SC-TT4-7L - Chauffe-Plats Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-TT4-7L Vevor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor SC-TT4-7L - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Capacité 7 litres
Matériau Acier inoxydable
Dimensions Dimensions compactes pour un usage domestique
Puissance Élément chauffant puissant pour un réchauffage rapide
Contrôle de température Réglage de la température pour différents types de plats
Utilisation Idéal pour maintenir les plats au chaud lors d'événements ou de repas en famille
Entretien Facile à nettoyer grâce à son matériau inoxydable
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter la surchauffe
Informations Générales Appareil léger et portable, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - SC-TT4-7L Vevor

Comment utiliser le Vevor SC-TT4-7L pour la première fois ?
Avant d'utiliser le chauffe-plat, assurez-vous de le nettoyer avec un chiffon humide. Branchez-le à une prise électrique, choisissez la température souhaitée à l'aide du thermostat, puis placez vos plats sur le chauffe-plat.
Quelle est la capacité maximale du Vevor SC-TT4-7L ?
Le Vevor SC-TT4-7L a une capacité maximale de 7 litres, ce qui permet de chauffer plusieurs plats simultanément.
Comment nettoyer le Vevor SC-TT4-7L ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le Vevor SC-TT4-7L peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, il est recommandé d'utiliser le Vevor SC-TT4-7L uniquement à l'intérieur pour éviter tout risque d'accident et garantir son bon fonctionnement.
Comment régler la température sur le Vevor SC-TT4-7L ?
Utilisez le thermostat intégré pour ajuster la température selon vos besoins. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer.
Que faire si le chauffe-plat ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Le Vevor SC-TT4-7L est-il économe en énergie ?
Oui, le Vevor SC-TT4-7L est conçu pour être économe en énergie tout en fournissant une chaleur constante pour maintenir vos plats à la bonne température.
Peut-on utiliser le Vevor SC-TT4-7L pour des plats en verre ou en céramique ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre ou en céramique, mais veillez à ce qu'ils soient compatibles avec la chaleur pour éviter les fissures.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor SC-TT4-7L ?
Oui, le Vevor SC-TT4-7L est généralement accompagné d'une garantie limitée. Veuillez consulter les documents fournis avec le produit pour plus de détails.
Le Vevor SC-TT4-7L émet-il des odeurs lors de la première utilisation ?
Il est normal de sentir une légère odeur lors de la première utilisation, car cela provient des matériaux chauffants. Cela devrait disparaître après quelques utilisations.

Questions des utilisateurs sur SC-TT4-7L Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-TT4-7L - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-TT4-7L de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI SC-TT4-7L Vevor

Machine Translated by Google1.Moded'emploi: 2.Latensionutiliséedoitcorrespondreàlatensionnominale3.Pour lapremièreutilisation,remplissezleréservoird'eaujusqu'auxdeuxtiersenvirondesacapacité avantdeleconnecteràl'alimentationélectrique;lorsqueleréservoird'eausouslamachineestfaible eneau,coupezd'abordl'alimentationetlaissezrefroidiravantdeleremplir,envous assurantqueleniveaud'eaunedépassepaslesdeuxtiersduréservoirpouréviterlesrisques d'électrocution. Ceproduitestprotégéparunfilmprotecteursurlasurfacedelamachinepouréviterles rayurespendantletransport.Veuillezretirertouslesfilmsprotecteursavantutilisation! 1.Lamiseàlaterredesécuritéestobligatoireavantutilisation! 5.Aprèsutilisation,coupeztoujoursl'alimentationpouréviterlesaccidentspendantlenettoyage;6.Sides anomaliessurviennentpendantl'utilisation,arrêtezl'utilisationetfaitesappelàun INVITECHALEUREUSE 4.Lorsquel'alimentationestsoustensionetquelevoyantd'alimentationestallumé,tournez l'interrupteurdechauffagedecontrôledetempératurepoursélectionnerlatempératured'isolationdes alimentssouhaitée,cequichaufferal'eauduréservoiràunetempératurespécifiqueetlamaintiendradans leseauàsoupe. ÉLIMINATIONCORRECTECe produitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Lesymbole représentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduitdoitfairel'objet d'unecollecteséparéedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Celas'appliqueauproduit etàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsne peuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdans unpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire attentivementlemanueld'instructions.

