EC3016C - Fer à repasser Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EC3016C Vevor au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser à vapeur |
| Marque | Vevor |
| Modèle | EC3016C |
| Alimentation | 120 V~60 Hz (modèle UL) / 220-240 V~50 Hz (modèle GS) |
| Puissance | 1700 W (UL) / 1400-1800 W (GS) |
| Température maximale | 170 °C |
| Réglages de température | 4 positions (70, 100, 140, 170 °C) |
| Fonctions vapeur | Vapeur éclatée, pulvérisation d'eau, vapeur continue |
| Arrêt automatique | 30 secondes en position horizontale, 8 minutes en position verticale |
| Anti-goutte | Empêche l'écoulement d'eau en dessous de 115 °C |
| Détartrage automatique | Boîte De-calc intégrée libérant des ions dans l'eau |
| Fonction auto-nettoyage | Mode Clean pour nettoyer l'intérieur du fer |
| Accessoires inclus | Tasse à mesurer |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Dimensions | Environ 30 x 15 x 20 cm |
| Longueur du cordon | Environ 2 m |
| Normes | Conforme FCC Partie 15 |
| Support technique | www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - EC3016C Vevor
Questions des utilisateurs sur EC3016C Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EC3016C - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EC3016C de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI EC3016C Vevor
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support
FER À REPASSER À VAPEUR
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisé nous uniquement
représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils
avec nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couve toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vou vérifier soigneusement
lorsque vous passez une commande chez nous si vous êtes réellement Économie Moitié par rapport aux plus grandes marques.
MODÈLE : EC3016-UL/ EC3016-GS

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'un assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement tous les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le c'est d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logiciell
sont disponibles sur notre produit.
| Symbole | Description du symbole |
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre la recommandation ci-dessous. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Union. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels peuvent ne pas être jetés avec les ordures ménagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. |
AVERTISSEMENT
- Lisez toutes les instructions.
- Avant utilisation, vérifiez que la tension de la prise murale correspt à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation, la prise, l'éclairage ou l'appareil lui-même présentent des dommages visibles, ou si l'appareil est tombé ou fuit. Apportez-le au centre de service agré plus proche ou à un technicien qualifié pour examen et réparation d'éviter tout danger.
- Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec la semelle lorsq
est chaude.
-
Des brûlures peuvent survenir en touchant des pièces métalliques chaudes, de l'eau chaude ou de la vapeur.
-
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'une schaude.
-
Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne plongez jamais dans l'eau ou dans d'autres liquides. Si cela se produit, n'utilisez cet appareil et jetez-le.
-
Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
-
Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu'il est branché sur l secteur ou sur une planche à repasser.
-
Placez ou utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plane horizontale.
-
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
-
Lorsque vous placez le fer sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle le support est posé est stable.
-
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, du parfum, du vinaigre, de l'amidon, du détartrant, de l'assouplissant tout autre réactif chimique.
-
Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant le nettoyer. Assurez-vous que l'appareil a complètement refroidi avait de le nettoyer.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans. plus et les personnes à mobilité réduite physique, capacités sensorielles ou mentales ou manque de expérience et connaissanc si elles ont été données supervision ou instruction concernant l'utilisation du utiliser l'appareil de manière sûre et comprendre les dangers Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le netto et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par enfa sans surveillance.
-
Gardez le fer et son cordon hors de portée des enfants de moir ans lorsqu'il est sous tension ou en cours de refroidissement.
-
La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de remplir
réservoir d'eau.
- Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des si visibles de dommages ou s'il fuit.
- N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles prévu.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Conservez ces instructions.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
INFORMATIONS FCC
PRUDENCE: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annule le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Sor fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produ
Remarque : ce produit a été testé et jugé conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie qu'aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut déterminé en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre le produit et le récepteur.
- Brancher le produit sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
SPÉCIFICATION
| Modèle | EC3016- UL | EC3016-GS |
| Tension | 120 V ~ 60 Hz | 220-240V~ 50 Hz |
| Pouvoir | 1700 W | 1400-1800W |
CONNAISSEZ VOTRE FER À REPASSER VAPEUR

