nicht laufen. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, sich der Wanne aufzuhalten. Beschränken Sie den Zugang zu diesem Bere gegebenenfalls.
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass alle Komponenten und Befestigungselemente intakt und fest angezogen sind. Betreiben Sie die Badewanne nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder Anzeichen einer Fehlfunktion aufweist. Reparieren oder ersetzen Sie fehlerhafte
Komponenten vor der weiteren Verwendung. Ersetzen Sie NIEMALS Te durch nicht identische.
- Konsultieren Sie vor der Anwendung einen Tierarzt, wenn Ihr Hausti möglicherweise an einer Krankheit oder einem Leiden wie Hautallergien leidet, die durch das Baden verschlimmert werden könnten. Verwenden Sie das Produkt nur gemäß den Empfehlungen des Tierarztes (z. B. Verwendung spezieller medizinischer Shampoos).
- Achten Sie auf die Stimmung Ihres Haustiers, wenn Sie diese
Badewanne benutzen. Wenn sich Widerwillen nicht vermeiden lässt, treffen Sie Vorkehrungen, um zu verhindern, dass das Haustier Ihnen, selbst oder anderen beim Baden Schaden zufügt.
Bieten Sie anschließend eine Belohnung an.
- Beladen Sie diese Badewanne NIEMALS mit mehr als 130 kg. Achinsbesondere bei größeren Tieren darauf, dass sie nicht springen oder so bewegen, dass es zu heftigen Stößen kommt, da dies die Tragfär überschreiten könnte.
- Lassen Sie diese Badewanne während der Benutzung NICHT unbeaufsichtigt.
Elektrische Sicherheitshinweise
- Stellen Sie sicher, dass alle Steckdosen und freiliegenden elektrische Anschlüsse mindestens 3 m von dieser Badewanne entfernt sind oder vollständig vor möglichen Spritzern während des Badens geschützt sind. Verwenden Sie KEINE Ladegeräte oder Verlängerungskabel in einem geringeren Abstand als diesem, ohne
ähnlicher Schutz.
- Elektrische Geräte wie Transformatoren, Fernseher, Lampen und Telefone sollten immer mindestens 2 m von der Badewanne entfernt s Bringen Sie insbesondere niemals ein aufladendes Mobiltelefon in die Nähe der Badewanne und stellen Sie niemals ein elektrisches Gerät s oder verwenden Sie es so, dass es unter keinen Umständen ins Was fallen könnte.
- Für zusätzliche Sicherheit installieren Sie diese Badewanne mindestern 2 m von anderen leitfähigen Metalloberflächen entfernt, um das Risiko eines Stromschlags durch Spritzwasser zu verringern. Jede näher gelegene Metalloberfläche sollte dauerhaft mit einem speziellen Anschlusskasten mit einem massiven Kupferleiter von mindestens 8 Gauge (3,3 m) Dicke verbunden sein.
Anweisungen zur Wassersicherheit
- Installieren Sie diese Badewanne NUR auf festen, ebenen und rutschfesten Oberflächen, die ihr Gewicht tragen können, während sie
Ihrem Haustier und Wasser gefüllt ist. Die Oberflächen müssen feuchtigkeitsbeständig sein und der umgebende Bereich muss der zu erwartenden Feuchtigkeit durch das Wasser standhalten können.
- Es muss ein geeignetes Abflusssystem vorhanden sein, um einen eventuellen Überlauf sicher zu bewältigen und ein einfaches Entleeren dieser Badewanne zu ermöglichen.
- Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr für diese Badewanne während der Installation abgestellt ist.
- Lassen Sie den Wasserstand während der Verwendung NIEMALS üb die Kinnhöhe Ihres Haustiers steigen.
- Stellen Sie diese Badewanne NICHT bei Temperaturen unter 0 °C und lassen Sie sie dort. Schalten Sie die Dusche nicht ein, wenn die Möglichkeit besteht, dass das Wasser in den Leitungen gefroren ist.
- Geben Sie dem Badewasser KEINE anderen Chemikalien als handelsübliche milde Seifen und Tiershampoos hinzu. Tragen Sie nach Gebrauch nur ungiftige Reinigungsmittel auf die Innenfläche der Badewanne auf und spülen Sie diese vollständig ab. Verwenden Sie zur Sterilisation nur für Haustiere unbedenkliche und ungiftige Desinfektionsmittel.
- Lassen Sie schmutziges und stehendes Wasser NICHT über einen längeren Zeitraum in dieser Badewanne stehen. Lassen Sie die Wannen nach jedem Gebrauch ab, reinigen und trocknen Sie sie vollständig.
Sicherheitshinweise zur Hitze
- Um der zu erwartenden Hitze und Feuchtigkeit sicher standzuhalten, muss für ausreichende Belüftung gesorgt werden.
• Die Wassertemperatur sollte nahe der Körpertemperatur Ihres Haustie liegen. Zu kaltes oder zu heißes Wasser kann unangenehm sein, die Ihres Haustieres reizen und sogar zu Verletzungen oder Krankheiten führen. Informieren Sie sich vor der Anwendung über die geeignete Wassertemperatur zum Baden Ihres Haustieres. Für optimale Ergebnisse stellen Sie die Maximaltemperatur Ihres Warmwasserbereiters möglichst
entsprechend ein. Wenn Sie vorgewärmtes Wasser einfüllen, stellen Sie sicher, dass die Temperatur im für Ihr Haustier geeigneten Bereich lie bevor Sie Ihr Haustier ins Wasser lassen.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.













13-1 13




















