T021K - épilateur à lumière pulsée Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T021K Vevor au format PDF.
| Type de produit | Épilateur à lumière pulsée intense (IPL) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | T021K |
| Dimensions | 73,2 × 81,1 × 202,2 mm |
| Poids | 323,5 g |
| Alimentation | Adaptateur secteur 100-240 V AC, 50/60 Hz, 1,5 A |
| Entrée unité principale | 24 V DC, 2,0 A |
| Longueur d'onde | 510 - 1200 nm |
| Densité énergétique maximale | 4,8 J/cm² |
| Durée d'impulsion | 4 - 12 ms |
| Énergie de sortie | 5,6 - 14,5 J |
| Nombre de flashes maximal | 400 000 |
| Zone de traitement | 3,0 cm² |
| Modes de fonctionnement | Manuelle, Automatique, Reconnaissance couleur de peau |
| Refroidissement | Plaque de refroidissement en saphir avec semi-conducteur |
| Niveaux d'intensité | 5 niveaux |
| Température d'utilisation | 5 - 30 °C |
| Humidité d'utilisation | 20 - 90 % (sans condensation) |
| Garantie | 1 an pour l'unité principale |
| Accessoires inclus | Adaptateur, lunettes de protection, rasoir, sac de rangement, manuel |
| Entretien | Nettoyage avec lingette alcool isopropylique 70% |
| Sécurité | Capteur de contact cutané, détection teint, arrêt auto en cas de surchauffe |
| Compatibilité teint | Peau claire à brun modéré (types I à IV) |
| Réparabilité | Ne pas démonter, contacter le service après-vente |
FOIRE AUX QUESTIONS - T021K Vevor
Questions des utilisateurs sur T021K Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre épilateur à lumière pulsée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T021K - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T021K de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI T021K Vevor
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
Système de lumière pulsée intense (IPL)
Modèle : T021K
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
"Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représente qu'une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achelant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne signifie pas nécessairement couvrir toutes les catégories d'outils proposés, par nous. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous ai vous
économisez réellement la moitié par rapport aux grandes marques.
- Consignes de sécurité ....03
-
Symboles....06
-
Description de l'appareil....07
3.1. Introduction générale 08
3.2. Indications pour l'utilisation ....08
3.3. Présentation de l'appareil ....08
3.3.1. Image de l'appareil....08
3.3.2. Configuration de l'unité principale....09
3.3.3. Introduction de l'écran d'affichage....dix
- Comment utiliser....11
4.1. Présentation du fonctionnement de l'appareil....11
4.2. Patch de test cutané....17
4.3. Utilisation des suggestions....18
4.4. Utilisation des étapes....19
-
Effets secondaires rares....22
-
Nettoyage et entretien....22
6.1. Nettoyage....22
6.2. Entretien....23
-
Stockage....23
-
Recyclage....24
-
Garantie et assistance....24
-
Liste de colisage....26
-
Paramètres de spécification....26
-
Questions fréquemment posées....28
-
Informations importantes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)....30
-
Dossier d'exploitation....37
Lumière pulsée intense
(IPL) Système
Modèle:T021K

BESQUIN D'AIDE3 Contactus!
Vous avez des questions sur les produits ? Becoin d'une assistance technique ? N'hésiez pas à Contastez nous :
Ceci est l'instruction originale, veuillez lire toutes les instructions du manuel scigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprélation claire de nos Manuel de l'utilisateur. L'apparence du produit est soumise aux produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner, nous ne vous intomérons plus si il existe des mises à jour technologiques ou logicielles sur notre produit
1. Consignes de sécurité
Avant d'utiliserie système de umière intense publiée (IPL) pour la première fois, veuilliez les abtenhement le manuel d'utilisation.

Avertissement
- Gel appareil n'œel pas un jouel, garderie dans de portée des articles.
•Gurdez l'apourel et l'acoplanteur secteur au sec.
«Aurain-lesse qu'beitement de l'ordementement de l'équivalent des contrômes à la force et normale au source d'energie.

Prudence
Le système de lumière intense céléte (IFL) est un appareil électrique. C'est courant il été utilisé avec une attention par outfaller à la sécurité. Voullez fire dans les activités et mises en grands avant utilisation et les soigne abatement lors de l'utilisation de outfaller.
Contre-indications
«I se potentiatoa na amita na ploxti paoliikee cel armala»
- Les femmes ence rtes ou pendant l'abolshement, ou pendant les règles : enfants.
Vigne peut est possible à la lutre et est suvants à directes par une équation constante ou une réaction d'arabuse.
«Vita en un com de la pre 21 de l'oussante comment au momente du solé, lectionnelles et surait
Dans se cada, vous crima un indicar el en de développer una násción colonias, tal es qu'una hyperagriculación et une
- Les personnes ayant des antécédents de maladies de la peau, ou celles qui sont actuellement traités pour
transitiv: 1000 s n p#n.
• Personnées présentant des éloins préconércuses ou de multiples tâches de malassance etyplique (grains de beauté) sur les centres dans lesquies les autres courtyles à l'airse (spagné)
- Parsonnes ayant des aménidents de troubles du collagène, de formation de Clearances chérdices ou de difficultés à
et les troubles de la coopération.
Les personnes ayant des uscédents de malaise immunsuppressive (y compris l'infact en par la VH et le SDA)
«S yous hizou cu nheu seju na zaih dae danu damae moa uic nihahengi in chim rhenpa»

