JMY8-70 - Aiguisoir Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JMY8-70 Vevor au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor JMY8-70 - page 1
Caractéristiques techniques Aiguisoir Vevor JMY8-70, conçu pour un affûtage efficace des outils de coupe.
Type d'appareil Aiguisoir électrique
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile.
Poids Léger, facilitant son transport et son utilisation.
Utilisation Idéal pour aiguiser des couteaux, ciseaux et autres outils de coupe.
Mode d'emploi Suivre les instructions fournies pour un aiguisage optimal.
Maintenance Nettoyer régulièrement les lames et les surfaces de l'appareil.
Réparation Consulter le service après-vente pour toute réparation nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants de protection lors de l'aiguisage pour éviter les blessures.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les types d'outils à aiguiser avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - JMY8-70 Vevor

Comment utiliser l'aiguisoir Vevor JMY8-70 ?
Pour utiliser l'aiguisoir Vevor JMY8-70, placez la lame que vous souhaitez aiguiser dans la fente appropriée. Tirez la lame doucement vers vous en maintenant une pression constante. Répétez ce processus plusieurs fois jusqu'à ce que la lame atteigne le niveau d'affûtage désiré.
L'aiguisoir Vevor JMY8-70 est-il adapté à tous les types de lames ?
L'aiguisoir Vevor JMY8-70 est conçu pour fonctionner avec la plupart des lames en acier. Cependant, il peut ne pas être efficace pour les lames en céramique ou les lames dentelées.
Que faire si l'aiguisoir ne fonctionne pas ?
Si l'aiguisoir ne fonctionne pas, vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la lame est insérée correctement dans la fente. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques.
Comment nettoyer l'aiguisoir Vevor JMY8-70 ?
Pour nettoyer l'aiguisoir, débranchez-le d'abord. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Pour les résidus à l'intérieur, utilisez une brosse douce ou un petit aspirateur pour enlever les particules de métal. Ne plongez pas l'aiguisoir dans l'eau.
Quelle est la garantie du Vevor JMY8-70 ?
Le Vevor JMY8-70 est généralement livré avec une garantie de un an. Veuillez consulter le document de garantie fourni avec votre produit pour les détails spécifiques.
Est-il normal que l'aiguisoir émette des bruits forts lors de l'utilisation ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation de l'aiguisoir, mais s'il devient excessif ou si vous entendez des bruits anormaux, il est recommandé de cesser l'utilisation et de contacter le service client pour évaluer le problème.
Puis-je aiguiser des couteaux à dents avec le Vevor JMY8-70 ?
Non, le Vevor JMY8-70 n'est pas conçu pour aiguiser des couteaux à dents. Il est recommandé d'utiliser un aiguisoir spécifique pour ce type de lame.

Questions des utilisateurs sur JMY8-70 Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aiguisoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JMY8-70 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JMY8-70 de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI JMY8-70 Vevor

SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Germany Made In ChinaTechnical Support and E-Warranty Certificate www. vevor. com/supportAFFÛTEURDELAMEDESCIECIRCULAIRE "Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous. Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.

Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel d'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiques oulogiciellessurnotreproduit.

Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Desproduits avecdesoutilsetdumatériel. Lemanueldécriralesavertissementsetlesprécautionsdesécurité,lefonctionnement, l'entretienetlenettoyage.Lesavertissementsetlesinstructionsexaminésdansce Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillez collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit lesprécautionsetlesrèglesdesécuritédecettepagepourgarantirvotreutilisationentoutesécurité.Ce fonctionnementetconservezlecorrectementpourréférencefuture.S'ilvousplaîtassurezvousdelire déchet,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourrecyclage Portezuneprotectionauditive. Laprudenceetlebonsensnesontpasinhérentsàceproduit,carnouspensons Lemanuelnepeutpascouvrirtouteslesconditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir. Portezdeslunettesdeprotection. marquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiquesnormaux. LaconformitéestunecertificationdesécuritéCEetRoyaumeUni. quelesutilisationsserontconformesàcescodes. Portezdesgantsdeprotection. appareilsélectriquesetélectroniques attentivementlemanueld’instructions. àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire utiliserlamachinecorrectement,lisezattentivementcesinstructionsavant Mercid'avoirutiliséceproduit.Afindevousassurerquevouspouvez Machine Translated by Google3 4.Rangezlematérielinutilisé.Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,lesoutilsdoiventêtrestockésdansunendroitsec coincédanslespiècesmobiles. 9.Entretenezlesoutilsavecsoin.Gardezlesoutilsaffûtésetproprespourunemeilleure accessoires.Inspectezpériodiquementlescordonsdesoutilset,s'ilssontendommagés,faitesles enfants. VeuillezlireTOUTESlesinstructionsavantd'utiliservotremachine. recommandélorsquevoustravaillez.Portezuncouvrecheveuxrestrictifpourcontenirlescheveuxlongs avantl'entretienetlenettoyage. accessoirepourfaireletravaild’unoutilindustrielplusgrand.Ilyacertains 2.Observezlesconditionsdelazonedetravail.N'utilisezpasdemachinesoud'outilsélectriquesdans 7.Utilisezuneprotectionpourlesyeuxetlesoreilles.Porteztoujoursdesvêtementsdesécuritécontreleschocsapprouvésparl'ANSI. puces. N'utilisezpasd'outilsélectriquesenprésencedegazinflammables plussûraurythmepourlequelilétaitprévu.Nemodifiezpascetoutil lorsqu'iln'estpasutiliséetavantdelebrancher. atteindrepardessusouàtraverslesmachinesenmarche. 3.Éloignezlesenfants.Lesenfantsnedoiventjamaisêtreautorisésdanslazonedetravail.Neleslaissezpas manipulerdesmachines,desoutilsoudesrallonges. 6.Habillezvouscorrectement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijouxcarilspeuventêtre 1.Gardezlazonedetravailpropre.Leszonesencombréessontpropicesauxblessures. 5.Utilisezlebonoutilpourletravail.N'essayezpasdeforcerunpetitoutilou desperformancesplussûres.Suivezlesinstructionspourlubrifieretchanger emplacementpourempêcherlarouille.Verrouilleztoujourslesoutilsetgardezleshorsdeportéedes applicationspourlesquellescetoutilaétéconçu.Celaferamieuxletravailet endroitshumidesoumouillés.Nepasexposeràlapluie.Gardezlazonedetravailbienéclairée. deslunettesdeprotection.Portezunécranfacialcompletsivousproduisezdelalimailledemétaloudubois. Desvêtementsdeprotectionnonconducteursetdeschaussuresantidérapantessont 10.Évitezlesdémarragesinvolontaires.Assurezvousquel'interrupteurestenpositionOff cheveux réparéparuntechnicienagréé.Lespoignéesdoiventêtremaintenuespropres,sèchesetexemptesd'huileetde graisseàtoutmoment.Veuillezéteindreetdébrancher etn'utilisezpascetoutilàdesfinspourlesquellesiln'estpasdestiné. oudesliquides. 8.N’allezpastroploin.Gardezunebonneassiseetunbonéquilibreàtoutmoment.Nepas Machine Translated by Google4 blessureaudelàdelazoned’opérationimmédiate. 22.Gardezlesspectateursàunedistancesécuritairedelazonedetravail.N'importequi N'utilisezpasl'outilsiuninterrupteurnes'allumepasetnes'éteintpascorrectement. utilisezn’importequeloutillorsquevousêtesfatigué. surfacestellesquelestuyaux,lesradiateurs,lescuisinièresetlesenceintesderéfrigérateur. fairefonctionnerl'outil. unusagecommercial.UTILISATIONENINTÉRIEURUNIQUEMENT. touteautreconditionpouvantaffecterlebonfonctionnement.Toutepartiequiest Lisezlesétiquettesd'avertissementsurlesordonnancespourdéterminersivotrejugementou 15.N'utilisezpasl'outilsivousêtessousl'influencedel'alcooloudedrogues. etlaliaisondespiècesmobiles;toutepièceoudispositifdemontagecassé;et 20.Ceproduitnepeutpasêtreutiliséàd’autresfins.Pasadaptépour 17.Entretien.Pourvotresécurité,l'entretiendoitêtreeffectué piècesderechangeidentiques.L'utilisationdetouteautrepièceannuleralagarantie. sembleendommagédoitêtresoigneusementvérifiépourdéterminerqu'ilsera 18.N'utilisezjamaislamachineàproximitédematériauxinflammables. Desfragmentsdepièceoud'unaccessoirecassépeuvents'envoleretprovoquer 11.Restezvigilant.Regardezcequevousfaites,faitespreuvedebonsens.Nepas 23.Lesopérationspourlesquellesl'outilélectriquen'apasétéconçupeuventcréer entrerdanslazonedetravaildoitporterunéquipementdeprotectionindividuelle. 13.Protégezvouscontreleschocsélectriques.Évitertoutcontactcorporelavecdesappareilsmisàlaterre 16.Tailledufilévaluéeà16AWG. endommagédoitêtrecorrectementréparéouremplacéparuntechnicienqualifié. lesréflexessontaltéréslorsdelaprisededrogues.Encasdedoute,nelefaitespas 19.NeplongezPASl’appareildansl’eauoutoutautreliquide. fonctionnercorrectementetremplirlafonctionprévue.Vérifierl'alignement Utilisezuniquementdesaccessoiresdestinésàêtreutilisésavecl'outil. 21.N'utilisezpasd'alcool,d'essence,etc.commeliquidederefroidissement. undangeretcauserdesblessures. 12.Vérifiezlespiècesendommagées.Avantd'utiliserunoutil,toutepiècequi 14.Piècesderechangeetaccessoires.Lorsdel'entretien,utilisezuniquement régulièrementparuntechnicienqualifié. Machine Translated by Google5 Attention!!:Cettemachineestconçuepourêtreutiliséeavecunelamedetondeuseàgazon.Faire 31.N'essayezjamaisd'arrêterlameuleavecvosmains,mêmesivous l'appareilentoutesécurité.Lesjeunesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils recommandéparlefabricantdel'outil.Toutsimplementparcequel'accessoire leproduit. peutégalementaffecterlesperformancesdel’outil. 30.Silameulesedétache,éteignezimmédiatementlamachine 26.Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnesjeunesouhandicapées. Remarque:lesperformancesdecetoutil(s'ilestalimentéparlatensionsecteur)peuventvarier 29.Nelelaissezjamaissanssurveillancependantsonutilisation. queleurvitessenominalepeutsebriserets'envoler. parl'opérateurdel'outil. cetteinstructiondiscutéedanscemanueld'instructionsnepeutpascouvrirtousles 28.Nel'utilisezpasàl'extérieurouàdesfinscommerciales.29.NEPAS 25.Lavitessenominaledel'accessoiredoitêtreaumoinségaleàla comprisparl'opérateurquelebonsensetlaprudencesontdemise. Couvrirenplace. 24.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécifiquementconçuset n'essayezpasd'aiguiserd'autresoutilsetn'essayezpasde porterdesgantsdesécurité.Larouecouperalesgantsetvotremain,provoquantdes blessuresgraves.N'utilisezjamaisl'outilsanslameule nejouezpasavecl’appareil.Lesenfantsetlesanimauxdomestiquesdoiventresteràl'écart