| NON. | Nom de la pièce | Fonction |
| 1 | Passe-câble | Pour éviter que le cordon d'alimenta ne se casse |
| 2 | Couvercle supérieur | Pour couvrir les fils conducteurs afin d'éviter les chocs électriques |
| 3 | Bouton de vapeuréclatée | Pour fournir une vapeur éclatante poéliminer les plis tenaces |
| 4 | Indicateur | Pour indiquer l'état de fonctionneme de la semelle |
| 5 | Bouton de numérotation | Pour régler la température de la se |
| 6 | Réservoir d'eau | Pour stocker l'eau utilisée pour le repassage |
| 7 | Base | Pour l'isolation thermique |
| 8 | Semelle | Pour repasser les vêtements |
| 9 | Bouton de pulvérisation | Pour pulvériser de l'eau pour mouille vêtements |
| 10 | Bouton de vapeur | Pour basculer entre les fonctions Fe sec, Fer à vapeur et Nettoyage |
| 11 | Couvercle d'arrivée d'eau | Pour éviter que l'eau du réservoir d ne déborde |
| 12 | Ajutage | Pour pulvériser du brouillard |
| 13 | Boîtier de détartrage l'intérieur de l'apparei non représenté) | Pour le détartrage |
UTILISER VOTRE FER A VAPEUR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Retirez tout autocollant, film protecteur ou housse de rangement de semelle.
- Remplissez le réservoir d'eau, faites chauffer le fer à la températ maximale et repassez sur un chiffon pendant plusieurs minutes afin d'éliminer les éventuels résidus sur la semelle.
REMARQUE : Il est normal qu'une odeur étrange se dégage de l'app lors de la première utilisation. Cela disparaîtra après un court instant.
OPÉRATION DE REPASSAGE
- Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, assurez-vous
que la tension utilisée correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Ouvrez le couvercle d'arrivée d'eau (voir Fig. 1) et inclinez le fer Versez une quantité appropriée d'eau dans le réservoir d'eau à l'aide tasse à mesurer (voir Fig. 2). Il est préférable d'utiliser de l'eau pure l'eau distillée contenant moins de particules de calcaire et de veiller à que l'eau ne dépasse pas la ligne de niveau d'eau maximale marqué le réservoir d'eau. Appuyez sur le couvercle d'arrivée d'eau pour le feu Un son de « clic » peut être entendu si le couvercle d'arrivée d'eau fermé en position.

- Branchez l'appareil sur une source d'alimentation (voir Fig. 3) et sélectionnez la température appropriée en fonction du matériau des vêtements à repasser (voir Fig. 4). Reportez-vous aux sections « CONSEILS DE REPASSAGE » et « ÉTIQUETTE SUPPLÉMENTAIRE lors de la sélection de la température. Le voyant s'allume, indiquant ( fer est en cours de préchauffage. Le voyant reste allumé en continu pendant le préchauffage. Une fois le préchauffage terminé, le voyant s'éteint et le fer est prêt à être utilisé.

- Sélectionnez la fonction souhaitée à l'aide du bouton de vapeur en fonction de vos besoins (voir Fig. 5). Tournez le bouton de vapeur s réglage « Fer à vapeur », le fer continuera à diffuser de la vapeur. devez activer le mode repassage à sec, tournez le bouton de vapeur réglage « Fer à sec ».

NOTE: Lorsque le voyant s'allume, cela signifie que la température du est basse et que le fer est en train de chauffer. À ce moment-là, normal qu'une petite quantité d'eau soit pulvérisée lors de la libération la vapeur.
- Vous pouvez pulvériser de la brume en appuyant une fois sur le Spray (voir Fig.6).

text_image
Spray buttonFig.6
- Pour éliminer les plis tenaces, activez la fonction de vapeur en appuyant une fois sur le bouton de vapeur (voir Fig. 7). Il est préférent d'activer la fonction de vapeur en appuyant sur la température maximale qui permet d'obtenir un bon effet de repassage.

REMARQUE : Lorsque la température diminue pendant le processus de repassage, le fer chauffe automatiquement et le voyant s'allume. Une le chauffage terminé, le voyant s'éteint automatiquement.
-
Une fois le repassage terminé, éteignez l'appareil à l'aide du bouto rotatif, puis débranchez-le.
-
Fonction d'arrêt automatique : l'appareil s'éteint automatiquement et passe en mode veille lorsqu'il est placé horizontalement pendant 30 secondes ou verticalement pendant 8 minutes. Si une opération est effectuée pendant cette période, l'appareil se réveille automatiquement peut être à nouveau utilisé.
-
Fonction détartrage. Le réservoir d'eau est équipé d'une boîte De-calc, qui libère automatiquement des ions dans l'eau pour le déta pendant le processus de repassage.
-
Fonction anti-goutte : il n'y aura pas d'écoulement d'eau hors du réservoir d'eau lorsque le bouton de vapeur est actionné à froid. Et un écoulement d'eau hors du réservoir d'eau et produira alors de la uniquement lorsque la température atteint 115 °C .
-
Il faut nettoyer l'appareil régulièrement en fonction de la dureté de et de la fréquence d'utilisation. Pour activer la fonction Clean, tourne bouton Steam sur le réglage Clean et maintenez-le enfoncé (voir Fig. puis l'appareil passe en mode Clean. L'appareil passe en mode Stear après avoir relâché le bouton Steam.

