SC-TT4-7L - Chauffe-Plats Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-TT4-7L Vevor au format PDF.
| Type de produit | Présentoir pour chauffe-plats (Buffet warmer) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | SC-TT4-7L |
| Dimensions (L x l x H) | 643 x 580 x 310 mm |
| Tension d'alimentation | AC 110-120 V / 220-240 V (selon version) |
| Fréquence | 60 Hz / 50 Hz |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir d'eau | Environ 7 L (remplir aux 2/3 max.) |
| Nombre de bacs à aliments | 4 (modèle SC-TT4-7L) |
| Fonctions principales | Chauffage à vapeur, maintien au chaud, hydratation, classification des aliments |
| Contrôle de température | Thermostat réglable avec indicateur lumineux |
| Matériau | Acier inoxydable et composants résistants à la chaleur |
| Installation | Sur plan de travail stable, mise à la terre obligatoire |
| Sécurité | Mise à la terre, protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Entretien et nettoyage | Essuyer le réservoir et les bacs avec un détergent non corrosif ; ne pas immerger ni utiliser de jet d'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Vanne de vidange, tuyau de drainage, couvercles, cuillères ; réparation par un professionnel uniquement |
| Utilisation | Usage commercial (restauration, buffet) |
| Garantie | Certificat de garantie électronique disponible sur www.vevor.com/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-TT4-7L Vevor
Questions des utilisateurs sur SC-TT4-7L Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-TT4-7L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-TT4-7L de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI SC-TT4-7L Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Présentoir pour chauffe-plats
Modèles applicables: sc-tT2-7L sc-tt3-7I sc-tt4-7I
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisent en fait la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Présentoir pour chauffe-plats
Modèle : sc-Tt4-71

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas
à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques |

INVITE CHALEUREUSE
Ce produit est protégé par un film protecteur sur la surface de la machine pour éviter les rayures pendant le transport. Veuillez retirer tous les films protecteurs avant utilisation!
1. Mode d'emploi :
- La mise à la terre de sécurité est obligatoire avant utilisation!
- La tension utilisée doit correspondre à la tension nominale 3. Pour
la première utilisation, remplissez le réservoir d'eau jusqu'aux deux tiers environ de sa capacité avant de le connecter à l'alimentation électrique ; lorsque le réservoir d'eau sous la machine est faible en eau, coupez d'abord l'alimentation et laissez refroidir avant de le remplir, en vous assurant que le niveau d'eau ne dépasse pas les deux tiers du réservoir pour éviter les risques d'électrocution.
- Lorsque l'alimentation est sous tension et que le voyant d'alimentation est allumé, tournez l'interrupteur de chauffage de contrôle de température pour sélectionner la température d'isolation des aliments souhaitée, ce qui chauffera l'eau du réservoir à une température spécifique et la maintiendra dans le seau à soupe.
- Après utilisation, coupez toujours l'alimentation pour éviter les accidents pendant le nettoyage ; 6. Si des anomalies surviennent pendant l'utilisation, arrêtez l'utilisation et faites appel à un
faites appel à un professionnel pour résoudre le problème avant de continuer.
- Le produit ne convient pas aux personnes souffrant de déficiencies physiques, sensorielles ou personnes souffrant de déficiencies mentales ou manquant d'expérience et de connaissances, y compris enfants.
- Évitez d'immerger les mains ou d'autres parties du corps dans ou à proximité du réservoir d'eau. Des températures élevées peuvent apparaître à la surface pendant un certain temps après fonctionnement ou à la fin de l'utilisation ; ne toucher que lorsque cela est absolument nécessaire éviter les brûlures ou autres blessures.
- Lorsque vous installez le robinet de vidange pour la première fois, assurez-vous qu'il est bien scellé. en enroulant du ruban adhésif autour des fils.
- Pour démonter le robinet de vidange ultérieurement, remplacez le ruban adhésif par un nouveau et réappliquez-le en toute sécurité.
- Pour régler la vanne de vidange, appuyez sur le bouton pour régler.
2. Précautions et entretien :
- L'opération doit être effectuée par du personnel désigné qui est
compétent dans l'utilisation des machines et de l'équipement. - Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine, et en cas de dysfonctionnement, doit être réparé par du personnel professionnel et ne doit pas être heurté.
- Veuillez ne pas installer ou stocker cet appareil dans les endroits suivants pour éviter tout risque de éviter tout fonctionnement accidentel et tout dysfonctionnement :
3.1 Sur une table ou un comptoir instable.
3.2 Lieux avec des températures élevées ou basses.
3.3 Endroits avec un volume d'air et de poussière excessif.
3.4 Lieux où la tension d'alimentation électrique est très instable.
3.5 Lieux sans bons dispositifs de mise à la terre. - Les appareils ne doivent pas être nettoyés avec des tuyaux de pulvérisation d'eau ni trempés dans de l'eau pour éviter les fuites électriques.
- Après utilisation, utilisez un agent nettoyant non corrosif pour essuyer le réservoir d'eau et le bol de nourriture est propre.
-
Il est strictement interdit d'utiliser des liquides solubles dans la peinture pour essuyer la surface de la machine
-
Précautions particulières :
7.1 Ce produit est un appareil commercial et ne convient pas à un usage domestique. utiliser
7.2 Ne pas secouer ni incliner pendant l'utilisation
7.3 Ne peut être démonté, modifié ou démantelé sans
autorisation, car toute modification peut entraîner des accidents graves.
7.4Avant le nettoyage, il est nécessaire de couper l'alimentation électrique pour éviter accidents de fuite accidentelle
7.5 Pendant l'utilisation, ne touchez pas directement l'armoire avec vos mains en raison températures élevées. Utilisez des outils spéciaux et des gants résistants à la chaleur lorsque manipulation des aliments.
7.6 Il est interdit d'utiliser des objets durs et tranchants pour rayer ou couper le machine.
3. Conditions normales d'environnement de travail :
- La température ambiante est de 5 à 50 et l'humidité relative de l'air n'est pas supérieur à 90 %;
- Tension d'alimentation : 110 V ± 10 %, fréquence : 60 ± 1 % HZ. (220 V ± 10 %, fréquence : 50 ± 1 % HZ)
4. Présentation du produit
- Ce produit a un design nouveau et unique, une belle apparence, un combinaison de formes carrées et circulaires, plusieurs boîtes alimentaires, facile à classer et utiliser simultanément, robuste et durable, et facile à entretenir. Equipé d'une fonction de chauffage à la vapeur, il peut augmenter uniformément température et est équipé d'un grand réservoir d'eau pour conserver les aliments humidité. Il s'agit d'un équipement spécialisé pour l'affichage, la présentation, l'isolation, l'hydratation et la classification des aliments.
Description du symbole :
Dans ce manuel, des symboles sont utilisés pour mettre en évidence toutes les consignes de sécurité importantes.
instructions et recommandations relatives à l'équipement. Pour éviter accidents, victimes ou dommages matériels, soyez particulièrement prudent Suivez ces instructions.


Tension équipotentielle dangereuse

Etiquette anti-brûlure
6.Spécifications du produit
| MODÈLE | TENSION(V) | FRÉQUENCE(Hz) | POUVOIR(DANS) | TAILLE(mm) |
| SC-TT2-7L | AC110-120 | 60 | 1200 | 580*373*310 |
| AC220-240 | 50 | |||
| SC-TT3-7L | AC110-120 | 60 | 1200 | 850*373*310 |
| AC220-240 | 50 | |||
| SC-TT4-7L | AC110-120 | 60 | 1500 | 643*580*310 |
| AC220-240 | 50 |
7. Apparence du produit
![]() | ![]() | ![]() |
| SC-TT2-7L | SC-TT3-7L | SC-TT4-7L |
Remarque : l'emplacement de ce composant électrique est basé sur la conception à ce moment-là, et notre société se réserve le droit d'apporter des modifications aux conception participante. Si la conception change et que le manuel d'instructions est pas amélioré en temps opportun, nous espérons que le client peut comprendre!
8. Diagramme de structure du produit