Avertissement:lesavertissements,misesengardeetinstructionsabordésdans

àmoinsd'êtresuperviséparunepersonneresponsablepours'assurerqu'ilspeuventutiliserle enfonctiondesvariationsdetensiondelignelocale.Utilisationdelarallonge facteursquinepeuventpasêtreintégrésàceproduit,maisdoiventêtrefournis vitessemaximaleindiquéedanslemanueld'utilisation.Lesaccessoiresfonctionnentplusvite NETTOYEZLEAVECN'IMPORTEQUELMATÉRIAUABRASIF. etvérifiezqu'ilestbienmontéetqu'iln'estpasendommagé. broyertoutautreobjet. 27.N'utilisezpascetappareilàd'autresfinsquecellesindiquées. peutêtrefixéàvotreoutilélectrique,ilnegarantitpasunfonctionnementsûr. conditionsetsituationspossiblesquipeuventsurvenir.Cedoitêtre Machine Translated by Google120V~60Hz Lamedescie 220V~50Hz Pouvoir Australie 370W Max. MODÈLE Caractéristiques Régime AmériqueduNord 3,15pouces~27,5pouces Tension 3600tr/min Moteur 220240V~50Hz Unioneuropéenne JMY870 (φ80,01mm~φ698,5mm)

4.Lesutilisateursdoiventl'installerprèsdel'interrupteurd'alimentationetdufusible. 1.N'utilisezpasd'accessoiresquinesontpasspécifiquementconçusetrecommandéspar lefabricantdel'outil.Lesimplefaitquel’accessoirepuisseêtrefixéàvotreoutilélectriquene garantitpasunfonctionnementsûr. 2.Inspectezpériodiquementlescordonsdel'outilets'ilssontendommagés,faiteslesréparerpar untechnicienagréé. 1.Avantutilisation,desserrerlégèrementleboutonderéglageduproduitfaciliterale positionnementdelalamedescieetdelameule. 3.Latensionutiliséepourcetappareildoitêtrelamêmequelatensiond'alimentation. Diamètredelameule:maximum4,72pouces(φ120mm) 2.Connaissezàl’avancel’angledelameoptimalpourchaquetypedelamedescieafind’obtenir lesmeilleursrésultats. Attention: 3.Marquezchaquedentdelalamedescieavecunstyloàhuileaprèsl'avoirrectifiéepouréviter lesomissions. PARAMÈTRESDUPRODUIT CONSEILS Machine Translated by Googleetenutilisant. 2.Vérifieztouslescomposantsfournisselonlalistedecemanuel. nepeutpasêtredémarrésouscharge. enfants. 6.Ileststrictementinterditquelapièceàtravaillerentreencollisionavecledisqueetdoit

