YD-301C-Z-35+50G - Chauffe-Plats Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YD-301C-Z-35+50G Vevor au format PDF.
| Type de produit | Chauffe-plats |
| Marque | Vevor |
| Modèle | YD-301C-Z-35+50G |
| Alimentation | Prise secteur >10 A |
| Fonctions principales | Réchauffement, décongélation, conservation de la chaleur, fermentation |
| Minuterie | Réglable de 1 à 12 heures |
| Verrouillage enfant | Oui |
| Type de contrôle | Panneau de commande tactile avec écran |
| Matériau principal | Panneau isolant |
| Accessoires inclus | Cordon d'alimentation, sac de rangement |
| Sécurité | Verrouillage enfant, protection contre les surchauffes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et humide après débranchement ; ne pas immerger, ne pas utiliser de produits corrosifs |
| Réparabilité | Pièces détachées non spécifiées ; support technique disponible |
| Garantie | Garantie électronique via www.vevor.com/support |
| Utilisation recommandée | Réchauffer, décongeler, maintenir au chaud, fermenter |
| Précautions d'usage | Ne pas utiliser près de l'eau ou du feu, éviter les récipients scellés, surface chaude |
FOIRE AUX QUESTIONS - YD-301C-Z-35+50G Vevor
Questions des utilisateurs sur YD-301C-Z-35+50G Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffe-Plats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YD-301C-Z-35+50G - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YD-301C-Z-35+50G de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI YD-301C-Z-35+50G Vevor
Nos continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétits. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentée qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés. par nous. Nous vous rappelons de vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous economisez réalisément la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PANNEAU ISOLANT
Vous avez des questions sur les produits? Besoin d'une assistance technique? N'hésitez pas à nous
contacter: Support technique et certificate de garantie électronique www.vevor.com/support
Il s'agit des instructions originales, veuilles lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se reserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparce du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuilles nous pardonnner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit.
| Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire attentivement le manuel d'instructions. | |
| ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européen 2012/19/CE. symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union europeenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures menagères normales, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le recyclage appareils électriques et électroniques. |
Brève introduction du produit
Composant du produit

Composant du produit

specification

control box

storage bag
introduction à la fonction

child lock

ON/OFF

Procedure d'isoation
| 1. Nettoyez les apparêils et les panneaux de chauffage pour vous assurer qu'il n'y a pas d'eau, de riz et d'autres débris sur la surface chauffante et le fond de l'appareil de chauffage. | |
| 2. L'appareil de chauffage est placé dans la zone de chauffage du produit | |
| 3. Veuillez vous assurer que la prise est bien dynamisé. | |
| 4. Appuyez sur le bouton d'alimentation, démarrez le démarrage, la fonction mode est ouverte. | |
| 5. Appuyez sur la touche « mode » pour régler la fonction, et appuyez tour à tour sur la touche « mode » pour régler le cycle de fonction « réchauffement, décongélation, conservation de la chaleur, fermentation ». | |
| 6. Appuyez sur la touche « timing » pour régler 1 à 12 heures de conservation de la chaleur. | |
| 7. Appuyez sur la touche « verrouillage infant » pour régler la fonction de fermeture/ouverture du verrouillage infant. | |
| 8. Appuyez sur la touche "+" ou "-" pour régler la température ou le temps de synchronisation | |
| 9. Une fois la conservation de la chaleur terminée, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre. |
Procedure de stockage
| 1. Une fois l'utilisation terminée, le cordon d'alimentation est séparé du produit après que la machine ait refroidi pendant 15 minutes. | |
| 2. Faites rouler le produit le long du côté du panneau de commande vers l'arrière. | |
| 3. Placez le produit et le cordon d'alimentation ensemble dans le sac de rangement en tissu anti-poussière. | |
Nettoyage et entretien
| 1. Gardez en bon état Gardez le corps au sec. Si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, veuilles éteindre la machine pour prolonger le service. durée de vie de la machine. |
2.Gardez propre
| 1.Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est retirée de la prise, puis nettoyez et entretenez le produit après refroidissement | |
| 2. s'il y a une petite quantité de poussière Sur la surface du produit, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface du produit et rangez-le après la surface est sec. | |
| 3. S'il y a de l'huile sur la surface du produit, utilisez un chiffon doux et humide avec une petite quantité de dentifique ou de détergent doux pour essuyer jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de résidus. Remarque: n'essuyez pas le produit avec de l'eau de Javel ou liquides corrosifs |
conseils de sécurité
- Afin de garantir la sécurité d'utilisation et d'éviter des blessures artificielles et des dommages matériels pour vous ou autres, voirlez à suivre les précautions de sécurité suivantes. 2. Le non-respect des averissements
de sécurité peut entraîner des accidents en cas d'utilisation incorrecte. 3. Ce produit ne prend pas en compte
l'utilisation de l'équipment par de jeunes enfants et des personnes handicapées sans surveillance, ni la situation dans laquelle de jeunes enfants jouent avec la machine, ce qui peut provoquer des accidents.
| [avertissement] Indique un événement de sécurité pouvant entraîner la mort ou être grave pour le jury |
| [Attention] indique un événement de sécurité pouvant entraîner des blessures mineures ou des dommages matériels. |
| [Rappel] indique d'autres problèmes pouvant affecter l'expérience utilisateur |
[Avertissement] Principales précautions de sécurité
| Ne pas toucher avec des mains humides Ne retirez pas et n'insérez pas la fiche avec les mains mouillées pour éviter un choc électrique ou des blessures. | |
| Aucun article inférable Il est strictement interdit de placer le produit à proximité de matériaux inflammables et de veiller à le tener à l'écart des rideaux, des rideaux en tissu ou des objets similaires lors de son utilisation, afin d'éviter les incendies. | |
| Aucune manipulation des enfants. Ne laissez pas les enfants fonctionner seuls. Gardez-le hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants pour éviter les brûlures par choc électrique et autres accidents dangereux. | |
| Pas de trempage Veuillez faire attention aux pièces étanches de la machine corporelle qui ne doivent pas été immergées dans l'eau ou l'eau. | |
| Ne vous modifie pas En plus du personnel de maintenance, d'autres personnes ne doivent pas effectuer de maintenance en décomposition, afin d'éviter un incendie, un choc électrique ou une blessure. |