Advertisement
-Guries zones où vous avez été portée.
• Aurier des poux et des scurois pour d'inter les biessures aux jours.
«Sur los manelons, los précios, los petites tones, la vagin, l'ans, à l'intérieur de la naringe et dos orellas.
Les hommes ne peuvent pas uniser que apparail sur le sambam et le stange
-à procumbé de répenses, en x lècens, de sénétoires contérées, de peaux d'interdien trans-cationnel (qui que des électriculants)
d'incu incl. de caracas compreis. Ta la surface articulale del Eire estée.
-Gurles grains de beauté, les taches de rousseur, les grosses velines, les zones pigmentées plus lonodes, les ciambles et
les anoma les outanées sans la surveillance d'un médecin.
- Utilsez pas cet appareil sur une pesu sujede à des coups de soleil, récemment, bronzée ou l'assouement bronzée.
XNE PAS utiliser cet appareil si vous promez les médements ou traitement la autres
- Notre pour cet fabbe ou a été récemment sur l'oe avec des solides alpha-hydroxy (AHA), des solides béra-hydroxyde (BHA), de l'arrestimale logique et en faustie saillées.
«Si joue, pour le l'Écratienne ou de la D'ordine Rénovations par une seule au implique au couche des 40 derniers mares. En rétement rend le pour plus sendèle aux administrations, aux traumations et aux limitations.
- Si vous pouvez un quelque que agent ou médicament photosensibilisant, vérifiez toujours la notice d'information destinée
- Si vous prenez des médicaments et coagulants, y compris l'utilisation de grandes quantités d'asphine et que vous ne
potavez pas les aménior au moins une semaine avant chaque traitement.
NARETEZ, interdiction d'abord (approne) et contactant un manchen si vela vanette
Inconed.
«Das l'ousses pas d'acquisition est une netement since unportant et all'affectant et en leur desues de
http://www.cs.ecitic.com
% Oet équipement n'est pas destiné à faire utilisé sur des personnes ayant des casadites physiques, semacritifs ou mé tâles réduites, ou menquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'âmes.
avoir reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'équipement afin d'éviter tout risque d'incendie ou de brûlure.
^3 Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants.
Ce n'est pas un jouet, le cordon de chargement pourrait provoquer un étranglement.
%L'eau et l'électricité forment une combinaison dangereuse! Pour éviter tout risque d'électrocution.
- n'utilisez pas cet équipement dans un environnement humide (par exemple dans la salle de bain ou à proximité d'une douche ou d'une piscine);
- ne laissez pas l'eau couler dans l'appareil.
%Vénifiez si la tension indiquée sur l'équipement correspond à la tension du secteur local avant de connecter l'équipement pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommages permanents à l'équipement.
%Si la prise murale utilisée pour alimenter l'équipement est mal connectée, la fiche de l'équipement devient chaude.
Assurez-vous de brancher l'équipement sur une prise murale correctement installée pour éviter tout risque d'incendie et de brûlures.
%Le PATIENT est un OPERATEUR désigné.
^34 Ne pas entretenir ni entretenir pendant que l'appareil est en cours d'utilisation.
3/Ne placez pas l'appareil de manière à ce qu'il soit difficile d'actionner le dispositif de déconnexion. 3/Inspection préventive, la maintenance doit être effectuée périodiquement pour garantir le suite Sécurité de l'appareil.
^3 Au moins 10 minutes sont nécessaires pour que l'appareil se réchauffe à partir de la température minimale de stockage entre les utilisations jusqu'à ce que l'appareil soit prêt pour l'utilisation prévue lorsque la température ambiante est de 20°C.
%Au moins 10 minutes sont nécessaires pour que l'appareil refroidisse à partir de la température maximale de stockage entre les utilisations jusqu'à ce que l'appareil soit prêt pour l'utilisation prévue lorsque la température ambiante est de 20°C.

Prudence
%NE touchez PAS les pièces internes pour éviter les chocs électriques, si l'appareil est endommagé, %N'insérez AUCUN objet dans l'appareil.
%L'adaptateur contient un transformateur, NE PAS couper le convertisseur de puissance pour le remplacer par une autre prise car cela est dangereux.
%NE PAS utiliser l'appareil si le filtre de la fenêtre de sortie de lumière est endommagé.
%Netloyez régulièrement la surface de l'appareil pour prolonger sa durée de vie.
%N'essayez PAS de démonter, réparer ou modifier l'appareil par vous-même pour éviter les accidents.
%NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement contenant des matériaux/solutions/des gaz ou Ou un environnement riche en oxygène pour éviter les risques d'incendie.
%Lorsque vous utilisez cet appareil, assurez-vous (et les autres personnes dans la même pièce)
Ne regardez pas directement dans la fenêtre de sortie de lumière pour éviter toute gène oculaire. Utilisez TOUJOURS des lunettes de protection (incluses) lorsque vous utilisez l'appareil.
^34 NE PAS couvrir l'évent pendant l'utilisation.
%NE PAS enrouler le câble autour du cou.
%NE PAS utiliser d'adaptateur secteur autre que celui fourni par le fabricant.
%Cet appareil est destiné à être réutilisé sur un seul patient.
^34 NE PAS utiliser l'appareil après un bain de soleil.
%Veuillez faire un test de sensibilité cutanée et attendre 24 heures, si vous n'êtes pas sûr si votre peau a été bronzée ou brûlée.
34Veuillez débrancher l'adaptateur après utilisation.
34 La liste d'avertissements n'est pas exhaustive. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir ou non utiliser cet appareil, veuillez consulter un médecin.
34Ne soumettez pas l'équipement à des chocs violents pour éviter tout risque d'endommagement du lampe.
%Débranchez toujours l'appareil après utilisation et en cas de panne de courant pour éviter tout risque de dommages à l'équipement.
3% Les peluches, la poussière et la lumière (y compris la lumière du soleil) peuvent affecter votre appareil. Veuillez éviter d'utiliser ou de stocker votre produit dans une telle situation.
%Veuillez vous assurer que votre produit ne peut pas être atteint par les animaux domestiques ou les enfants.
- Symboles
![]() | Courant alternatif | ![]() | De cette fapan jusqu'à |
![]() | Courant continu | [T8C0] | Date de fabrication |
![]() | Équipement CLASSE II | ![]() | Limite de température |
| [Y8K0] | Prudence | [5KX4] | Limitation de l'humidité |
![]() | Aventissement | [02D8] | Limitation de la pression atmosphérique |
![]() | Pièce appliquée type BF | [YXTT] | L'appareil doit être envoyé au agences spéciales selon les réglementations locales pour la collecte sélective après sa durée de vie utile |
![]() | Se référer au manuel d'instructions. | [ATSO] | Cet appareil n'a pas été testé pour une utilisation dans un environnement MR et ne doit pas être utilisé exposé à des environnements IRM lorsque les patients portent l'appareil. Gardez-le en dehors de la salle du scanner IRM. |
| [17TS] | Fabricant | ![]() | Portez des lunettes de protection |
| [68DT] | Numéro de série | ![]() | Indique un dispositif médical qui peut être brisé ou endommagé s'il n'est pas manipulé avec précaution. |
| ... [KCSI] | Indique un dispositif médical qui nécessite protection contre les sources lumineuses. | [08ZS] | Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l'humidité. |
| FC | Commission fédérale des communications | ||
3. Description de l'appareil
Le système de lumière intense pulsée (IPL) est un appareil d'épilation basé sur la lumière intense pulsée (IPL). Cela fonctionne sous la surface de la peau. L'appareil est alimenté uniquement par l'adaptateur secteur externe et son activation d'émission IPL se fait par un interrupteur au doigt, le but de la lumière IPL est de chauffer la racine où poussent les cheveux. L'appareil intègre la technologie Intense Pulse Light (IPL).
Le système de lumière pulsée intense (IPL) est doté d'une fonction de refroidissement qui, grâce à une plaque de refroidissement à semi-conducteur, démarre automatiquement lorsque l'appareil est allumé et s'éteint automatiquement lorsque l'appareil est éteint. Le côté froid de la plaque de refroidissement du semi-conducteur entre en contact avec la plaque de refroidissement en saphir qui est la surface de la fenêtre de sortie de lumière et entre directement en contact avec la surface de la peau. Étant donné que la température de la plaque de refroidissement Sapphire est inférieure à la température de la surface de la peau, elle génère une sensation de refroidissement lorsque l'appareil entre en contact avec la surface de la peau pendant son fonctionnement, il s'agit d'un processus de transfert de chaleur physique.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes âgés de plus de 18 ans.
3.1. Introduction générale
Nom de l'appareil : Système de lumière pulsée intense (IPL) Modèle : T021K
3.2. Indications pour l'utilisation
Le système de lumière intense pulsée (IPL) est un appareil en vente libre destiné à l'élimination des poils indésirables.
3.3. Présentation de l'appareil
3.3.1. Image de l'appareil
Unité principale (photo 1):