Machine Translated by Google2.Précautionsetentretien: 2.Soyezprudentlorsquevousdéplacezlamachine,etencasdedysfonctionnement, éviterlesbrûluresouautresblessures. 4.Lesappareilsnedoiventpasêtrenettoyésavecdestuyauxdepulvérisationd'eaunitrempésdans faitesappelàunprofessionnelpourrésoudreleproblèmeavantdecontinuer. enenroulantdurubanadhésifautourdesfils. 3.Veuilleznepasinstalleroustockercetappareildanslesendroitssuivantspourévitertoutrisquede 5.Aprèsutilisation,utilisezunagentnettoyantnoncorrosifpouressuyerleréservoird'eau etleboldenourritureestpropre. 3.2Lieuxavecdestempératuresélevéesoubasses. enfants. 11.Pourréglerlavannedevidange,appuyezsurleboutonpourrégler. lasurfacedelamachine Destempératuresélevéespeuventapparaîtreàlasurfacependantuncertaintempsaprès 1.L'opérationdoitêtreeffectuéepardupersonneldésignéquiest 3.4Lieuxoùlatensiond’alimentationélectriqueesttrèsinstable. fonctionnementouàlafindel'utilisation;netoucherquelorsquecelaestabsolumentnécessaire compétentdansl’utilisationdesmachinesetdel’équipement. 3.5Lieuxsansbonsdispositifsdemiseàlaterre. del'eaupouréviterlesfuitesélectriques. 9.Lorsquevousinstallezlerobinetdevidangepourlapremièrefois,assurezvousqu'ilestbienscellé. doitêtreréparépardupersonnelprofessionneletnedoitpasêtreheurté. évitertoutfonctionnementaccidentelettoutdysfonctionnement: 7.Leproduitneconvientpasauxpersonnessouffrantdedéficiencesphysiques,sensoriellesou 10.Pourdémonterlerobinetdevidangeultérieurement,remplacezlerubanadhésifparun unnouveauetréappliquezleentoutesécurité. personnessouffrantdedéficiencesmentalesoumanquantd’expérienceetdeconnaissances,ycompris 3.1Surunetableouuncomptoirinstable. 6.Ileststrictementinterditd'utiliserdesliquidessolublesdanslapeinturepouressuyer 8.Évitezd’immergerlesmainsoud’autrespartiesducorpsdansouàproximitéduréservoird’eau. 3.3Endroitsavecunvolumed’airetdepoussièreexcessif.

4.Présentationduproduit 3.Conditionsnormalesd’environnementdetravail: 7.Précautionsparticulières:températuresélevées.Utilisezdesoutilsspéciauxetdesgantsrésistantsàlachaleurlorsque7.2Nepassecouerniinclinerpendantl'utilisationmachine.1.Ceproduitaundesignnouveauetunique,unebelleapparence,unclasseretutilisersimultanément,robusteetdurable,etfacileàentretenir.utiliser7.6Ilestinterditd'utiliserdesobjetsdursettranchantspourrayeroucouperlecombinaisondeformescarréesetcirculaires,plusieursboîtesalimentaires,facileàautorisation,cartoutemodificationpeutentraînerdesaccidentsgraves.1.Latempératureambianteestde5à50etl'humiditérelativedel'airtempératureetestéquipéd'ungrandréservoird'eaupourconserverlesaliments Danscemanuel,dessymbolessontutiliséspourmettreenévidencetouteslesconsignesdesécuritéimportantes. 7.3Nepeutêtredémonté,modifiéoudémantelésansEquipéd'unefonctiondechauffageàlavapeur,ilpeutaugmenteruniformémentaccidentsdefuiteaccidentelle2.Tensiond'alimentation:110V±10%,fréquence:60±1%HZ.(220V±7.4Avantlenettoyage,ilestnécessairedecouperl'alimentationélectriquepourévitern’estpassupérieurà90%; humidité.Ils'agitd'unéquipementspécialisépourl'affichage,laprésentation,l'isolation,l'hydratationetla classificationdesaliments.7.1Ceproduitestunappareilcommercialetneconvientpasàunusagedomestique.7.5Pendantl'utilisation,netouchezpasdirectementl'armoireavecvosmainsenraisonmanipulationdesaliments.10%,fréquence:50±1%HZ) Machine Translated by Google7.Apparenceduproduit 6.Spécificationsduproduit TENSION