REMARQUE : Avant d'activer la fonction de nettoyage, assurez-vous d'eau dans le réservoir d'eau est suffisante, préparez un récipient résis
aux hautes températures, puis placez-le sous la semelle pour retenir I sale pulvérisée par la semelle pendant le nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après le repassage
- Débranchez l' alimentation électrique et videz l'eau restante dans le réservoir d'eau .
- Pour sécher la semelle, rebranchez l'appareil à la source d'alimenta et allumez-le à l'aide du bouton rotatif. Lorsque le voyant s'éteint, été et débranchez l'appareil.
- Laissez refroidir le fer complètement, puis essuyez les flocons et a dépôts sur la semelle avec un chiffon humide ou un chiffon non abra nettoyant (liquide).
AVERTISSEMENTS :
(3) Ne touchez jamais la semelle chaude avant qu'elle n'ait refroidi !
(4) Pour que la semelle reste lisse, évitez tout contact de la semelle des objets métalliques. N'utilisez jamais de tampon à récurer, de vinai ou d'autres produits chimiques pour nettoyer la semelle.
7. Nettoyez la partie supérieure du fer avec un chiffon humide.
8. Nettoyez régulièrement l'intérieur de l'appareil en activant la fonction Clean (voir Fig.8).
9. Rangez toujours le fer horizontalement sur une surface stable avec tapis en dessous protégeant la semelle.
CONSEILS DE REPASSAGE
-
Vérifiez toujours au préalable si une étiquette avec des instructions repassage est apposée sur l'article. Suivez ces instructions de repassa dans tous les cas.
-
Le fer chauffe plus vite qu'il ne refroidit, c'est pourquoi vous dev commencer à repasser les articles nécessitant une température plus
basse, comme ceux en fibres synthétiques.
- Si le tissu est composé de différents types de fibres, vous dev toujours sélectionner la température de repassage la plus basse pour repasser la composition de ces fibres.
- en fibres synthétiques et en soie doivent être repassés sur leur intérieure pour éviter qu'ils ne brillent.
- Le velours et les autres tissus qui deviennent rapidement brillants doivent être repassés dans une seule direction en exerçant une légère pression. Maintenez toujours le fer en mouvement à tout moment.
- Tissus en pure laine (100% laine) peut être repassé avec le fer vapeur. Utilisez un chiffon sec comme support puis sélectionnez le rég du tissu correspondant pour le repassage.
- Ne repassez jamais sur une fermeture éclair ou un rivet dans le Cela endommagerait la semelle. Repassez autour de tels objets.
REMARQUE : Lors du repassage de tissus en laine, le tissu peut de brillant. Il est donc conseillé de retourner l'article et de repasser l'env
TABLEAU COMPLÉMENTAIRE
| Paramètre | Température | Tissu |
| Le premier réglage | 70Acétate, élasthanne, polyamide, polypropylèneAcétate, élasthanne, polyamide, polypropylène | Acétate, élasthanne, polyamide, polypropylène |
| Le deuxième réglage | 100Cupro, polyester, soie | Cupro, polyester, soie |
| Le troisième réglage | 140Triacétate, viscose, laine | Triacétate, viscose, laine |
| Maximum | 170Coton, lin | Coton, lin |
DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CHOSES À VÉRIFIER | REMÈDE |
Fabricant: VILLE DE FOSHAN DISTRICT DE SHUNDE DONLIM TECHNOLOGIE D'APPAREILS ÉLECTRIQUES INTELLIGENTS CO., LTD Adresse: N° 26 SHUNYE EAST ROAD, VILLE DE XINGTAN, DISTRICT DE SHUNDE, VILLE DE FOSHAN, GUANGDONG, CHINE
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique


