HT-12A - Plaque de grill Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-12A Vevor au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Plaque de grill Vevor HT-12A, puissance 3000W, surface de cuisson 1200 cm², température réglable jusqu'à 300°C. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, adaptée pour un usage domestique ou professionnel. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage facile avec des produits non abrasifs, vérification régulière des connexions électriques recommandée. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, utiliser sur une surface stable et résistante à la chaleur. |
| Informations Générales | Garantie de 1 an, poids de l'appareil 10 kg, dimensions 60 x 40 x 20 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT-12A Vevor
Questions des utilisateurs sur HT-12A Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-12A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-12A de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI HT-12A Vevor
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Utilisation en intérieur uniquement. |
![]() | Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûl |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit nécessite une collecte sélective des déchets d'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués cels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
![]() | La conformité est une certification de sécurité CE et Royaume-Uni. |
Merci d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utilis machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour référence future. Veuillez lire les précautions les règles de sécurité sur cette page pour garantir votre utilisation en toute : Ce manuel décrit les avertissements et les précautions de sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le nettoyage. Les avertissements et instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. La prudence et le bon sens ne se intégrés à ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes
codes. Avant de commencer un programme d'entraînement ou de vous lance dans une activité d'endurance intense avec l'appareil, veuillez consulter un médecin.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.
- Assurez-vous que la tension de votre prise est la même que la tension i sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'app ou toucher la machine.
- Ne touchez pas la surface chaude directement avec vos mains. Utilisez to la poignée ou le bouton pour le fonctionnement.
- Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon ou la fiche d'leau ou d'autres liquides.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débranchez la machine de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant d'nettoyer. Refroidissez l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces et av de le nettoyer.
- Refroidissez les pièces CHAUDES avant l'utilisation et le nettoyage .
- N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagée, un dysfonctionnement ou un dommage mécanique. Envoyez-le à votre centre de service agréé le plus proche pour examen et réparation (SEULS les technicie doivent ouvrir l'appareil).
- L'utilisation d'accessoires ou d'accessoires non fournis ou recommandés par fabricant peut provoquer des blessures.
dix. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période, débranchez-la, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr. - Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au-dessus du bord d'une ou d'un comptoir et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces d
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de brûleurs à air chaud, éle ou de radiateurs. 13. Coupez toujours l'alimentation de la prise avant de bran ou débranchement. Tenez la fiche au lieu de tirer sur le cordon.
1 3 . N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que l'utilisation indiquée. 15.N l'utilisez pas à l'extérieur ou à des fins commerciales.
1 4 . GARDEZ-LE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Ne le laissez ja sans surveillance pendant son utilisation.
1 5 . NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
1 6. Vérifiez toujours que cette machine est branchée sur une prise mise à avec l'alimentation électrique appropriée. Assurez-vous que la prise murale utilisée est correctement mise à la terre. Sinon, vous devez installer une pris mise à la terre. Avoir la travail effectué uniquement par un électricien certifié dûment qualifié pour respecter les codes locaux de sécurité et d'électricité. - Assurez-vous que la prise de courant, la fiche et le cordon utilisés son état. condition de travail. Les composants endommagés doivent être réparés pour un électricien certifié et qualifié pour respecter les codes locaux de sécurité d'électricité. Même si votre cordon d'alimentation fonctionne correctement, gardez-le à l'écart de l'eau et évitez de le laisser couler sur des tapis ou d
appareils de chauffage.
- Évitez de l'utiliser en présence de liquides, de gaz, de poussières ou c situations explosives inflammables.
- Ne déplacez pas la machine avant le refroidissement et pendant le cha 20. N'utilisez pas la machine dans un garage électroménager ou sous un armoire. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le rangez dans un garage pour appareils électroménagers. Dans le cas contraire cela entraînerait un risque d'incendie, notamment si la machine touche le mur garage ou si la porte le touche en se fermant.
2 1 . Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il de remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualific similaire en afin d'éviter un danger.
2 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'ent par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance - Inspectez avant chaque utilisation.
- NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
- Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation. Ne laiss jamais l'enfant sans surveillance.
- L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuill le tenir à l'écart.
⚠ AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes, à moins d'être supervisées par une person responsable pour garantir qu'elles peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils i jouent pas avec le produit. Les animaux domestiques doivent rester à du produit.
PRODUCT PARAMETERS
| MODELE | Région | Tension | Pouvoir | Type de connecteur |
| HT-6A | Amérique du Nord | CA120V6 0Hz | 1550W | Américain PRISE |
| L'Europe | AC220-240V 50Hz | 1550W | européen PRISE | |
| Australie | AC220-240V 50Hz | 1550W | Australie PRISE | |
| HT-9A | Amérique duNord | CA120V6 0Hz | 2000W | AméricainPRISE |
| L'Europe | AC220-240V 50H | 2000W | européen PRISE | |
| Australie | AC220-240V 50H | 2000W | Australie PRISE | |
| HT-12 | Amérique du Nord | CA120V6 0Hz | 1550W | Américain PRISE |
| L'Europe | AC220-240V 50H | 1550W | européen PRISE | |
| Australie | AC220-240V 50H | 1550W | Australie PRISE |
Attention :
- Veuillez utiliser une alimentation externe appropriée en fonction de la tension du produit.
- Ne dépassez pas la charge maximale spécifiée dans le manuel du pro
PRODUCT COMPONENTS
MODEL: HT-6A

text_image
Slag collecting tray (°F) (°C) 534 176 234 980 324 190 262 250 415 270 438 230 446 230 482 250 TOMPEKATUMI TIMERMODEL: HT-12A

Avertissement : Veuillez vous assurer que le bac de collecte des scories correctement installé avant utilisation.
Lumière verte : indicateur d'alimentation
- Lorsque le produit est sous tension, le voyant vert s'allume.
Remarque : les HT-6A et HT-12A n'ont pas d'interrupteur d'alimentation. Les produits sont mis sous tension directement après avoir été branchés sur la p Voyant orange : voyant de chauffage
- Lorsque le produit n'atteint pas la température réglée, le produit continue d'chauffer et s'allume en orange.
- Lorsque le produit atteint la température réglée, le produit arrête de chauffe couleur orange s'éteint.
Bouton de température : réglez la température souhaitée
Bouton de temps : régler le temps de référence
Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.
MODEL: HT-9A

Bouton vert : interrupteur d'alimentation
- Après avoir branché la prise, vous devez appuyer sur le bouton pour allur l'appareil.
Voyant orange : voyant de chauffage
- Lorsque le produit n'atteint pas la température réglée, le produit continue d'chauffer et s'allume en orange.
- Lorsque le produit atteint la température réglée, le produit arrête de chauffe couleur orange s'éteint.
Bouton de température : réglez la température souhaitée
Bouton de temps : régler le temps de référence
Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.
OPERATING INSTRUCTIONS
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois :
- Décollez les supports promotionnels et d'emballage et vérifiez que les plaqu de cuisson sont propres et sans poussière. Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-la avec un torchon absorbant et essuyez tout excès d'l Note: Lorsque votre appareil est chauffé pour la première fois, il peut émettre une légère fumée ou odeur, ce qui est normal pour de nombre appareils de chauffage, et n'affectera pas la sécurité de votre appareil.
Avertissement : Veuillez vous assurer que le bac de collecte des scories correctement installé avant utilisation.
- Placez la machine sur une surface propre, sèche et plane à proximité d'uprise de courant.
- Réglez le bouton de température sur la position de température la plus b vérifiez à nouveau si le produit et le cordon d'alimentation sont intacts et connectez la fiche à la prise.
- Réglez le bouton de température sur la température requise, le voyant ora s'allumera et la machine commencera à chauffer.