text_image
Sonde de périphérique Lunettes (photo 3):Adaptateur secteur (image 2):

text_image
(image 2).3.3.2. Configuration de l'unité principale

Fenêtre de reconnaissance de la couleur de la peau
Fenêtre de sortie de lumière (3 cm²)
Compresse rafraîchissante en cristal de saphir
Bouches d'aération (sortie d'air)
Écran d'affichage
Lumière Flash prêle
Bouton Flash
Marche/Arrêt / Réglage du niveau
bouton
Port enfichable CC
Bouches d'aération (entrée d'air)
| Statut du Flash Lumière prête | Quand | Représentation graphique |
| Lumière durée | 1.En « mode Flash d'émission manuelle ».la sonde de l'appareil n'est pas entièrement en contact avec la peau.2.En « mode de reconnaissance de la couleur de la peau », la sunde de l'appareil n'est pas entièrement en contact avec la peau. | ![]() |
| Lumière avec dignotement | 1.ZappModeafibreslétemésant unecontact placede précis et la peade de l'appareil sont le biléciensée un direct, mais la l'appareil est précis déployé sur le b'abain Flash vous n'avez pas encore appuyé sur le bouton Flash.2.Enmodocellas Fleahénisémeisieclorédiématique la standarde l'appareil n'est pas entiécartelcomptelaaté avec plaque | ![]() |
3.3.3. Introduction de l'écran d'affichage
Les éléments suivants s'affichent à l'écran après la mise sous tension de l'appareil :

text_image
HR 400000![]() | Niveau d'intensité | Indique le niveau d'intensité réglable du niveau 1 à 5. Ce cercle est divisé en cinq parties, ce qui signifie les cinq niveaux d'intensité. Pendant le fonctionnement de l'appareil, le nombre de par qui s'allument correspond au niveau d'intensité, par exemple : une pa du panneau s'allume, ce qui signifie que le niveau d'intensité est de |
![]() | Épilation | Signe d'épilation. Lorsque l'appareil est allumé, le panneau s'allume et génère une sensation de refroidissement tout le temps une fois en contact avec l'appareil jusqu'à ce que l'appareil soit éteint. Lorsque l'appareil passe en « mode de reconnaissance de la couleur la peau ». le signe dépassait. |
![]() | Véréance | Refroidir les parties internes de l'unité principale pendant le fonction de l'appareil ; Lorsque l'appareil est allumé, les deux lames du panneau s'allument et tourne et le ventilateur commence à fonctionner, il continuera à fonction pendant 30 secondes après la mise hors tension de l'appareil. |
![]() | Pénrodissement du 200000 fonction | Cénérant une sensation de fraîcheur. Lorsque l'appareil est allumé, le panneau s'allume et génère une sensation de refroidissement tout le temps une fois en contact avec l'appareil jusqu'à ce que l'appareil soit éteint. |
| 400000 | Nombre de flashes restants | Le nombre de temps de flash restants diminue de 1 si le flash est une fois. Ce nombre diminuera progressivement jusqu'à 0 en raison de l'augmentation de l'utilisation. |
4. Comment utiliser
Pour garantir le bon fonctionnement de cet appareil, veuillez lire attentivement la notice avant utilisation.
4.1. Présentation du fonctionnement de l'appareil
Préparation : Connectez l'adaptateur secteur et l'unité principale comme sur l'image 4 suivante :
Image 4

text_image
Sonde d'appareil Port enfichable CC Connecteur de sortie CC PriseInsérez la fiche dans une prise de courant et l'appareil se met en veille avec un bip continu d'environ une seconde.
- Allumé : avec l'appareil en veille, appuyez et maintenez enfoncé le « bouton de réglage On/Off/Niveau » pendant environ 2 secondes, l'appareil sura allumé au premier réglage du niveau d'intensité avec un bip sonore, en même temps. la fonction d'entretien du ventilateur et du refroidissement commence à fonctionner. (Photo 5)
Appuyez et maintenez le bouton
"pour allumer ou éteindre l'appareil

- Hors tension : appuyez et maintenez enfoncé le « bouton de réglage On/Off/Niveau »
fpendant environ 2 secondes, l'écran d'affichage cessera de s'allumer et affichera « OFF », et l'appareil s'éteindra après un bip, et seul le ventilateur continuera de fonctionner pendant 30 secondes supplémentaires après la mise hors tension de l'appareil.
- Réglage du niveau d'intensité : avec l'appareil allumé, appuyez sur le bouton « On/Off /
Bouton de réglage du niveau » pour régler le niveau d'intensité du traitement dans un cycle – un total de 5 niveaux. Les nouveaux utilisateurs doivent commencer la première séance au niveau d'intensité le plus bas. Vous pouvez augmenter progressivement le niveau d'intensité. (Photo 6)
Image 6
| Niveau 2Niveau 1 Niveau 3 | Niveau 4 Niveau 5 | |||
| ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |
• Mode flash à émission manuelle :
(1) Lorsque l'appareil est allumé, l'appareil entre automatiquement en « mode flash à émission manuelle ».
(2) Placez la sonde de l'appareil contre la zone à traiter et appuyez (image 7).

(3) Lorsque le voyant Flash Ready est allumé et clignote, appuyez sur le bouton Flash Flash pour déclencher un flash. (Photo 8)

text_image
Image 8 Ecler appuie sur le bouton déclencher un flashRemarques : 1). En « Mode d'émission manuelle du flash », si la sonde de l'appareil n'est pas entièrement en contact avec la peau, le voyant Flash prêt s'allumera et l'appareil n'émettra pas de flash lorsque vous appuyez sur le bouton Flash " Ecol
2). En « Mode flash à émission manuelle », si la sonde de l'appareil entre entièrement en contact avec la peau mais n'appuie pas sur le bouflash pour déclencher un flash, le voyant Flash prêt s'allumera en clignotant.
3). Si la fenêtre de sortie de lumière est proche de la peau et ne bouge pas, et que le flash est exposé en continu pendant 8 secondes, le voyant Flash Ready s'allumera sans clignoter et l'appareil émettra un flash.
4). Le « mode Flash à émission manuelle » est recommandé pour l'épilation sur de petites zones ;
- Mode flash à émission automatique : avec l'appareil en « mode flash à émission manuelle », appuyez sur " et maintenez le bouton Flash * pendant environ 2 secondes, l'appareil passe en mode « flash à émission automatique » avec un bip court et le voyant Flash prêt s'allume en clignotant, appuyez sur l'appareil, sonde contre la zone à traiter, l'appareil émettra le flash automatiquement sans appuyer sur le bouton Flash.
Le paramètre sous le mode Auto Emit Flash
| Niveau | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Délai d'exposition | 8s | 8s | 8s | 8s | 8s |
| Quantité de légumineuses (fois) | 7 ± 2 | 5 ± 2 | 4 ± 1 | 3 ± 1 | 3 ± 1 |
| Densité énergétique de chaque impulsion (J/cm2) | 1,9 ± 20 % 2, | 6 ± 20 % 3,3 ± 20 | % 4,2 ± 20 % | 4,8 ± 20 % | |
| Durée d'impulsion de chaque flash | 4-12 ms 4-12 ms 4-12 ms | 4-12 ms 4-12 ms | |||
| Temps d'intervalle entre les flashes | 0,5s-6s | ||||
Remarques : 1). En « Mode d'émission automatique du flash », si la sonde de l'appareil n'est pas entièrement en contact avec la peau, le voyant Flash prêt s'allumera en clignotant et l'appareil n'émettra pas de flash.
2). Une fois que la fenêtre de sortie de lumière est proche de la peau, le flash est exposé en continu pendant 8 secondes, le voyant Flash Ready s'allumera en clignotant et l'appareil cessera d'émettre du flash.
3). Le « mode Auto Emit Flash » est recommandé pour l'épilation de grandes surfaces.
4) Assurez-vous que TOUTE LA ZONE reçoit le traitement, mais NE chevauchez PAS les impulsions de traitement.

