801D - Poste à souder Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 801D Vevor au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor 801D - page 1
Caractéristiques Techniques Poste à souder Vevor 801D, technologie de soudage MIG/MAG, courant de soudage réglable, puissance maximale de 200A.
Utilisation Idéal pour les travaux de soudage dans l'automobile, la construction et la réparation de métaux.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques et nettoyer les buses de soudage pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) tels que des gants, un casque de soudage et des vêtements ignifuges.
Informations Générales Compatible avec différents types de fils de soudage, léger et portable pour une utilisation facile sur site.

FOIRE AUX QUESTIONS - 801D Vevor

Le poste à souder Vevor 801D ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour effectuer un diagnostic.
Pourquoi la soudure ne prend-elle pas correctement ?
Cela peut être dû à un réglage incorrect de la chaleur ou à une mauvaise préparation des surfaces à souder. Assurez-vous que les pièces sont propres et ajustez la puissance de l'appareil selon le type de métal que vous soudez.
Le fil de soudure se bloque dans le poste à souder, que faire ?
Vérifiez que le fil est correctement enroulé et qu'il n'y a pas de nœuds. Nettoyez le tube de guidage et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le problème persiste, remplacez le fil de soudure.
Comment régler la température du Vevor 801D ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Consultez le manuel pour les recommandations de réglage en fonction du type de métal que vous soudez.
Quel type de protection dois-je utiliser lors de la soudure ?
Il est recommandé de porter un casque de soudure, des gants résistants à la chaleur et des vêtements en coton pour éviter les brûlures et les projections de métal en fusion.
Le ventilateur du poste à souder fonctionne-t-il en permanence ?
Le ventilateur peut continuer à fonctionner même après l'arrêt de l'appareil pour refroidir les composants internes. Cela est normal et ne nécessite pas d'intervention.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Vevor 801D ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou via des revendeurs agréés. Consultez le site web de Vevor pour plus d'informations.
Comment nettoyer le Vevor 801D après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Évitez l'utilisation de produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le nettoyer.
Quels types de métal puis-je souder avec le Vevor 801D ?
Le Vevor 801D est conçu pour souder des métaux ferreux et non ferreux, comme l'acier, l'aluminium et l'inox. Consultez le manuel pour des conseils spécifiques à chaque type de métal.
Que faire si le poste à souder fume ?
Un peu de fumée peut être normal lors des premières utilisations, mais si cela persiste, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit ou de surchauffe. Contactez le service client si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur 801D Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 801D - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 801D de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI 801D Vevor

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support opmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd’outilsproposéspar nous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs."Économisezlamoitié","Moitié prix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdont vouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapportauxprincipauxsivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Machine Translated by GoogleCetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L’exploitationest soumiseauxdeuxconditionssuivantes: ∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.

∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur. responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliser leproduit. 1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.lerécepteurestconnecté.2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencessusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable. ∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle appareilnumériqueconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Ceproduitgénère,utiliseetpeutrayonnerdel'énergieradiofréquence,ets'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,riennegarantitquedesinterférencesneseproduirontpasdansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélé,cequipeutêtredéterminéenéteignantetrallumantleproduit,l'utilisateurest encouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes. PLACESUR BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique www.vevor.com/support Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'uneclasseB.

Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez pasànouscontacter: InformationsFCC: ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie responsabledelaconformitépourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!

AVERTISSEMENT:changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparlapartie.

Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour technologiquesoulogiciellessurnotreproduit. avantdefonctionner.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu. Ceciestl'instructionoriginale,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel Machine Translated by GoogleLargementutilisédanslaconstructionetl'entretiendesbatteriesetlesoudagedesmétauxcourants: 3.Soudageetentretienrapidesdepetitesbatteriespourl'alimentationmobile, lampedepoche,etc. 5.Soudagerapideducircuitimprimé,delabandedeconnexiondelabatterie(nickel/nickelplaqué),des composantsélectroniques,despiècesdequincaillerie,desfilsdeconnexion,etc. 1.Soudageetentretienrapidesdesbatteriesaulithiumferphosphateoudesbatteriesaulithiumternairepourvélo électrique,planeur,voiturepivotante,outilélectrique,appareilménager,robot,etc. 4.Soudagerapidedesbatteriespolymèrespourmodèled'avion,écouteursBluetooth, 6.Convientaunickel,àl'acierinoxydable,aufer,aulaiton,autitane,aumolybdène,etc. 2.SoudagerapidedelabatterieNIMH(batterienickelhydruremétallique). téléphoneportable,ordinateurportable,enregistreurdedonnéesautomobile,moniteurdepressiondespneusBluetooth,etc. Aiguilledesoudagedétachable/équilibred'aiguilledesoudageréglable Al'inverse,silapressionesttropélevée,celapeutentraînerunsoudageparpointsinstable.)Endébutdesoudage,ilest recommandédechoisird'abordlemodepiedMT.Aprèsavoirmaîtrisélaforce,lemodedesoudageparpointsparinductionautomatique ATpeutêtresélectionné,cequiconvientàunfonctionnementefficace. 1.Tournezlacléhexagonaledanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourdesserrerlavis.Ensuite,insérezoudévissez (Silapressionesttroplégère,defaussessoudurespeuventpénétrerdanslessoudures.Lepasdesbrocheslepluscourtestde3mm.Lepasdesbrocheslepluslongestde7mm.Voyantdetravaildesoudageparpointsentempsréelbicolore 3.Lorsdusoudageparpoints,veillezànepastoucherlesdeuxaiguillesdesoudageensemble.Sinon,uncourtcircuitpourraitseproduire etlamachinepourraitêtreendommagée.2.Enfonctiondel'épaisseurdessoudures,différentespressionsdesoudagepeuventêtreappliquées. 2.Tournezlacléhexagonaledanslesensdesaiguillesd'unemontrepourdesserrerlavisetverrouillerlesbrochesdesoudagepourlafixation. 1.Lesbrochesdesoudagedustylodesoudageparpointsdoiventêtrepresséesfermementsurlapièceàsouderenmêmetemps,sinondes pointsdesoudageinégauxpeuventseproduire.lesbrochesdesoudure. Voyantbleu Voyantrougedetravail Listedecolisage Précautionspourlesopérationsdesoudageparpoints Applications Luminairepour18650Tourneviscruciformex1pièce levoyants'allumeenrouge/bleuetlevoyants'éteintlorsqu'ilyaunesortiedecourantdesoudage. Soclex1pièceCléderéglagedelapressionx1pc Lorsquelapositiontotaledel'électrodenégativedudispositifdeconnexiondufildecuivreestdifférente, Brasdesoudage(73SA)x1pièceCléhexagonalex2piècesx1pièceLesvoyantsmarche/arrêts'allumeronttouslesdeux,cequiestunphénomènenormal.x1pièceStylodesoudage73B Aprèsavoirconnectélamachineàsouderparpoints,unvoyantrouge/bleus'affichera,indiquantquelaconnexionestnormale: Goupillesdesoudage73Bx1paireAdaptateursecteurx1pièceAjusterl'étathorizontaldesbrochesdesoudageManuelx1pièceMachineprincipalex1piècePédalex1pièceGoupillesàsouder73SAx2pairesx1pièceTournevisàtêteplate

Machine Translated by GooglePanneaud'affichage"E02"PointsfaiblesTypesd'erreursPanneaud'affichage"E01" FabriquéenChine CKREP REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNIàl'étatfermé.UtiliserunbroyeurpourretirerOxydationdesbrochesdesoudureVérifiezetrelâchezl'interrupteuràpédale,engardantl'interrupteurallumé.l'indicateurd'oxydationLesbrochesdesouduresontellesencontactlesunesaveclesautres?PourquecesoitPasdedégagementd'énergie,c'estl'adaptateurdeVEVOR?Utilisezl'adaptateurVEVORGardezlesbrochesdesoudageséparéesetgardezlecuivredustylodesoudage.toujoursàl'étatdesortie.EnmodeAT,gardezlesbrochesdesoudageetlescâblesencuivredustylodesoudageséparés.Latensionestelleinférieureà5,2V?ProblèmesfilsséparésSolutionsLesbrochesdesoudagesontellesenplacecontactlesunsaveclesautres?L'interrupteuràpédaleesttoujoursvousuneffetdesoudagefiable.1.ComparéàlamachinedesoudageparpointsACtraditionnelle,lanouvelleconception Lasoudeuseparpointsàstockaged'énergieàcondensateur801Dn'interfèrepasaveclecircuitélectrique, plusdeproblèmesdedéclenchement 2.Le801Dadopteladernièretechnologiedesoudageparimpulsionsàcollected'énergie,ilaunegrande puissancedesoudage,lepointdesoudageestagréableetélégant,assurant Duréedevieetgrandecapacité,garantissantunefaibleconsommationd'énergieetdestravauxdesoudage àhautrendement.vousaideràterminerletravaildesoudagefacilementetefficacement. 4.Lapuissancedesoudagepeutêtreajustéefacilementviadeuxboutonsenfonctiondel'épaisseurdes objetsàsouder,l'écranLEDafficheralesparamètresdesoudage.5.Lamachineestéquipéededeuxsupercondensateursquifonctionnentdepuislongtemps8.Lacoquecompacteenalliaged'aluminiumpeutdissiperefficacementlachaleur.9.L'écranLEDafficheralavaleuractuelleinstantanéependantlesoudage6.'AT'(soudageautomatique)et«MT»(contrôleparpédale)deuxmodesdesoudage3.Lapuissancedesoudagemaximaledelamachinepeutatteindre14,5kW,répondantauxbesoinsdesoudagedegrandesbatteries.travail.7.Compatibleaveclestylodesoudagemobiledelasérie7.