-
Lorsque la température de la machine atteint la température réglée, le voy orange s'éteint. Vous pouvez commencer à faire des beignets.
-
Ouvrez le gabarit supérieur du produit et utilisez un pinceau pour applique l'huile de cuisson sur les gabarits supérieur et inférieur du produit.
- Versez la pâte préparée dans le moule inférieur du produit.
CONSEILS : Il est recommandé que la pâte ne dépasse pas la surface du du produit pour éviter tout débordement.
- Couvrez le modèle supérieur du produit et réglez le bouton de temps sur réglée.
- Après avoir entendu un « ding », ouvrez le gabarit supérieur et utilisez c pinces pour retirer les beignets.
Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.
- Une fois terminé, pour des raisons de sécurité, veuillez tourner le boutor température dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la positio limite et couper l'alimentation.
Remarque : Cela fonctionne de cette manière à plusieurs reprises afin de garantir que la température est certaine dans une plage. Pendant le fonctionnement de la machine, le voyant orange s'allume et s'éteint.
- Après utilisation, tournez le bouton de température sur la température la p basse, débranchez et attendez que le produit refroidisse.
- Utilisez une brosse douce pour nettoyer les résidus et l'huile sur la surfac moule.
- Pour l'extérieur, essuyez avec un chiffon doux et sec. linge sec. N'utilise jamais de nettoyant abrasif ou de tampon agressif.
- Veuillez nettoyer régulièrement pour éviter la saleté.
Remarque : n'utilisez pas d'objets durs et pointus pour nettoyer le moule afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Remarques : Avant de l' utiliser à nouveau, remontez-le conformément au instructions.
Avertissement : N'utilisez pas de liquide pour rincer le produit directement afin d'éviter d'endommager les composants internes par l'eau.
Attention : faites attention à la poignée de chute du moule lors d'nettoyage.
STORAGE
- Débranchez toujours la machine avant de la ranger.
- Assurez-vous toujours que la machine est nettoyée, refroidie et séchée avaficelle.
- Avant le stockage, placez du coton perlé ou du papier absorbant l'huile e moules supérieur et inférieur pour protéger le revêtement antiadhésif.
RECIPE
Ingrédients :
4 œufs 2 Tasse de sucre 1 cuillère à café d'extrait de vanille
1 cuillère à café de sel 1/4 à café de muscade, râpée 1 cuillère à café de vinaigre blanc
1 1/2 tasses de babeurre 1/2 tasse de crème épaisse 5 1/2 tasses de farine ordinaire
2 cuillères à café de bicarbonate de soude 1 cuillère à café de levure chim Étape :
-
Battre les œufs et le sucre jusqu'à ce que le tout soit bien mélangé.
-
Ajoutez la vanille et le vinaigre et mélangez bien.
-
Mélanger la farine, le bicarbonate de soude, la levure chimique, le sel et
muscade.
- Mélangez le babeurre et la crème épaisse.
- Ajouter alternativement les ingrédients secs et le mélange de babeurre au mélange de sucre.
- Mettez dans une machine à beignets.
- Baisser à 375 °F (190 °C).
- Faites frire jusqu'à ce qu'ils soient dorés d'un côté, retournez et faites frie jusqu'à ce que l'autre côté soit doré.
- Retirer sur du papier absorbant.
TIPS
- Utilisez un pinceau pour appliquer de l'huile de cuisson sur la surface du avant de verser la pâte dans le moule de la machine.
- Il est recommandé que la pâte ne dépasse pas la surface du moule du pour éviter tout débordement.
- Il est recommandé d'utiliser de la farine pré-mélangée pour beignets.
- Il est recommandé d'utiliser un mélangeur à farine lors du mélange.
Attention : faites attention à la poignée de chute du moule lors d'cuisson.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWC NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
Pooledas Group Ltd
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
COMMERCIËLE DONUTMACHINE
MODEL: HT-6A / HT-9A / HT-12A