Mode de reconnaissance de la couleur de la peau : lorsque l'appareil fonctionne, retirez l'appareil de la peau et appuyez simultanément sur « Bouton Flash » et sur « Bouton Marche/Arrêt / Réglage du niveau ». S'il y a un « blp » mais que le signe « HR » ne s'allume pas, le
l'appreil passe en « mode de reconnaissance de la couleur de la pesu ».
Vous devez identifier votre teint avant le traitement selon le tableau des tons chair de la section 4.3 et confirmer si le produit vous convient. Si votre teint convient au traitement basé sur le tableau des tons chair, l'appareil peut être utilisé.
appuyez la sonde de l'appareil contre la zone à traiter. l'appareil émettra automatiquement le flash sans appuyer sur le boulon Flash.
Remarques : 1). En « Mode reconnaissance de la couleur de la peau », si la sonde de l'appareil n'est pas en plein contact avec la peau, l'appareil n'émet pas de flash.
2) Le « mode de reconnaissance de la couleur de la peau » est recommandé pour l'épilation de grandes surfaces.
3) En « mode de reconnaissance de la couleur de la peau », le capteur cutané de l'appareil détecte automatiquement le teint de la peau pour votre protection. Si le teint de votre peau ne correspond pas à la table des tons adaptée au traitement, l'appareil ne doit pas être utilisé. Vous devez identifier votre teint avant le traitement selon le tableau des tons chair de la section 4.3 et confirmer si le produit vous convient après que le capteur de couleur de peau ait détecté un teint.
4) En « mode de reconnaissance de la couleur de la peau », chaque fois que la fenêtre de sortie de lumière est déplacée, le système de lumière pulsée intense redétectera la couleur de la peau et ajustera l'intensité de sortie.
- Commutateur de mode : pendant le fonctionnement de l'appareil, retirez l'appareil de la peau, appuyez et maintenez le bouton Flash pendant environ 2 secondes. S'il y a un bip court et que le voyant Flash prêt s'allume en clignotant, l'appareil passe en mode "Émission automatique du flash". , s'il y a un bip sonore et que le voyant Flash Ready est allumé, l'appareil passe en " Mode d'émission manuelle du flash ".
- Commutateur de mode : lorsque l'appareil fonctionne, retirez-le de la peau 16
et appuyez sur « Bouton Flash » Flash et « Bouton Marche/Arrêt / Réglage du niveau » au en même temps. S'il y a un « bip » mais que le signe « HR » ne s'allume pas, l'appareil passe en « mode de reconnaissance de la couleur de la peau » ; S'il y a un « bip » et que le signe « HR » s'allume. l'appareil quitte le « mode de reconnaissance de la couleur de la peau ».

text_image
Si le signe « HR » ne s'allume pas, l'appareil passe en « mode de reconnaissance de la couleur de la peau » ; Si cui, l'appareil quitte le « mode de reconnaissance des couleurs de peau ».4.2. Patch de test cutané
Pour les nouveaux utilisateurs, nous vous recommandons de tester l'appareil sur le bras pour détecter les réactions avec le patch de test cutané suivant :
a. Allumez l'appareil, sélectionnez le niveau d'intensité 1, appuyez sur la sonde de l'appareil sur la peau et appliquez un flash.
b. Attendez 24 heures et vérifiez votre peau pour détecter toute réaction telle qu'un inconfort ou une douleur.
c. Si la peau du site de test est normale (pas d'inconfort ni de douleur), vous pouvez continuer à utilisez-le, si cela est anormal, veuillez arrêter de l'utiliser.
d. Augmentez l'intensité d'un niveau et faites glisser l'appareil vers la zone suivante (ne clignotez pas plusieurs fois sur la même zone). Testez chaque niveau d'intensité selon les étapes a) à c) ci-dessus. Arrêlez d'augmenter le niveau d'intensité et arrêtez le test lorsque l'appareil provoque un inconfort (ou une douleur). Exemple : Vous pouvez augmenter l'intensité jusqu'au niveau 2 et la tester selon les étapes a) à c) ci-dessus uniquement lorsque l'appareil ne provoque aucune gène (ou douleur) au niveau 1.
Après avoir testé la peau, choisissez les niveaux d'intensité qui n'ont pas provoqué de réaction sur votre peau.
Attendez 24 heures à chaque fois après avoir suivi le patch test pour vérifier si votre peau présente une réaction indésirable au traitement. S'il n'y a aucune réaction visible, vous pouvez utiliser l'appareil.
4.3. Utiliser les suggestions
Avant d'utiliser l'appareil, vous avez retiré les poils en utilisant une méthode d'épilation longue durée, telle que l'épilation, l'épilation à la cire, etc., attendez que les poils recommencent à pousser pour utiliser l'appareil.
- Zones de traitement
Convient aux parties du corps : petites zones telles que les aisselles et les poils du visage sous la ligne du menton et grandes zones telles que les jambes.
• Durée du traitement
Selon le cycle de croissance des cheveux, il est recommandé d'utiliser l'appareil d'épilation IPL une fois toutes les deux semaines les 3 à 4 premières fois et de réduire progressivement l'utilisation en fonction de l'état des cheveux.
- Tableau de référence sur les tons de peau et les couleurs de cheveux
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous avant de commencer à utiliser l'appareil pour déterminer si votre teint et votre couleur de cheveux sont adaptés («√» signifie que l'appareil vous convient ; «X» signifie que l'appareil ne vous convient pas).
Les peaux plus foncées absorbent plus de lumière et provoquent facilement des irritations cutanées. Par conséquent, il est recommandé aux personnes à la peau plus foncée d'utiliser une lumière d'intensité de flash plus faible. Pour les peaux brunes, veuillez commencer par le mode vitesse le plus bas et ajuster la vitesse en fonction de votre sensation de douleur.
Teint:
Le produit convient au teint de la peau du type I au type IV. Veuillez identifier votre teint et consulter le tableau suivant pour voir si le produit est applicable.
Tableau des tons chair :
| Type/couleur de pesu | Voir | Niveau de sécurité |
| Tapez IPeau blanche pâle | ![]() | En vigueur |
| Type IIpeau blanche | ![]() | En vigueur |
| Type IIIPeau blanc crème | ![]() | En vigueur |
| Type IVPeau brune modérée | ![]() | En vigueur |
| Type VPeau marron foncé | ![]() | N'est pas applicable |
| Type VIPeau noire, profondément pigmentée, allant du brun foncé au brun le pl foncû | — — | N'est pas applicable |
COULEUR DES CHEVEUX:
Le système IPL convient aux cheveux naturellement noirs ou bruns. Il se peut qu'il ne soit pas aussi efficace sur les cheveux blancs, gris, blonds ou roux.

