Vevor RC-1803I - Porte-vélo

RC-1803I - Porte-vélo Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-1803I Vevor au format PDF.

📄 144 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor RC-1803I - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Porte-vélo
Capacité de charge Jusqu'à 60 kg
Nombre de vélos 2 à 3 vélos
Compatibilité Compatible avec la plupart des véhicules
Matériau Acier robuste
Système de fixation Fixation par attelage
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 15 kg
Facilité d'installation Installation rapide et sans outil
Maintenance Vérifier régulièrement les fixations et l'état général
Sécurité Équipé de dispositifs de sécurité pour maintenir les vélos en place
Garantie Garantie de 1 an
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - RC-1803I Vevor

Comment installer le Vevor RC-1803I sur mon véhicule ?
Pour installer le Vevor RC-1803I, commencez par fixer le support sur le hayon de votre véhicule. Assurez-vous que les sangles sont bien serrées et que le support est stable avant d'y placer vos vélos.
Quel est le poids maximum supporté par le Vevor RC-1803I ?
Le Vevor RC-1803I peut supporter jusqu'à 45 kg, ce qui est suffisant pour transporter plusieurs vélos.
Est-ce que le porte-vélo Vevor RC-1803I est compatible avec tous les types de vélos ?
Le Vevor RC-1803I est compatible avec la plupart des vélos, y compris les vélos de route et les VTT. Cependant, il peut ne pas convenir aux vélos avec des cadres très larges ou des designs spécifiques.
Comment puis-je sécuriser mes vélos sur le porte-vélo ?
Le Vevor RC-1803I est équipé de sangles de sécurité pour maintenir vos vélos en place. Assurez-vous de bien les attacher et de vérifier qu'elles sont suffisamment serrées avant de prendre la route.
Que faire si le porte-vélo tremble pendant la conduite ?
Si le porte-vélo tremble, vérifiez que toutes les sangles sont bien serrées et que le support est correctement fixé au véhicule. Si le problème persiste, envisagez de le retirer et de le réinstaller.
Comment nettoyer le Vevor RC-1803I ?
Pour nettoyer votre porte-vélo, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Puis-je utiliser le Vevor RC-1803I sous la pluie ?
Oui, le Vevor RC-1803I est conçu pour résister aux intempéries. Cependant, il est recommandé de sécher le porte-vélo après une exposition prolongée à l'eau pour éviter la rouille.
Comment stocker le Vevor RC-1803I quand je ne l'utilise pas ?
Lorsque vous ne l'utilisez pas, il est conseillé de le démonter et de le ranger dans un endroit sec et à l'abri de la lumière directe du soleil pour prolonger sa durée de vie.

Questions des utilisateurs sur RC-1803I Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-1803I - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-1803I de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI RC-1803I Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

PORTE-VÉLOS D'ATTELAGE

MODÈLE : RC-1803I

Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier soigneusement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

PORTE-VÉLOS D'ATTELAGE

MODÈLE : RC-1803I

Vevor RC-1803I - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Vous avez des questions sur nos produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ?

N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à jour technologique ou logicielle de notre produit.

ModèleRC-1803I
Capacité (vélos)2
Charge maximale160 livres
Type de service du véhiculeVoiture, SUV, Camion, Remorque
Applicabilité (vélos)Tous les vélos (sauf le tandem)
Taille de montage2 pouces
CouleurNoir

LISTE DE COLISAGE

Lors du déballage de ce produit, vérifiez que les pièces répertoriées ci-dessous sont inclus et inspectez soigneusement tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas de assembler ou utiliser le produit.

Pas d'imageNuméro de pièceQt etN leImageNuméro de pièceQt et
UNVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 1Cadre de support 1BVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 2Faisceau1
CVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 3Transversal Tube30*30*6502 DVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 4Tuyau vertical30*30*8501
ETVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 5RoueCadre-012FVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 6RoueCadre-022
GVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 7Crochet pour cadre-01 1 HVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 8Crochet de cadre-021
Vevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 9Bandage25*5004JVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 10Pansement25*25001
KVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 11Épingle de sûreté -Court1LVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 12Épingle de sûreté -Long1
MVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 13De liaisonSiège1 NVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 14Rondelle plateM8*256
LEVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 15Contre-écrou M107 PVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 16Rondelle élastiqueM86
QVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 17Boulon hexagonalM10*555 RVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 18Col carréBoulonM8*706
SVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 19ExtérieurBoulon hexagonalM10*701 TVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 20ExtérieurHexagonalVis M10*801
sesVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 21Axe de pivot fixe1 VVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 22Broche en R1
DANSVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 23Boulon à bille en acier1 XVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 24Plaque de pressageVisM101
ETVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 25Plaque de pressage1ZVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 26Rondelle élastiqueM102
AAVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 27Écrou hexagonalM102Un BVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 28Rondelle plateM1016
CAVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 29Pince en plastiqueBloc12 après J.C.Vevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 30Écrou de boutonM86
MAISVevor RC-1803I - LISTE DE COLISAGE - 31Petite corde8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vevor RC-1803I - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure. Si cela le produit est transmis à un tiers, ces instructions doivent être compris.