  • Laconduited'eaupasseàtraverslecouvercledeprotection.
  • Installezleréservoird'eausurlamachine. del'alimentationélectriqueetdébranchezlaficheavantd'effectuer 3.Bienquetouslessoinssoientapportésàlafabricationdeceproduit,desprécautionsdoivent assurezvousd'avoirtouteslespiècesrépertoriées. AVERTISSEMENT!Assurezvousquel'outilestéteintetdéconnecté 4.Portezdeslunettesdeprotection,desgantsdeprotectionetuneprotectionauditivependantl'assemblage. Attention:porteztoujoursdeslunettesdesécuritéapprouvéesparl'ANSllorsquevoustravaillezavec êtrepriseslorsdel'assemblageencasdeprésenced'arêtesvives. l'unedesétapessuivantes. 1.Veuillezjetersoigneusementtouslessacsenplastiqueetlesconserveràl'écart. toutenveillantàcequeleproduitsoitplacéhorizontalement. 5.Avantdecommencerleréglage,installezlesquatresupportsdepiedssurlabase ÉTAPE1: outilsetéquipement.
  • L'ensemblemoteurestlourdetdoitêtresoutenuàlamainlorsdu
  • Pouréviterlescoupures,desgantsdeprotectiondoiventêtreportés. rotationpouréviterunerotationexcessive.• Lesboutonsdel'ensemblemoteurdoiventêtreserréspourempêcherlemoteurde ÉTAPE6:Faitespivoterl'ensemblemoteurjusqu'àl'anglesouhaitéetfixezle. Machine Translated by Google11 Attention:L'ensemblepoteaudepositionnementestutilisépourempêcherlalame desciedetournerpendantlemeulage,ildoitdoncêtreutilisé. ÉTAPE8:Enfin,fixezleboutondefixationdelalamedescieetvérifiezsid'autres boutonsetvisontétéfixés. ÉTAPE 7:•Placezlepoteaudepositionnementquifixelesdentsdelalamedesciedansla position appropriée.•UtilisezuntournevisAllenpourserrerlesdeuxvisquicontrôlent l'ensembledelacolonnedepositionnement. Machine Translated by Google1.Mettezsoustensionetattendezquelavitessedelameulesestabilise roue. 4.Unefoisquelameulecessedetourner,desserrezleboutondefixationdelalamedescie. 5.Unefoisquetoutelalamedescieaétéaffûtée,coupezl'alimentationet 2.Maintenezleboutondefixationdelalamedescieetpoussezlentementlalamedescievers débranchezle. etfaitestournerlalamedesciepouralignerladentdesciesuivanteaveclemeulage lameule. surl'interrupteurd'alimentationaprèsavoirassurélasécurité. Attention!Lesavertissementsetprécautionsdesécuritédoiventêtrelusànouveau! 3.Aprèsavoirmeuléunedentdescie,éloignezlalamedesciedelasurfacedemeulage. roueetdébranchezl’alimentationélectrique.
  • Veuillezconfirmerànouveauquechaqueboutonestserréavantd'allumer OPÉRATION lapuissance.
  • Essayezleplusieursfoispourvousfamiliariseraveclefonctionnement,puiséteignez Avis: Machine Translated by Googlevitesse.• Nettoyezuniquementlorsqueleproduitnefonctionnepas.•Portez deslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrobustespendantlenettoyage. essuyezavecunchiffonencotonpropreetnonpelucheux. rouiller. 2.Utilisezunebrossepournettoyer,essuyezlasurfaceavecunchiffonhumide(nonmouillé)ou duréedevie.• Lemodèledemeulesélectionnénepeutpasêtreinférieuraumoteur 1.Siletroudemontageduréservoird'eauestscellé,utilisezsimplementunpetittournevispour 4.Mettezlesproduitsetaccessoiresnettoyésdanslecarton. 3.Gardezleproduitausecaprèslenettoyage. avecdelagraisselubrifianteindustrielleaugmenteraladuréedevieetempêchera 2.N'utilisezpasd'alcool,d'essence,etc.commeliquidederefroidissement. 5.Machinesàrevêtement(àl'exceptiondesmoteurs,meules,interrupteurs,boutons) percezleetilseraprêtàl’emploi.
  • Lameuledoitêtreremplacéeaprèsavoiratteintlafindesa 1.Assurezvousquelamachineestéteinteetretirezlafiche. Attention: odeurs. 3.Aprèschaqueutilisation,videzlasolutionrestantedansleréservoird'eaupouréviter
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : JMY8-70

Catégorie : Aiguisoir