4.4. Utiliser les étapes
- Avant de commencer à utiliser l'appareil, utilisez un rasoir ou une tordeuse pour raser tous les poils à la surface de la peau (ne pas épiler ni utiliser de produits d'épilation chimiques) (fi figure 9), sêcher complètement la peau et éliminer toutes les substances grasses (tels que les parfums corporels, les loions, les parfums, les crèmes solaires et autres produits cosmétiques).
Figure 9

- Connectez l'adaptateur secteur et l'unité principale, puis insèrez la fiche dans une prise secteur. prise.
• Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton de réglage On/Off/Niveau » pour allumer l'appareil. Sélectionnez l'intensité du flash appropriée à votre teint et à la couleur de vos cheveux (pour les nouveaux utilisateurs, utilisez l'intensité lumineuse la plus basse recommandée et ajustez-la progressivement). - Portez des lunettes de protection pour éviter de regarder la lumière (fi gure 10).
Figure 10

- Appuyez la sonde de l'appareil sur la peau, en vous assurant que la sonde de l'appareil est entièrement en contact avec la peau (Figure 11). Altendez quelques secondes, lorsque le voyant Flash Ready s'allume en alignotant, appuyez sur le bouton Flash pour appliquer le flash. Vous ressentirez une légère sensation de brûlure (l'énergie de la lumière flash étant absorbée). Si vous souhaitez réduire la sensation de brûlure, ajustez le niveau d'intensité.
Figure 11
- Après utilisation, éteignez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et nettoyez l'appareil. Note:
- Cet appareil dispose d'une fonction de refroidissement, cette fonction démarre automatiquement lorsque l'appareil est allumé et s'éteint automatiquement lorsque l'appareil est était. Le côté froid de la plaque de refroidissement du semi-conducteur entre en contact avec la plaque de refroidissement en saphir qui est la surface de la fonôtre de sortie de lumière et entre directement en contact avec la surface de la peau. Étant donné que la température de la plaque de refroidissement Sapphire est inférieure à la température de la surface de la peau, elle génère une sensation de refroidissement lorsque l'appareil entre en contact avec la surface de la peau pendant son fonctionnement, il s'agit d'un processus de transfert de chaleur physique.
- L'appareil est équipé d'un ventlateur dans l'unité principale qui est utilisé pour refroidir les parties internes de l'unité principale pendant le fonctionnement de l'appareil. Lorsque l'appareil est allume, le ventilateur commence à fonctionner avec un bruit de vent tout le temps jusqu'à 30 secondes après la mise hors tension de l'appareil.
- Nettoyez l'appareil conformément au chapitre 6 de ce manuel après avoir débranché le Adaptateur secteur pendant 20 minutes.
- Après le nettoyage, remettez l'appareil et l'adaptateur dans la boîte d'emballage et rangez-les selon les conditions de stockage spécifiées.
Prudence
- Après avoir utilisé l'appareil, N'appliquez PAS de soins de la peau ou de produits cosmétiques parfumés, produit sur votre peau.
- N'utilisez PAS de déodorant immédiatement après avoir utilisé l'appareil sur les aisselles. Attendez que les rougeurs cutanées disparaissent complètement pour commencer à utiliser le déodorant.
- Après chaque traitement, assurez-vous que votre peau ne présente aucun signe de rougeur, après 24 heures.
- Gardez la zone traitée couverte et à l'abri de la lumière directe du soleil deux semaines après le traitement ou utiliser une crème solaire (SPF30+) sur la zone traitée.
5. Effets secondaires rares
- Brûlures, rougeurs et gonflements ancrmaux
Ces réactions sont très rares, elles peuvent être provoquées par l'utilisation d'un flash de forte intensité. Si ces effets indésirables persistent pendant 3 jours ou plus, consultez immédiatement un médecin. Ne commencez le traitement suivant que si la peau ne présente aucun problème et assurez-vous d'utiliser une intensité de flash plus faiblé.
• Décoloration de la peau
Normal mais très rare. Lors de l'utilisation de l'appareil, la peau peut souffrir d'une décoloration, cela peut se produire parce que vous utilisez un flash de haute intensité.
Lorsque la décoloration disparaît, réduisez l'intensité du flash lors des traitements suivants. Si la décoloration de la peau ne disparaît pas après deux semaines, veuillez consulter un médecin.
- Infections et inflammations cutanées
Très rare. Si l'appareil est utilisé sur des plaies et des coupures existantes (cela peut se produire lors du rasage de la zone), il peut provoquer les effets secondaires mentionnés.
- Causes possibles de douleur excessive pendant et après le traitement
Vous avez utilisé l'appareil sur une zone qui n'était pas rasée avant de commencer le traitement ; l'intensité du flash est trop élevée pour votre teint et la couleur de vos cheveux ; vous avez utilisé l'appareil plus d'une fois exactement dans la même zone ; vous avez utilisé l'appareil sur une plaie ouverte ; la zone que vous traitez présente une sorte d'inflammation ou d'infection ; vous utilisez l'appareil dans des zones comportant des tatouages ou des coups de soleil.
6. Nettoyage et entretien
6.1. Nettoyage
Après chaque utilisation, nettoyez cet appareil en suivant les conseils ci-dessous :
Objectif : Cet appareil est destiné à être réutilisé pour éliminer les poils indésirables ; vous pouvez nettoyer la surface de l'appareil car elle peut être contaminée lors de l'utilisation par des saletés organiques et des micro-organismes transportés par les mains humaines immédiatement après chaque utilisation.
Agent de nettoyage : lingette à 70 % d'alcool isopropylique.
Méthode de nettoyage : Pour nettoyer soigneusement l'appareil, immédiatement après chaque utilisation, frottez les appareils (y compris les marquages) tels que la fenêtre de sortie de lumière, la coque, le bouton et l'écran d'affichage à la main sans pression excessive avec des lingettes d'alcool isopropylique à 70 % pendant 15 s et la sortie de lumière. Fenêtre pendant 3 secondes.
Note:
- Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil,
- N'utilisez JAMAIS de produits de nettoyage abrasifs, de diluants ou de benzène pour le nettoyage.
- NE JAMAIS plonger l'instrument dans l'eau ou d'autres liquides de nettoyage.
- Attendez 10 minutes après le nettoyage, permettant à l'appareil de sécher à l'air libre.
Inspection visuelle : après le nettoyage, il ne devrait y avoir aucune tache ni tache de terre visible sur l'appareil à la lumière naturelle. S'il y a encore des taches et/ou des taches de terre, répétez les étapes de nettoyage mentionnées ci-dessus jusqu'à ce qu'il n'y ail plus de taches ni de taches de terre visibles.
Lors de l'élimination de l'appareil en cas de corrosion, de décoloration, de piqûres ou de joints fissurés après le nettoyage, renseignez-vous sur les possibilités d'élimination appropriée et respectueuse de l'environnement. Tenez compte des réglementations locales.
Durée de vie : 400 000 flashes
6.2. Entretien
- La fenêtre de sortie de lumière est très délicate. Il est très important de protéger la fenêtre de sortie de lumière de la saleté et des dommages. Ne touchez pas et n'utilisez pas d'outils pour appuyer dessus. Doit être soigneusement protégé.
- Cet appareil n'est pas étanche. NE PAS l'immerger ni le laver sous l'eau courante eau.
- N'utilisez PAS de laine d'acier, de nettoyant abrasif, de produits chimiques ou de liquides corrosifs pour nettoyer l'appareil.
7. Stockage
NE PAS placer ou stocker l'appareil pendant de longues périodes dans un environnement chaud ou humide. Stockez cet appareil dans les conditions suivantes :
| Environnement de stockage | Température: -20 ~ 55°CHumidité relative: 5 ~ 95 %. sans condensationPression atmosphérique: 70 kPa - 106 kPa |
8. Recyclage

