Vevor HT-6A - Plaque de grill

HT-6A - Plaque de grill Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-6A Vevor au format PDF.

📄 91 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor HT-6A - page 29
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Plaque de grill
Dimensions Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Matériau de la surface de cuisson Non spécifié
Nombre de zones de cuisson Non spécifié
Température maximale Non spécifiée
Utilisation Convient pour la cuisson de viandes, légumes et autres aliments
Entretien Nettoyer après chaque utilisation, utiliser des produits non abrasifs
Consignes de sécurité Éviter le contact avec l'eau pendant l'utilisation, ne pas laisser sans surveillance
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec votre source d'alimentation avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HT-6A Vevor

Comment allumer la plaque de grill Vevor HT-6A ?
Pour allumer la plaque, branchez-la sur une prise électrique, puis tournez le bouton de réglage de la température dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la température désirée.
Quelle est la température maximale de la plaque de grill Vevor HT-6A ?
La température maximale de la plaque de grill Vevor HT-6A est de 300 °C.
Comment nettoyer la plaque de grill après utilisation ?
Laissez la plaque refroidir complètement, puis utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse pour nettoyer la surface. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer le revêtement.
Est-ce que la plaque de grill Vevor HT-6A est adaptée pour l'extérieur ?
Non, la plaque de grill Vevor HT-6A est conçue pour un usage intérieur uniquement. Ne l'utilisez pas en extérieur pour éviter tout risque électrique.
Quels types d'aliments puis-je cuire sur la plaque de grill ?
Vous pouvez cuire une variété d'aliments, notamment des viandes, des légumes, des poissons et des fruits. Assurez-vous d'ajuster la température en fonction des aliments.
Y a-t-il une garantie pour la plaque de grill Vevor HT-6A ?
Oui, la plaque de grill Vevor HT-6A est généralement fournie avec une garantie d'un an contre les défauts de fabrication.
Que faire si la plaque de grill ne chauffe pas ?
Vérifiez si la plaque est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de température est réglé. Si le problème persiste, contactez le service client.
La plaque de grill Vevor HT-6A est-elle facile à transporter ?
Oui, la plaque est conçue pour être légère et dispose de poignées pour faciliter le transport.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal sur la plaque de grill ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer la surface de la plaque.
Comment stocker la plaque de grill Vevor HT-6A ?
Assurez-vous que la plaque est complètement refroidie avant de la ranger. Conservez-la dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur HT-6A Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-6A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-6A de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI HT-6A Vevor

Technique Assistance et certificat de garantie électronique

Vevor HT-6A - 1Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur lire attentivement le manuel d'instructions.
Vevor HT-6A - 2Utilisation en intérieur uniquement.
Vevor HT-6A - 3Faites attention aux températures élevées pour éviter les brûl
Vevor HT-6A - 4ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique le produit nécessite une collecte sélective des déchets d'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués cels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Vevor HT-6A - 5La conformité est une certification de sécurité CE et Royaume-Uni.

Merci d'avoir utilisé ce produit. Afin de vous assurer que vous pouvez utilis machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et conservez-les correctement pour référence future. Veuillez lire les précautions les règles de sécurité sur cette page pour garantir votre utilisation en toute : Ce manuel décrit les avertissements et les précautions de sécurité, le fonctionnement, l'entretien et le nettoyage. Les avertissements et instructions examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. La prudence et le bon sens ne se intégrés à ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes

codes. Avant de commencer un programme d'entraînement ou de vous lance dans une activité d'endurance intense avec l'appareil, veuillez consulter un médecin.

Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine.

  1. Assurez-vous que la tension de votre prise est la même que la tension i sur l'étiquette signalétique de l'appareil.
  2. Ne laissez pas les enfants, les mineurs et les animaux domestiques s'app ou toucher la machine.
  3. Ne touchez pas la surface chaude directement avec vos mains. Utilisez to la poignée ou le bouton pour le fonctionnement.
  4. Pour éviter les chocs électriques, ne plongez pas le cordon ou la fiche d'leau ou d'autres liquides.
  5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  6. Débranchez la machine de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant d'nettoyer. Refroidissez l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces et av de le nettoyer.
  7. Refroidissez les pièces CHAUDES avant l'utilisation et le nettoyage.
  8. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une fiche endommagée, un dysfonctionnement ou un dommage mécanique. Envoyez-le à votre centre de service agréé le plus proche pour examen et réparation (SEULS les technicie doivent ouvrir l'appareil).
  9. L'utilisation d'accessoires ou d'accessoires non fournis ou recommandés par fabricant peut provoquer des blessures.
    dix. Si la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période, débranchez-la, nettoyez-la, couvrez-la et rangez-la dans un endroit sec et sûr.
  10. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre au-dessus du bord d'une ou d'un comptoir et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces (
  11. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de brûleurs à air chaud, éle ou de radiateurs. 13. Coupez toujours l'alimentation de la prise avant de brau ou débranchement. Tenez la fiche au lieu de tirer sur le cordon.
    1 3 . N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que l'utilisation indiquée. 15.N l'utilisez pas à l'extérieur ou à des fins commerciales.
    1 4 . GARDEZ-LE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Ne le laissez ja sans surveillance pendant son utilisation.
    1 5 . NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
    1 6. Vérifiez toujours que cette machine est branchée sur une prise mise à avec l'alimentation électrique appropriée. Assurez-vous que la prise murale utilisée est correctement mise à la terre. Sinon, vous devez installer une pris mise à la terre. Avoir la travail effectué uniquement par un électricien certifié dûment qualifié pour respecter les codes locaux de sécurité et d'électricité.
  12. Assurez-vous que la prise de courant, la fiche et le cordon utilisés son état. condition de travail. Les composants endommagés doivent être réparés pour un électricien certifié et qualifié pour respecter les codes locaux de sécurité d'électricité. Même si votre cordon d'alimentation fonctionne correctement, gardez-le à l'écart de l'eau et évitez de le laisser couler sur des tapis ou c

appareils de chauffage.

  1. Évitez de l'utiliser en présence de liquides, de gaz, de poussières ou c situations explosives inflammables.
  2. Ne déplacez pas la machine avant le refroidissement et pendant le cha 20. N'utilisez pas la machine dans un garage électroménager ou sous un armoire. Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique lorsque vous le rangez dans un garage pour appareils électroménagers. Dans le cas contraire cela entraînerait un risque d'incendie, notamment si la machine touche le mur garage ou si la porte le touche en se fermant.
    2 1 . Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il de remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualific similaire en afin d'éviter un danger.
    2 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'ent par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance
  3. Inspectez avant chaque utilisation.
  4. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF.
  5. Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation. Ne laiss jamais l'enfant sans surveillance.
  6. L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuill le tenir à l'écart.

⚠ AVERTISSEMENT: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes, à moins d'être supervisées par une person responsable pour garantir qu'elles peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils i jouent pas avec le produit. Les animaux domestiques doivent rester à du produit.

PRODUCT PARAMETERS

MODELERégionTensionPouvoirType de connecteur
HT-6AAmérique du NordCA120V6 0Hz1550WAméricain PRISE
L'EuropeAC220-240V 50Hz1550Weuropéen PRISE
AustralieAC220-240V 50Hz1550WAustralie PRISE
HT-9AAmérique duNordCA120V6 0Hz2000WAméricainPRISE
L'EuropeAC220-240V 50H2000Weuropéen PRISE
AustralieAC220-240V 50H2000WAustralie PRISE
HT-12Amérique du NordCA120V6 0Hz1550WAméricain PRISE
L'EuropeAC220-240V 50H1550Weuropéen PRISE
AustralieAC220-240V 50H1550WAustralie PRISE

Attention :

  1. Veuillez utiliser une alimentation externe appropriée en fonction de la tension du produit.
  2. Ne dépassez pas la charge maximale spécifiée dans le manuel du pro

PRODUCT COMPONENTS

MODEL: HT-6A
Vevor HT-6A - PRODUCT COMPONENTS - 1

text_image Slag collecting tray (°F) (°C) 534 176 234 980 324 190 262 250 415 270 438 230 448 240 482 250 TEMPERATURE TIMER

MODEL: HT-12A
Vevor HT-6A - PRODUCT COMPONENTS - 2

Avertissement : Veuillez vous assurer que le bac de collecte des scories correctement installé avant utilisation.

Lumière verte : indicateur d'alimentation

- Lorsque le produit est sous tension, le voyant vert s'allume.

Remarque : les HT-6A et HT-12A n'ont pas d'interrupteur d'alimentation. Les produits sont mis sous tension directement après avoir été branchés sur la p Voyant orange : voyant de chauffage

  • Lorsque le produit n'atteint pas la température réglée, le produit continue d'chauffer et s'allume en orange.
  • Lorsque le produit atteint la température réglée, le produit arrête de chauffe couleur orange s'éteint.

Bouton de température : réglez la température souhaitée

Bouton de temps : régler le temps de référence

Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.

MODEL: HT-9A
Vevor HT-6A - PRODUCT COMPONENTS - 3

Bouton vert : interrupteur d'alimentation

- Après avoir branché la prise, vous devez appuyer sur le bouton pour allur l'appareil.

Voyant orange : voyant de chauffage

  • Lorsque le produit n'atteint pas la température réglée, le produit continue d'chauffer et s'allume en orange.
  • Lorsque le produit atteint la température réglée, le produit arrête de chauffe couleur orange s'éteint.

Bouton de température : réglez la température souhaitée

Bouton de temps : régler le temps de référence

Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.

OPERATING INSTRUCTIONS

Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois :

- Décollez les supports promotionnels et d'emballage et vérifiez que les plaqu de cuisson sont propres et sans poussière. Si nécessaire, essuyez-les avec un chiffon humide. Étalez-la avec un torchon absorbant et essuyez tout excès d'l Note: Lorsque votre appareil est chauffé pour la première fois, il peut émettre une légère fumée ou odeur, ce qui est normal pour de nombre appareils de chauffage, et n'affectera pas la sécurité de votre appareil.

Avertissement : Veuillez vous assurer que le bac de collecte des scories correctement installé avant utilisation.

  1. Placez la machine sur une surface propre, sèche et plane à proximité d'uprise de courant.
  2. Réglez le bouton de température sur la position de température la plus b vérifiez à nouveau si le produit et le cordon d'alimentation sont intacts et connectez la fiche à la prise.
  3. Réglez le bouton de température sur la température requise, le voyant ora s'allumera et la machine commencera à chauffer.
  4. Lorsque la température de la machine atteint la température réglée, le voy orange s'éteint. Vous pouvez commencer à faire des beignets.

  5. Ouvrez le gabarit supérieur du produit et utilisez un pinceau pour applique l'huile de cuisson sur les gabarits supérieur et inférieur du produit.

  6. Versez la pâte préparée dans le moule inférieur du produit.

CONSEILS : Il est recommandé que la pâte ne dépasse pas la surface du du produit pour éviter tout débordement.

  1. Couvrez le modèle supérieur du produit et réglez le bouton de temps sur réglée.
  2. Après avoir entendu un « ding », ouvrez le gabarit supérieur et utilisez c pinces pour retirer les beignets.

Remarque : le bouton de temps est uniquement à titre de référence produit ne s'éteindra pas lorsque l'heure réglée est atteinte.

  1. Une fois terminé, pour des raisons de sécurité, veuillez tourner le boutor température dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la positio limite et couper l'alimentation.

Remarque : Cela fonctionne de cette manière à plusieurs reprises afin de garantir que la température est certaine dans une plage. Pendant le fonctionnement de la machine, le voyant orange s'allume et s'éteint.

  1. Après utilisation, tournez le bouton de température sur la température la p basse, débranchez et attendez que le produit refroidisse.
  2. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les résidus et l'huile sur la surfac moule.
  3. Pour l'extérieur, essuyez avec un chiffon doux et sec. linge sec. N'utilise jamais de nettoyant abrasif ou de tampon agressif.
  4. Veuillez nettoyer régulièrement pour éviter la saleté.

Remarque : n'utilisez pas d'objets durs et pointus pour nettoyer le moule afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.

Remarques : Avant de l'utiliser à nouveau, remontez-le conformément au instructions.

Avertissement : N'utilisez pas de liquide pour rincer le produit directement afin d'éviter d'endommager les composants internes par l'eau.

Attention : faites attention à la poignée de chute du moule lors d'nettoyage.

STORAGE

  1. Débranchez toujours la machine avant de la ranger.
  2. Assurez-vous toujours que la machine est nettoyée, refroidie et séchée ava ficelle.
  3. Avant le stockage, placez du coton perlé ou du papier absorbant l'huile e moules supérieur et inférieur pour protéger le revêtement antiadhésif.

RECIPE

Ingrédients :

4 œufs 2 Tasse de sucre 1 cuillère à café

d'extrait de vanille

1 cuillère à café de sel 1/4 à café de muscade, râpée 1 cuillère à café de vinaigre blanc

1 1/2 tasses de babeurre 1/2 tasse de crème épaisse 5 1/2 tasses de farine ordinaire

2 cuillères à café de bicarbonate de soude 1 cuillère à café de levure chim

Étape :

  1. Battre les œufs et le sucre jusqu'à ce que le tout soit bien mélangé.

  2. Ajoutez la vanille et le vinaigre et mélangez bien.

  3. Mélanger la farine, le bicarbonate de soude, la levure chimique, le sel et

muscade.

  1. Mélangez le babeurre et la crème épaisse.
  2. Ajouter alternativement les ingrédients secs et le mélange de babeurre au mélange de sucre.
  3. Mettez dans une machine à beignets.
  4. Baisser à 375 °F (190 °C).
  5. Faites frire jusqu'à ce qu'ils soient dorés d'un côté, retournez et faites frie jusqu'à ce que l'autre côté soit doré.
  6. Retirer sur du papier absorbant.

TIPS

  1. Utilisez un pinceau pour appliquer de l'huile de cuisson sur la surface du avant de verser la pâte dans le moule de la machine.
  2. Il est recommandé que la pâte ne dépasse pas la surface du moule du pour éviter tout débordement.
  3. Il est recommandé d'utiliser de la farine pré-mélangée pour beignets.
  4. Il est recommandé d'utiliser un mélangeur à farine lors du mélange.

Attention : faites attention à la poignée de chute du moule lors d'cuisson.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWC NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP

Pooledas Group Ltd

Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

COMMERCIËLE DONUTMACHINE

MODEL: HT-6A / HT-9A / HT-12A

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : HT-6A

Catégorie : Plaque de grill