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire

attentivementlemanueld'instructions. Römeräcker9Z2021,76351 LinkenheimHochstetten,Allemagne ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166Anaheim Lieu,RanchoCucamonga,CA91730 Adresse:BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shi Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindique queleproduitnécessiteunecollectesélectivedesdéchetsdans l'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtousles accessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscomme telsnepeuventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales, maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourle recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. GroupePooledasLtd Shanghai

4.Fermezlecouvercle. DCV:tensioncontinue 3.Serrezlesvis.(Gardezlesfilsde cuivreséparés) KA:1KAéquivautà1000ampères,0,8KA=800A 1.Lorsquelamachineàsouderparpointsbougeoutremble,ilya2.Ledispositifdedéchargeintégréestuncourantconstantde0,2A.LedispositifdedéchargedesécuritéactivelevoyantIlfautenviron20à24heuresentrelapleineénergieducondensateuretladéchargeàzéro.Lorsqueladéchargeestpresqueterminée,levoyants'éteint.modeetlecorpsnedeviendrapaschaudsouscettedéchargedecourantquiestunedéchargesûre,soyezassuré.Ilyauraunlégersonanormalàl'intérieur.C'estlesonducommutateurdepositionàl'intérieurducommutateurdedéchargeinversédelamachineàsouderparpoints,cequiestunphénomènenormal.pourdéchargerlapuissancestockéedelamachineàsouderparpoints.Placezl'écrandelamachineàsouderparpointsàl'enverscommeindiquésurlafigure),l'interrupteurdepositioninternedelamachineseraautomatiquementfermé.Àcemoment,levoyantrougeàcôtéduportd'entréed'alimentationdel'adaptateurs'allumeraetledispositifdedéchargedesécuritéintégrédéparts Standardavectêtedesoudageverslebas73SA Fonctionnementdudispositifdedéchargedesécuritéintégré Schémad'installationdelatêtedesoudagecontrôléeparpoignée Annotationdessymbolesdesunitéssurlepanneaudecommande Machine Translated by GoogleAjustezaupasappropriédesbrochesetserrezlagrandevis.Recueilliruneimpulsiond'énergieIndicateurdechargeChargementducondensateur valeurnumérique Convientpoursouderdesfeuillesdenickelde0,1mm.RéglagedesvisdepasdesbrochessurlescôtésgaucheetdroitdeLeboutonpourréglerlapressiondel'aiguilleàsouder.Boutond'alimentationBoutonderéglageAffichageLEDPrisedecourantTensiond'impulsionLapressiondel'aiguilledesoudagedoitêtreconstanteafindeAffichageducourantdesoudagePédalealimentairedéclenchantlesoudageDesserrezlesdeuxvisdusiègedeserragedesbrochesdesoudage.InterfacedesortieTempsd'impulsionindicateurdetensionRéglagedupasdesbrochesdesoudageAppuyezsurlatêtedesbrochesdesoudagejusqu'àlapositiondutroufixéeparlavis.lesbrochesdesoudure.BoutonderéglageMax.lapressionestd'environ1200g.Min.lapressionestd'environ600g.QualitéénergétiqueConvientpoursouderdesfeuillesdenickelde0,3mm.poidsléger.QualitéénergétiqueSignaldesoudageévitezd'affecterl'effetdesoudageparpointsavecunlourdetunSoudageàdéclenchementautomatiquePrisepourpédaleCourantd'impulsion Guided'opérationderéglage de00à99. Laqualitéd'énergiedelibérationpourlemodeATpeutêtreajustée Présentationdustylodesoudageparpoints Celasignifiequelalibérationd'énergieestde(25t).