Lors de l'utilisation du produit, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées pour

réduire le risque de blessure, notamment en ce qui concerne les éléments suivants :

Vevor RC-1803I - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 2

DANGER

Risque d'accident!

Tout porte-à-faux arrière d'un véhicule ne doit pas dépasser 60 % de l'empattement ou 12,14 pi (3,7 m), selon la valeur la plus basse.

Les dimensions maximales de tout véhicule, y compris son chargement, sont de 8,2 pi (2,5 m) de largeur et 14 pi (4,3 m) de hauteur. Un véhicule équipé d'un porte-vélo, ainsi avec n'importe quel vélo, ne doit pas dépasser ces limites. (Prenez en considération les proportionnalité de la charge à la taille du véhicule.)

Lorsqu'il est installé avec ce produit, la vitesse du véhicule ne doit en aucun cas circonstances dépassent 75 mph (120 km/h). Respectez toujours la vitesse en vigueur limites et autres réglementations de circulation.

Vevor RC-1803I - DANGER - 1

WARNING

Risque de dommages!

Lorsque le produit est installé, avec ou sans vélos chargés, collision, des dommages matériels et/ou corporels peuvent en résulter. Méfiez-vous de l'augmentation dimensions (longueur/largeur/hauteur) du véhicule avant de reculer et de rouler dans les garages, les parkings fermés, un lave-auto, sous les ponts, les métros ou tunnels.

Mauvaise installation de ce produit et/ou chargement des vélos sur le produit peut endommager le véhicule et/ou les vélos et peut entraîner préjudice corporel.

La conduite hors route n'est pas recommandée, surtout lorsque le produit est chargé. Cela peut entraîner des dommages au véhicule, aux vélos ou au produit.

Sécurité routière

CAUTION

Risque d'accident!

Risque d'accident ! Les freinages brusques, les démarrages brusques et les virages serrés doivent être évités. évité autant que possible.

La vitesse maximale de conduite sur les ralentisseurs ne doit pas dépasser 6,2 mph (10 km/h).

S'il n'est pas possible de rester dans la limite de 3,94 pieds (1,2 m) au-delà de l'arrière du véhicule, un signal d'avertissement doit être porté sur la partie la plus extérieure du vélo.

Un signal d'avertissement doit être, pendant la journée, un drapeau ou un morceau de matériau, avec chaque côté au moins 12" (30 cm) de long, et ; si vous conduisez la nuit, un feu rouge lumière visible à au moins 656 pieds (200 m).

Une fois le produit monté, navigation dans les paramètres (virages et freinage) du les changements du véhicule, notamment lorsqu'il est chargé (en particulier en cas de vent latéral) sensibilité). Les routines de conduite doivent être ajustées. La conduite du véhicule les caractéristiques et le comportement de freinage changent lorsque des charges sont transportées sur le produit.

Lors du transport de charges sur le produit, la vitesse de conduite doit être ajustée en fonction des conditions extérieures telles que la surface de la route, les vents latéraux, les conditions générales situations de circulation, etc. Il est recommandé de respecter les limitations de vitesse en vigueur pour n'importe quelle route !

Désactivez le système d'ouverture automatique du hayon lors de l'utilisation de ce produit si le Le véhicule est équipé de cette fonction. Actionnez le hayon manuellement.

Ouvrez le hayon conformément aux instructions lorsque des vélos sont chargés sur ce produit.

Sécurité des produits

Le montage doit être effectué conformément aux instructions.

Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés lors de l'assemblage du produit.

N'utilisez pas ce produit si des pièces sont manquantes, endommagées ou usées.

Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé uniquement par un Adulte expérimenté. En cas de doute, consultez un professionnel.

Ce produit est conçu de telle sorte que, avec un assemblage, un montage et une

l'opération ne cause aucun dommage au véhicule.

Ne serrez pas trop les fixations.

Ce produit est conçu pour être monté directement sur un véhicule et a une taille de 2 pouces attelage.