En fin de vie, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères.
Veuillez apporter cet appareil à un point de recyclage local pour que cela soit approprié. Des pratiques appropriées d'élimination et de recyclage contribuent à la protection de l'environnement.
9. Garantie et assistance
• Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
| Pas de lumière sur l'écran d'affichage | Le câble d'alimentation n'est pas correctement connecté. | Vérifiez la connexion de l'alimentation électrique et réglez le câble. |
| Apouyez uniquement sur le bouton « Marchel/AméroRéglage du niveau » mais ne le maintenez pas enforcé, ne parvenir pas à allumer l'appareil. | Apouyez et maintenez enforcé le bouton « OnO6 Bouton de réglage du niveau » pendant environ 2 secondes pour allumer l'appareil. | |
| L'appareil n'émet pas de flash | Le câble d'alimentation n'est pas correctement connecte. | Vérifiez la connexion du alimentation et régler le câble. |
| La sonde de l'appareil n'est pas suffisamment proche de la peau. | Réajustez la position de la sonde de l'appareil sur votre peau jusqu'à ce que le voyant Flash Ready s'allume en clignotant. | |
| Pendant l'utilisation, l'appareil est passé en mode voille. | L'appareil s'éleint automatiquement si aucune lumière n'est émise dans les 5 minutes. | spusez et maintenez enforcé le bouton « OnO6 Bouton de réglage du niveau » pendant environ 2 secondes pour allumer l'appareil. |
| L'appareil produit une odeur étrange | Le filtre de la fenêtre de sortie de lumière est sale | Netloyez soigneusement le filtre de la fenêtre de sortie de lumière avec 70 % lingette à l'alcool isopropylique. |
| Les poils n'étaient pas correctement épilés avant le traitement. Le flash brûle les cheveux provoquant une odeur étrange. | Avant de commencer à utiliser l'appareil retirez tous les poils de la zone que vous souhaitez traiter avec une lame de rasoir ou une tondeuse. | |
| Vous ressentez de la douleur lorsque vous utilisez l'appareil. | L'intensité du flash est trop élevée. | Vérifier l'intensité du flash et la réduire |
| Le filtre de la fenêtre de sortie de lumière est endommagé. | Veuillez arrêter d'utiliser l'appareil et contacter votre revendeur local Fansizhe pour obtenir de l'aide. | |
| Vous utilisez l'appareil dans une zone non applicable. | Veuillez lire le manuel d'instructions, les avertissements et les interdictions d'utilisation sont mentionnés. | |
| Après utilisation de l'appareil, la zone traitée présente des signes de rougeur. | Une légère rougeur est une réaction normale et inoffensive à l'épilation. | Ne rien faire, c'est une réaction normales. |
| Les résultats du traitement ne sont pas satisfaisants. | L'intensité du flash utilisée est trop faible. | Prochain traitement, ajustez l'intensité du flash |
| La fréquence est inférieure à celle recommandée. | Afin de garder la paau lisse et sans poils il est recommandé d'utiliser l'appareil une fois toutes les deux semaines. Les intervalles de traitement dépendent du cycle de croissance des cheveux de chaque personne. N'utilisez pas l'appareil plus d'une fois toutes les deux semaines. Une utilisation excessive de l'appareil augmente le risque de réactions cutanées indésirables. |
| Les résultats du traitement ne sont pas satsfaisants. | Votre teint et la couleur de vos cheveux ne conviennent pas à une utilisation avec cet appareil. | Si vos poils sont blonds, rouges, grisblancs ou si votre teint est très foncé, n'utilisez pas cet appareil. |
| D'autres problèmes. | Contactez votre revendeur local. | |
| Remarque : Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir utilisé les solutions ci-dessus, veuillez cesser de l'utiliser et contacter votre revendeur local. | ||
10. Liste de colisage
| Unité principale | 1 PCS | Adaptateur secteur | 1 PCS |
| Livre d'instructions | 1 PCS | Lunettes de sécurité | 1 PCS |
| Rasoir | 1 PCS | Sac de rangement | 1 PCS |
11. Paramètres de spécification
| Nom de l'appareil | Système de lumière pulsée intense (IPL) |
| Modèle | T021K |
| Dimension | 73,2 × 81,1 × 202,2 mm |
| Groupe à risque | Groupe exonéré |
| Zone d'irradiation | Sortie de lumière : 3,0 cm2 |
| Entrée adaptateur | 100-240 Va.c., 50/60Hz, 1,5 A |
| Entrée de la partie principale IPL | 24 Vcc, 2,0 A |
| Longueur d'onde | 510 - 1200 nm |
| Max. Maîtrise | 4,8J/cm2 |
| Durée de pouls | 4 ~ 12 ms |
| Énergie de sortie | 5,6J-14,5J |
| Durée de vie | 400 000 flashes |
| Durée de vie de l'adaptateur secteur 10 | ans |
| Durée de vie des lunettes | 3 années |
| Poids | 323.5g |
| Environnement d'exploitation | Température: 5 - 30°CHumidité relative: 20 - 90 %, sans condensationPression atmosphérique: 70 kPa ~ 106 kPa |
| Environnement de stockage et de transpoitlumidité relative: 5 - 95 %, sans condensationPression atmosphérique: 70 kPa ~ 106 kPa | |
| Période de garantie | Garantie d'un an pour l'unité principale |
| Partie appliquée | Tapez BF |
| Une version de logiciel | T021K-V1.0 |
| Aucune exigence de stérilisation | |
| Équipement hors catégorie AP/APG | |
| Mode de fonctionnement: continu | |
Spécifications techniques de l'adaptateur :
| Article | Paramètres |
| Modèle d'adaptateur | GJ48WA-2400200DP |
| Fabricant d'adaptateur | Shenzhen Guijin Technology Co., Ltd |
| Tension d'entrée | 100 VCA ~ 240 VCA |
| Fréquence d'entrée | 50 Hz/60 Hz |
| Durée de vie de l'adaptateur secteur | 10 années |
| Plage de tension de sortie | 22,8 ~ 25,2 Vcc |
| Plage de courant de sortie | 0 ~ 2A |
| puissance de sortie | ≤48W |
| sortie surtension | ≤ 170 % de la tension de sortie |
| protection contre la limitation de courant | 4,5-7,5A |
12. Questions fréquemment posées
Q : L'appareil s'éteint automatiquement pendant l'utilisation.
R : L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la température interne de l'appareil est trop élevée, veuillez redémarrer l'appareil après 10 minutes.
Q: Qu'est-ce que la fonction de refroidissement?
R : Le système de lumière pulsée intense (IPL) est doté d'une fonction de refroidissement qui, grâce à une plaque de refroidissement à semi-conducteur, démarre automatiquement lorsque l'appareil est allumé et s'éteint automatiquement lorsque l'appareil est éteint. Le côté froid de la plaque de refroidissement du semi-conducteur entre en contact avec la plaque de refroidissement en saphir qui est la surface de la fenêtre de sortie de lumière et entre directement en contact avec la surface de la peau. Étant donné que la température de la plaque de refroidissement en saphir est inférieure à la température de la surface de la peau, elle génère une sensation de refroidissement lorsque l'appareil entre en contact avec la surface de la peau pendant ça marche, c'est un processus physique de transfert de chaleur.