[Avertissement]Principales précautions de sécurité
| Pendant le processus de travail du produit et après que le corps de la casserole ait été retirependant un certain temps, la température de surface de la chaleur la zone de préparation est élevé. Ne le touche pas pour éviter les brûlures à haute température. Il est | Pendant le fonctionnement du produit, le papier, le papier d'aluminium, le tissu et autres objets non pertinents sont interdits sur le panneau. |
| interdit d'utiliser le produit directement sur un comptoir métallique. Pour éviter le risque de chauffer le produit sur la table métallique. | Notez que la surface du produit portant le symbole de température élevé deviendra chaude pendant l'utilisation. |
| Il est interdit de laver le produit avec de l'eau, d'empêcher l'eau et les corps étrangers de pénétrer dans le fuselage et de s'assurer que le fuselage est propre | Ne placez jamais de recipients scellés ou d'aliments scellés (teils que des autocuseurs pour boîtes de conserve, etc.) directement sur le produit pour le chauffer. Pour éviter les accidents de dilatation thermique. |
| Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécifique ou un composant spécifique achété auprès de son fabricant ou d'un service d'entretien. département. | Veuillez utiliser la prise de courant > 10 A seule. Àpres utilisation, retirez la fiche du cable d'alimentation de la prise. |
| Lorsque le produit est utilisé normalement, veuillez vous assurer qu'il est supérieur à 1,5. mètres de la source d'eau ou du feu. |

[Remarque] Questions pouvant causer des blessures mineures ou des dommages matériels
| Veuillez ne pas laisser le panneau supporter une forte pression et des couteaux tranchants. | Si la surface du panneau est fissurée, éteignez le produit pour éviter un eventuel chocoléctrique. |
| Le produit ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou système de télécommande indépendant. | Les objets métalliques tels que les couteaux, fourchettes, cuillères et LiDS ne doivent pas être placés sur la surface du panneau car ils pouraient devenir chauds. |
| Ne pas essuyer avec un diluant, du toluène, une lotion acide, de l'alcool à lampe ou des agents chimiques pour éviter la décoloration. | Ne couvrez pas le panneau et ne touche pas le panneau pour le chiffage |
| L'huile sur la surface de ce produit doit être nettoyée pour éviter décoloration et dommages. | Avant d'effectuer des travaux de nettoyage externe, éteignez l'interrupteur d'alimentation et débranchez la fiche d'alimentation. Ne nettoyez pas le panneau directement avec de l'eau jusqu'à ce qu'il soit refroidi. |
| Veuillez ne pas laisser le panneau supporter de fortes pressions et des couteaux tranchants. | Si la surface du panneau est fissurée, éteignez le produit pour éviter d'eventuels chocs électriques |
Répertoire des services
| Solution au problème des exceptions | ||
| condition anormale | cause possible | solutions |
| L'éclairage de l'écran ne fonctionne pas | La fiche d'alimentation du produit est desserrée | Vérifiez si la fiche et la prise du cable d'alimentation sont en bon contact. Coupez l'alimentation électrique et rebranche-la. Si le défaut persiste, le signaler au service de maintenance. station de réparation |
| Défaut du circuit imprimé | ||
| Pas de chauffage en condition normale de fonctionnement | panne électrique | Merci de l'envoyer au bureau d'entretien pour réparation |
| Défaut de chauffage | ||
| panne du clavier | Le panneau de commande est sale | Nettoyer et utiliser |
| Défaut du circuit imprimé | Coupez l'alimentation électrique et rebranche-la. Si le défaut persiste, le signaler au service de maintenance. station de réparation | |
| Toutes les lumières clignotent, pas de chaleur | Court-circuit du capteur de température | Coupez l'alimentation électrique et rebranche-la. Si le défaut persiste, le signaler au service de maintenance. station de réparation |
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificate de garantie
électronique www.vevor.com/support