LeSWs’allumerainstantanémentpendantlesoudage. 67mm Lecourantdesoudagedesortieestde0,8KA. 176mm Remarque:laplagederéglageduboutondepressionestcompriseentre270°.Sielledépasselaplage,elle seralimitéeetnepourrapasêtreajustée.S'ildépasselaplageetestajustéavecforce,il causerdesdommagesausystèmedepression.Veuillezl'ajustersoigneusement. Moded'emploidustylodesoudageparpointsmobile73B Diagrammeduproduit CroquisdupanneaudecommandeMEP 126mm Machine Translated by Googleflash.Vouspouvezréglerle numérovialesboutons«/». boutonspourchangerdeplace modedesoudage,telqueAT/MT 1.ChoisissezlemodeMT2.Installezlapédale 4.Vérifiezle 6.Lorsquelamachinen'estpasenmarche 5.Appuyezsurl'alimentationetsur«/» énergieencontrôlantla pédale. vousdevezappuyersurlebouton d'alimentationlorsquelamachineest allumée.Lenuméroactuelsera simultanément.Release unecertainepressionsurlasurfacedel'objet (banded'egnickel)simultanément. Lesoudageautomatiquecommenceaprès environ20ms. 4.Définirlaqualitéénergétique pourpersonnaliserlaqualitéénergétique, 3.Vérifiezlafiabilitédesspots. Terminezlesoudageparpoints. 3.Tenezlestyloàsouderet appliquezunecertaine pressionsurlasurfacedel'objet (banded'egnickel). 1.ChoisissezlemodeAT delaprisemurale. 2.Tenezlestyloàsouderetappliquez Utilisation,veuillezappuyeretmaintenirle boutond'alimentationpendant2 secondesetdébrancherl'adaptateursecteur fiabilitédespoints.Terminerle soudageparpoints. changer. 2.Tempsdecharge 4.Tableauderéférencedel'épaisseurdusoudageparpoints 5.Étapesdefonctionnement 2.L'oxydationdel'aiguilleàsouderdoitêtrepolieetlesdeuxsoudures

Veuillezchoisirlaqualitéd'énergieetlecourantd'impulsionappropriésenfonctiondesdifférents matériauxetépaisseursdesobjets. 0,3mm 0708h0304h Modèle 0,1mm0,12mm0,15mm0,2mm Épaisseur NOTE: Aciernickelé 2025tonnes ModeAT:soudageautomatique(pasdecommandeparpédale,adaptéausoudaged'ungrand nombredebatteriespendantunelonguepériode) ModeMT:contrôleavecpédale(pratiquepourleréglagedesparamètresetledébogagedu soudagepourobtenirlemeilleureffetdesoudageparpoints). 6070tonnes 20min lesaiguillesdoiventêtremaintenuesauniveau. 1215tonnes1011t Tempsdecharge 4050tonnes Machine Translated by GoogleBranchezl'adaptateursuruneprisesecteurInsérezlestylodesoudagemobileetassurezvousquelaconnexionestsolide.portdeconnexion.2.Aprèslapremièremisesoustensiondelamachine,laLEDaffichera«CH»parintermittenceetlavaleurdetensionentempsréelducondensateurinterne.LasoudeuseparpointsestchargéeBranchezlafichedesortied'alimentationsurl'alimentationdelasoudeuseparpoints801Dbouton,tourner3.Lorsquelatensionestcompriseentre5,4et5,8V,lamachineestprêteàl'emploi.Prisemurale100240voltspourchargerlamachine.""1.Appuyezsurleboutondelamachineàsouder. Introductiongénéraledelasoudeuseparpoints801D Paramètredelatêtedesoudage(73SA) 3.Introductiondel'affichageLED Machineprincipaleetaffichagedebase 950g Fixezlasoudeuseàlabasepourévitertoutmouvementpendantleprocessusdesoudage. 290J

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : 801D

Catégorie : Poste à souder