Q: Dois-je me raser les cheveux avant chaque utilisation ?
R: Non. Mais il est conseillé de raser les cheveux lorsqu'ils mesurent plus de 5 mm.
Q: Pourquoi mes cheveux poussent-ils encore après quelques traitements ? Pourquoi ne tombe-t-il pas immédiatement après le traitement ?
R : Le système de lumière pulsée intense (IPL) est un appareil d'épilation IPL à domicile qui applique des impulsions de lumière très douces à la racine des cheveux. Cela fonctionne étape par étape progressivement, tout d'abord, les cheveux entrent dans leur phase de repos - les cheveux que vous avez tombent, et progressivement votre corps pousse moins de cheveux dans cette zone, et enfin, les cheveux arrêtent de repousser, cela prend du temps.
C'est un épilateur permanent. Les polls ne peuvent pas être épilés définitivement tant que vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période. Il ne peut que réprimer la croissance des cheveux et ralentir la vitesse de croissance des cheveux au début. Les cheveux entrent en état de sommeil sous une action continue. Ainsi, un effet d'épilation permanente est obtenu.
Q: Pourquoi n'ai-je pas obtenu le même effet que les autres, ou aucun effet du tout ?
R : Les gens ont des physiques différents, et la différence d'épaisseur des cheveux et des parties traitées peut affecter le cycle d'effet. Le cycle d'utilisation est une valeur moyenne, dont la durée spécifique peut être légèrement différente.
Q : Quel niveau convient ?
R : Il n'existe pas de norme unifiée sur les niveaux appropriés, tout dépend de votre tolérance cutanée, plus la couleur de la peau est foncée, plus le niveau doit être bas. Et commencez à choisir le niveau approprié parmi le plus bas. Plus le niveau est élevé, plus l'effet du traitement est évident et plus la durée du traitement est courte. Au contraire, si vous utilisez un niveau faible, le temps de traitement sera prolongé d'autant.
Il est recommandé de faire des tests cutanés locaux sur la partie de peau traitée avant chaque épilation, puis de commencer ensuite le traitement sur de grandes zones cutanées en s'assurant qu'aucune gène cutanée ne survienne le deuxième jour.
Q: Est-ce que ça fora mai?
R : Pendant le processus d'épilation, les ondes lumineuses génèrent de la chaleur lorsqu'elles rencontrent des mélanines capillaires, provoquant une légère douleur. En raison de la sensibilité cutanée et de la tolérance à la douleur différentes selon les individus, les sentiments réels sont différents. Il est recommandé d'accélérer lentement le niveau à partir du niveau le plus bas en fonction de
Q : Comment se raser ? Quels types de poils faut-il raser ?
R: De manière générale, vous devez raser les poils des aisselles, du bikini et des jambes avant utilisation. La méthode facilite le rasage :
- Utilisez de la crème à raser ou un gel douche doux pour lubrifier la zone de rasage
- Ou appliquez une serviette chaude sur la zone de rasage pendant quelques minutes et rasez doucement les cheveux immédiatement après avoir retiré la serviette, ce qui facilitera le rasage.
Q: Pourquoi y a-t-il une odeur de cheveux brûlés après utilisation ?
R : C'est parce que les cheveux ne sont pas complètement rasés. Lors de l'utilisation, les ondes lumineuses génèrent de la chaleur lorsqu'elles rencontrent de la mélanine, ce qui provoque des odeurs de cheveux brûlés. Et c'est normal.
Q : Je souhaite m'épiler rapidement. Puis-je utiliser l'appareil tous les jours ?
R : Il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil tous les jours. Les cheveux ont un cycle de croissance ; vous pouvez l'utiliser selon le cycle normal ; utilisez une fois toutes les deux semaines pendant les 3 à 4 premières fois et diminuez progressivement le nombre d'utilisations après le ralentissement de la croissance des cheveux.
13. Informations importantes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM)
Avertissement : L'utilisation d'un téléphone portable ou d'un four à micro-ondes, d'un équipement chirurgical HF, d'un appareil d'imagerie par résonance magnétique ou d'un autre équipement radioradiant à proximité de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou entraîner une perte de performances essentelles.
Avertissement : L'utilisation de cet équipement à côté ou empilé avec d'autres équipements doit être évitée car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et les autres équipements doivent être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Avertissement : L'utilisation d'adaptateurs autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement.
Avertissement : les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 poucos) de toute partie du système de lumière pulsée intense (IPL), y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
Informations FCC :
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à ce produit non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si ce produit provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes.
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre le produit et le récepteur.
- Connectez le produit à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Tableau 1
| Conseils et déclaration du fabricant - émission électromagnétique | ||
| L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. | ||
| Test d'émission | Conformité | Environnement électromagnétique - conseils |
| Conduit et rayonnéÉmissions RFCISPR11 | Groupe 1Classe B | L'appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements électroniques à proximité. |
| Émissions RF conduitesCISPR11 | Groupe 1Classe B | L'appareil peut être utilisé dans tous les établissements, y compris domestiques et ceux directement connectés au réseau public d'alimentation électrique basse tension qui allmente les bâtiments à usage domestique à l'exception des équipements chirurgicaux HF actifs à proximité et de la salle blindée RF o l'imagerie par résonance magnétique. |
| Émissions RF rayonnéesCISPR11 | Groupe 1Classe B | |
| Émissions harmoniquesCEI 61000-3-2 | Classe A | |
| Fluctuations de tension et émissions de scintillementCEI 61000-3-3 | En vigueur | |
Tableau 2
| Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||
| L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de testCEI 60601-1-2 | Niveau de conformité | Guide sur l'environnement électromagnétique |
| Décharge électrostatiqueCEI 61000-4-2 | contact ±8 kV;±2kV, ±4kV, ±8kV, ±15 kV air | contact ±8 kV;±2kV, ±4kV,±8kV, ±15kV air | Les sols doivent être en bois,en béton ou en carreaux decéramiquési les sols sont recouverts de matière synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins30 %, |