| LISTE DES FLÈCHES SC-TT3-7L | |||||
| NON. | NOM | PCS N° | NMAE | PC | |
| Couvercle de seau à soupe | 2 | 06 | Pied de machine01 | 4 | |
| 02 | Seau à soupe 7L | 3 | 07 | Vanne de vidange | 1 |
| 03 | Réservoir d'eau à crémaillère | 1 | 08 | Tube chauffant | 1 |
| 04 | Tuyau de drainage | 1 | 09 Écrou de sonde d'étanchéité | 1 |
| 05 | Limiteur de température sonde | 1 |
| LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DE LA SÉRIE SC-TT | |||||
| NON. | NOM | PC | NON. | NOM | PC |
| 01 | Vanne de vidange | 1 | 03 | Ceinture de matières premières | 1 |
| 02 | Cuillère | 1 | 04 | Cuillère qui fuit | 1 |
| Attention: Veuillez vérifier si les accessoires sont complets avant installation! | |||||
| SCHÉMA D'INSTALLATION SC-TT3-7L |
| Les méthodes d'installation des séries de piscines de baignade sont cohérentes. Ce qui suit est le schéma d'installation prenant SC-TT3-7L comme exemple |
Enroulez le filetage du tuyau de vidange avec du ruban adhésif pendant 4 à 5 tourne, puis serrez le robinet de vidange et alignez-le perpendiculaire à la direction de la machine. Attention!À l'avenir, lors du démontage du vanne de vidange, une nouvelle courroie de matière première est nécessaire à remplacer.Lors du réglage de la vanne de vidange, il est il faut appuyer sur le bouton pour le régler. Matière première ceinture (pièces)Vanne de vidange (pièces) |
L'INSTALLATION EST TERMINÉE
Rappel : Il est recommandé de porter des gants ou autres outils de protection lors de l'installation pour éviter de se gratter les mains ou d'autres pièces
SCHÉMA DE CIRCUIT

flowchart
graph TD
A["Thermostat"] --> B["Power Indicator"]
A --> C["Dry burning indicator"]
A --> D["Heater"]
B --> E["Temperature Limmitter"]
C --> E
D --> E
F["L"] --> A
G["N"] --> H["E"]
9. Analyse des défauts
| NON. | Phénomène de défaut | Raison | Méthode d'exclusion |
| 01 | Les voyants vert et rouge sont allumés simultanément et la température n'augmente pas | Le câblage du tube de chauffage électrique est desserré et le tube de chauffage électrique est grillé | Serrez les boulons de câblage du tube de chauffage électrique.Remplacez le tube de chau |
| 02 | Le voyant de travail est allumé et l'augmentation de la température ne peut pas être contrôlée. | Dysfonctionnement du contrôleur de température | Remplacer le thermostat |
| 03 | Le voyant lumineux n'est pas allumé et le contrôle de la température est normal | Le voyant lumineux est grillé | Remplacement des voyants lumineux |
| 04 | Impossible d'isoler automatiquement. | Dysfonctionnement du contrôleur de température | Remplacer le thermostat |
| 05 | La coque présente des fuites électriques et est engourdie au niveau des mains | L'isolation est humide ou les fils intérieurs entrent en contact avec le boîtier. | Envoyer au service de maintenance pour réparation. |
| Attention : les problèmes ci-dessus sont fournis à titre d'analyse et de référence uniquement.Ne les traitez pas vous-même. Des professionnels compétents sont tenus de les examiner et de les réparer. En cas d'anomalies de sécurité telles qu'une fuite électrique, l'alimentation électrique doit être coupée en temps opportun et l'utilisation doit être arrêtée ! | |||
Remarque
spéciale : tout le contenu de ce manuel est uniquement destiné à la conception à ce moment-là. Notre société
se réserve le droit d'apporter des modifications aux modèles participants. Si la conception change et que le manuel n'est pas amélioré en temps opportun, nous espérons que le client comprendra !
Veuillez conserver ce manuel correctement
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support





Enroulez le filetage du tuyau de vidange avec du ruban adhésif pendant 4 à 5 tourne, puis serrez le robinet de vidange et alignez-le perpendiculaire à la direction de la machine. Attention!À l'avenir, lors du démontage du vanne de vidange, une nouvelle courroie de matière première est nécessaire à remplacer.Lors du réglage de la vanne de vidange, il est il faut appuyer sur le bouton pour le régler. Matière première ceinture (pièces)Vanne de vidange (pièces)