643*580*31 SCTT3 cemomentlà,etnotresociétéseréserveledroitd'apporterdesmodificationsaux (Hz) instructionsetrecommandationsrelativesàl'équipement.Pouréviter AC110120 Tensionéquipotentielledangereuse TAILLE

NON. NMAE Réservoird'eauàcrémaillère

Couvercledeseauàsoupe

8.Diagrammedestructureduproduit

Ceinturedematièrespremières

Enroulezlefiletagedutuyaudevidangeavecdurubanadhésifpendant4à5 Attention! Matièrepremière

installation! sonde Lesméthodesd'installationdessériesdepiscinesdebaignadesontcohérentes. NOM

NON. Agrandirlesdétails vannedevidange,unenouvellecourroiedematièrepremièreestnécessaire ilfautappuyersurleboutonpourlerégler. tourne,puisserrezlerobinetdevidangeetalignezle Cuillère

Cuillèrequifuit Limiteurdetempérature NON. Attention:Veuillezvérifiersilesaccessoiressontcompletsavant

Cequisuitestleschémad'installationprenantSCTT37Lcomme àremplacer. Vannedevidange(pièces) Machine Translated by Google8 SCHÉMADECIRCUIT L'INSTALLATIONESTTERMINÉE Rappel:Ilestrecommandédeporterdesgantsouautresoutilsdeprotectionlorsde l'installationpouréviterdesegratterlesmainsoud'autrespièces Machine Translated by GoogleRaison L'isolationesthumideou lesfilsintérieursentrent encontactavecleboîtier. NON.Phénomènededéfaut Levoyantlumineuxn'est pasalluméetle contrôledelatempérature estnormal Lacoqueprésentedesfuites électriquesetest engourdieauniveaudesmains Levoyantdetravailest alluméetl'augmentation delatempératurene peutpasêtrecontrôlée. Dysfonctionnement ducontrôleur detempérature Envoyerau servicede maintenancepour réparation. Dysfonctionnement ducontrôleur detempérature

Attention:lesproblèmescidessussontfournisàtitred'analyseetderéférenceuniquement. Nelestraitezpasvousmême.Desprofessionnelscompétentssonttenusdelesexamineret delesréparer.Encasd'anomaliesdesécuritétellesqu'unefuiteélectrique,l'alimentation électriquedoitêtrecoupéeentempsopportunetl'utilisationdoitêtrearrêtée! Remarque spéciale:toutlecontenudecemanuelestuniquementdestinéàlaconceptionàcemomentlà.Notresociété Lesvoyantsvertetrouge sontalluméssimultanément etlatempérature n'augmentepas

Lecâblagedutubede chauffageélectrique estdesserréetletube dechauffage électriqueestgrillé Levoyantlumineuxest grillé

Serrezles boulonsdecâblagedu tubedechauffage électrique. Remplacezletubedechauffageélectrique Remplacementdesvoyantslumineux Impossibled'isoler automatiquement. Remplacerle thermostat Méthoded'exclusion

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : SC-TT4-7L

Catégorie : Chauffe-Plats