| Champs RF EM rayonnésCEI 61000-4-3 | 3V/m(Environnement professionnel des établissements de santé)10V/m(Environnement de soins à domicile),80 MHz – 2,7 GHz 80% AM à 1 kHz | 10V/m(Environnement de soins à domicile)80 MHz – 2,7GHz 80% AM à1 kHz | |
| Electrical fata transients/burstsCEI 61000-4-4 | Lignes d'alimentationCA ±2 kV;stAlimentation CC ±1 kV/Lignes de signatisation.Fréquence de répétitionde 100 kHz | ±2 KVCALignes d'alimentation électrique; | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement de soins de santé à domicile ou d'un établissement de santé professionnel. |
| SurtensionsCEI 61000-4-5 | ±0,5kV, ±1kV lignes à lignes;±0. 5 k V, ± 1 k V, ±kV lignes à la terre | ±0,5kV, ±1kV lignes à lignes; | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement de soins de santé à domicile ou d'un établissement de santé professionnel. |
| Perturbations conduitesinduit par les champs RFCEI 61000-4-6 | 3V0. 1,5 MHz – 80 MHz,6 V dans les bandes ISM entre 0,15 MHz et 8 0 MH z ( environnement établissement de santé professionnel ), 6 V dans les bandes ISM et radioamateur entre | En vigueur | |
| Remarque: Les bandes ISM (industrielles, scientifiques et médicales) comprises entre 0,15 M et 80 MHz sont de 6 765 MHz à 6 795 MHz; 13 553 MHz à 13 567 MHz; 26 957 MHz à 2 MHz; et 40,66 MHz à 40,70 MHz. Les bandes radioamateurs comprises entre 0,15 MHz et sont de 1,8 MHz à 2,0 MHz, de 3,5 MHz à 4,0 MHz, de 5,3 MHz à 5,4 MHz, de 7 MHz à 10,1 MHz à 10,15 MHz, 14 MHz à 14,2 MHz, 18,07 MHz à 18,17 MHz, 21,0 MHz à 21,4 MHz à 24,99 MHz, 28 ,0 MHz à 29,7 MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz. | |||
| Champs magnétiques à fréquence nominaleCEI 61000-4-8 | 30A/min50 Hz ou 60 Hz | 30A/min50 Hz | Les champs magnétiques de fréquence électrique doivent être à des niveaux caractéristiques d'un ENVIRONNEMENT DE SOINS À DOMICILE ou d'un environnement d'établissement de santé pr |
| Creux de tensionCEI 61000-4-11 | 0 % UT, 0,5 cycle À 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315°;0% UT, 1 cycle et 70%UT, 25/30 cycleMonophasé: à 0° | En vigueur | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un SOIN À DOMICILE ENVIRONNEMENT ora Professionnels de la santé environnement de l'établissement... |
| Vol prendre des interruptionsCEI 61000-4-11 | 0% UT, cycle 250/300 | En vigueur | |
| REMARQUE : UT est la tension secteur CA avant l'application du niveau de test.Ex : 25/30 signifie 25 périodes à 50 Hz ou 30 périodes à 60 Hz. | |||
Tableau 3
| Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique | |||
| L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de testCEI 60601-1-2 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique - conseils |
| Champs de proximité des équipements de communication sans fil RFCEI 61000-4-3 | Voir le tableau suivant | Conforme | |
Spécifications de test pour l'IMMUNITÉ DU PORT DE ENCEINTE aux équipements de communication sans fil RF
| Fréquence des (MHz) | Bande a) tests (MHz) | Service a) Modulation b) | Maximum pouvoir (JAN) | Distance (m) | Immune Niveau de test (V/m) |
| 385 | 380 - 390 TETRA 400 | Impulsion modulation b) 18 Hz | 1,8 | 0,3 | 27 |
| 450 | 430 - 470 | GMRS 460, FRS460 | FM CE 5 kHz deviation sinusitale de 1 kHz | 2 | 0,3 |
| 710 | 704 - 787 | Bande LTE 13, 17 | Impulsion modulation b) 217 Hz | 0,2 | 0,3 |
| 745 | |||||
| 780 | |||||
| 810 | 800 - 960 | GSM800/900, TETRA 800, IDEN 820, CDMA 850, Bande LTE 5 | Impulsion modulation b) 18 Hz | 2 | 0,3 |
| 870 | |||||
| 930 | |||||
| 1720 | 1700 - 1990 | GSM 1800; CDMA 1900; GSM1900; DECT; LTE Bande 1, 3, 4, 25; UMTS | Impulsion modulation b) 217 Hz | 2 | 0,3 |
| 1845 | |||||
| 1970 | |||||
| 2450 | 2400 - 2570 | Bluetooth, Wi-Fi, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE bande 7 | Modulation d'impulsions b) 217 Hz | 2 | 0,3 |
| 5240 | 5100 - 5800 | WLAN 502.11 pm disprobe | Modulation d'impulsions b) 217 Hz | 0,2 | 0,3 |
| 5500 | |||||
| 5785 |
| REMARQUE Si nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D'IMMUNITÉ, la distance entre l'antenne émetrice et l'ÉQUIPEMENT EM ou le SYSTÈME EM peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est autorisée par la norme CEI 61000-4-3. |
| un. Pour certains services, seules les fréquences montantes sont incluses. b. La porteuse doit être modulée à l'aide d'un signal carré à rapport cyclique de 50 %. c. Comme alternative à la modulation FM, une modulation d'impulsions de 50 % à 18 Hz peut être utilisée car même si elle ne représente pas une modulation réelle, ce serait le pire des cas. |
Tableau 4
| Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RFportables et mobiles et l'appareil | |||
| L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel lesperturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur des appareils peut contribuerà prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre leséquipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'appareil, dans la mesuredu possible. | |||
| Notémaximumpuissance de sortie del'émetteur/W. | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur/m | ||
| 150 kHz ~ 80 MHzd = 1,2 √ | 80 MHz ~ 800 MHzd = 1,2 √ | 800 MHz ~ 2,5 GHzd = 2,3 √ | |
| 0,01 | 0,12 | 0,12 | 0,23 |
| 0,1 | 0,38 | 0,38 | 0,73 |
| 1 | 1.2 | 1.2 | 2.3 |
| dix | 3.8 | 3.8 | 7.3 |
| 100 | 12 | 12 | 12 |
| Pour les émetteurs évalués à une puissance de sortie maximale non répertoriée ci-dessus, ladistance de séparation recommandée d'en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équationapplicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur enwatts ( W ) selon le fabricant de l'émetteur.NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences supérieures'applique.NOTE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagationélectromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et despersonnes. | |||
Dossier d'opération Dossier d'opération
| Date | Ramanque | |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| ca |
Dossier d'opération
| Date | Ramanque | |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| ca |
| Non. | Date | Ramanque |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| des |
Dossier d'opération
| Non Nom | Date | Remarque Remarque |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| 10 |
Dossier d'opération
| Non. | Remerque | |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| des |
Dossier d'opération
| Non. | Remarlette Date | |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| des |
Dossier d'opération
| Non | Harmakstation | Date |
| 1 | ||
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||
| 5 | ||
| 6 | ||
| 7 | ||
| 8 | ||
| 9 | ||
| 10 |
Dossier d'opération
| Level 2 | Niveau 3 | Niveau 4 Niveau 5 Niveau 1 | ||
| ◯ | ◯ | ◯ | ◯ | ◯ |





















— —