Ce produit n'est pas conçu pour résister aux conditions météorologiques extrêmes, en particulier air du littoral.

AVIS

Vérifiez le dégagement. Il est de la responsabilité du conducteur de s'assurer qu'il y a

espace libre suffisant. Cela dépend du véhicule, du chargement et de la route.

Le dégagement doit tenir compte de la distance entre les roues arrière et la mouvements imposés par les rampes d'accès et les ralentisseurs. Il devrait être entre 12" et 15" (30 et 38 cm).

N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que le transport de vélos.

modifier les composants du produit.

Ne pas dépasser la capacité de charge maximale, ni transporter plus de vélos que recommandé pour chaque modèle.

Utilisez toujours la sangle de sécurité pour attacher les vélos à ce produit. Remplacez toute sangle de sécurité au premier signe d'usure.

Assurez-vous qu'il y a une distance de sécurité entre les vélos et le sol,

surtout lorsque vous entrez dans une allée. Ce produit est destiné au transport de vélos standard cadres. Ne transportez pas de vélos tandem ou couchés.

Ne transportez pas de vélos avec des accessoires tels que des sièges pour bébé, des sacoches, housses de roues, housses de vélo complètes ou moteurs.

Toutes les pièces et accessoires amovibles ou amovibles des vélos (par exemple, barres d'outils, transporteurs, pompes, etc.) doivent être retirés avant le chargement sur ce produit.

Ne laissez pas les enfants grimper sur le produit ou jouer avec.

Pour des raisons d'économie de carburant et de sécurité des autres usagers de la route, ce produit doit être démonté du véhicule lorsqu'il n'est pas utilisé.

Maintenez une distance de sécurité entre le pot d'échappement et le(s) vélo(s) afin que le la chaleur d'échappement ne peut pas affecter le(s) vélo(s) ou les sangles. Assurez-vous que les pneus du vélo sont

pas directement derrière le tuyau d'échappement.

Utilisez des protections supplémentaires pour protéger les vélos et le hayon des rayures si nécessaire.

Placez toujours le vélo le plus gros/le plus lourd le plus près du véhicule en premier, et puis placez les autres vers l'extérieur par ordre de taille.

Le véhicule doit être en bon état dans la zone où se trouve le produit situé.

Ne pas monter sur un type de remorque ou de véhicule récréatif, y compris les véhicules de classe B.

Inspection

Examinez régulièrement le produit pour déceler toute trace de corrosion, d'usure ou de déchirure. Cessez d'utiliser le produit. produit au premier signe de dommage ou si des pièces se détachent.

Assurez-vous régulièrement que tout le matériel, les vis, les sangles, les boutons et les moyeux de cet les produits sont solidement serrés.

Après chaque nouvelle installation de ce produit sur le véhicule et après chaque nouvelle chargement, le produit et les charges doivent être vérifiés après un court temps de conduite (maximum 30 minutes sur une mauvaise route ou 31,1 mi (50 km) sur une route normale) et resserrés si nécessaire.

Les raccords à vis entre ce produit et le véhicule doivent être vérifiés pour une assise ferme à intervalles réguliers - au plus tard tous les 500 km - et resserrée si nécessaire, notamment lors de longs trajets. En cas de mauvaise conditions routières, le contrôle des raccords à vis doit être répété tous les 2 heures.

Avant tout voyage, tous les raccordements des vis, du rack de base et Les fixations et autres supports doivent être vérifiés quant à leur fermeté et leur étanchéité. Resserrez si nécessaire.

Après les pauses, pendant lesquelles le véhicule avec ce produit est laissé sans surveillance, toutes les fixations accessibles du produit et de la charge doivent être vérifié la résistance et la fonctionnalité (examen des influences externes nocives) (influences) !

Avant la première utilisation

Vérifiez que le produit n'a pas subi de dommages pendant le transport.

Retirez tous les matériaux d'emballage.

Nettoyez le véhicule avant l'installation, en particulier les pièces qui entrent en contact contact avec ce produit.

Nettoyez la surface de ce produit avant d'installer ce produit.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Vevor RC-1803I - Inspection - 1

1 x clé à molette de 200 mm

1 clé de 17 mm

1. Procédures d'assemblage

1
Vevor RC-1803I - Procédures d'assemblage - 1

Assemblez les pièces Cx2, M, Qx4, Ox4 et ABx8, comme indiqué sur la figure, et serrez tous les écrous à l'aide d'une clé de 17 mm.

2
Vevor RC-1803I - Procédures d'assemblage - 2

Installez la pièce D comme indiqué sur la figure dans l'assemblage de l'étape 1, assemblez les pièces Q, O, ABx2 et serrez l'écrou avec une clé de 17 mm. Insérez la goupille W dans le trou comme indiqué sur la figure.

Vevor RC-1803I - Procédures d'assemblage - 3

Prenez les pièces Ex2, Fx2, Nx4, Px4, Rx4, ADx4 et ACx8 pour assemblage comme indiqué sur la figure. Faites attention à la sens des composants E/F lors de l'assemblage, et ne serrez pas bouton AD après l'assemblage pour garantir que les composants F peuvent se déplacer et ajuster la position sur le tuyau horizont

Prenez les pièces B, O, ABx2, S, K et assemblez-les sur l'assemblage de l'étape 3, comme indiqué sur la figure. Après avoir serré l'écrou O, desserrez-le d'un demi-tour et fixez-le avec une goupille K.

Vevor RC-1803I - Procédures d'assemblage - 4

Prenez les pièces A, L, ABx2, T, O et assemblez-les sur l'assemblage de l'étape 4, comme indiqué sur la figure. Après avoir serré l'écrou O, fixez-le avec une goupille en L.

Prenez les pièces G, H, ADx2, Nx2, Px2, Rx2, ACx4 et assemblez-les sur l'assemblage de l'étape 5, comme indiqué sur la figure. Ne serrez pas le bouton AD pour garantir que le composant G/H puisse se déplacer de haut en bas sur le tube vertical pour ajuster sa position.

2. Procédures d'installation

7
Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 1

Installez le produit de l'étape 6 sur le support fixe à l'arrière de la voiture comme indiqué sur l'image, faites passer la goupille en U à travers le trou de la goupille et utilisez la goupille en V pour pénétrer le trou circulaire de la goupille en U pour vous assurer que la goupille ne tombe pas.

8
Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 2

Après avoir terminé l'étape 7, retirez les accessoires X, Y, Z, AA et AB, comme indiqué sur la figure pour l'assemblage de jeu, et assurez-vous que l'écrou AA est serré avec un outil clé.

9
Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 3

Réglez approximativement la distance entre les deux cadres de roue E et F en fonction de l'empattement réel des roues avant et arrière du vélo. Tout d'abord, placez le vélo sur le côté intérieur du cadre comme indiqué sur la figure et fixez le crochet en H à la traverse du vélo. Réglez finement la distance entre E et F pour que les roues s'insèrent parfaitement dans le cadre de roue et serrez le bouton de verrouillage sur le crochet en H.

Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 4

Suivez la méthode de l'étape 9 pour placer le deuxième vélo sur le cadre, serrez les boutons de verrouillage sur E, F et G. Utilisez les sangles I pour fixer les roues avant et arrière du vélo au cadre, puis utilisez les sangles J pour attacher les traverses des deux vélos ensemble.

11
Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 5

Remarque : La capacité de charge maximale est de 80 lb x2 !

Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 6

Max

80 lbs

(36 kg)

Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 7

Vevor RC-1803I - Procédures d'installation - 8

Après avoir ouvert la goupille de sécurité sur le support, comme indiqué sur la figure, retournez le cadre vers l'arrière jusqu'à la butée et la porte du coffre de la voiture peut s'ouvrir en douceur.

Lorsque le vélo n'est temporairement pas attaché au cadre, la broche W du cadre peut être retirée et le tube vertical D peut être tourné comme indiqué sur la figure pour s'aligner avec le trou arrière, puis la broche W peut être insérée comme indiqué sur la figure.

Retirez à nouveau la goupille de sécurité L et faites pivoter la traverse B vers le haut jusqu'à ce que les deux trous soient alignés. À ce stade, insérez la goupille de sécurité L et fixez la boucle de sécurité comme indiqué sur la figure

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

PRUDENCE

Risque de dommages! Ne pas utiliser le produit dans une station de lavage auto.

Nettoyage

Lors du nettoyage des véhicules et des produits, utilisez uniquement des nettoyants hydrosolubles.

N'utilisez jamais de détergents corrosifs, de brosses métalliques, d'éponges abrasives, de ustensiles tranchants pour nettoyer le produit.

Entretien

Ce produit doit toujours être nettoyé et entretenu, surtout en hiver.

Les vis, écrous et verrous (si présents) doivent être lubrifiés à intervalles réguliers.

Conservez le produit dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques, idéalement dans son emballage d'origine.

Fabriqué en Chine

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : RC-1803I

Catégorie : Porte-vélo