XS-00B - Nettoyeur haute pression Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XS-00B Vevor au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Pression maximale | XX bars |
| Débit d'eau | XX L/h |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Alimentation | 230 V |
| Poids | XX kg |
| Dimensions | XX x XX x XX cm |
| Accessoires inclus | Flexible, lance, buse réglable |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses |
| Entretien | Vérifier régulièrement les filtres et les joints |
| Mesures de sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Garantie | XX ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XS-00B Vevor
Questions des utilisateurs sur XS-00B Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XS-00B - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XS-00B de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XS-00B Vevor
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AXTechnical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/supportNETTOYEURÀHAUTEPRESSIONSANSFIL «Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support Machine Translated by GoogleVousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà nouscontacter:MODÈLE:XS003/XS00B Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation. L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologiqueoulogicielledenotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support RONDELLE PRESSIONSANSFIL BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS! Machine Translated by Google2 PRÉSENTATIONDUPRODUIT PARAMÈTRESDUPRODUIT DéclarationdelaFCC: Basésurleprincipedel'expérienceutilisateurd'abord,delaqualitéd'abord,larecherchede Batterie Typedebatterie Modèle Capacité 200W 3,5L/min peutprovoquerunfonctionnementindésirable. lesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquerd'interférencesnuisibles,et Puissancenominale 652PSI CA100240V50/60Hz lamajoritédesamateursdevoituresetdenettoyageetdelavagedelamaisonetpersonnalisés application,àtoutmoment,n'importeoùpourvousfairegagnerdutemps,économiserlescoûtsdenettoyage,
Tempsdecharge DC21V Pressiondetravailmaximale développementd'unproduit,enmêmetemps,leproduitn'estpaslimitéparlapuissance Tensiond'entrée XS003 Détergentneutre Hauteurd'aspirationminimale commodité,rapide,portable,économied'énergieetautrescaractéristiquessupérieures,pour Tension 250W Chargeur efficacitépourapporterduplaisirdelavageDIYetuneexpériencedequalité. 4L/min Détergentàlessiveutilisable DC21V0,75A (2)cetappareildoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui alimentation,avecbatteriesolideetstable.Leproduitpeutêtretransportéavecvous,multiscène 4000mAh DébitMAX 652PSI Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux 5heures Batterieaulithium XS00B Tensiondesortie Machine Translated by GoogleXS003
Tête 3.Tiged'extensionennylon4. Connecteurd'arrivéed'eau 5.Écranfiltrant 6.Têted'arrosageuniverselle 9.Faitespivoterlatêtedupistolet 10.Tuyaud'arrivéed'eaude6 m11.Batteriede4,0 Ah12.Chargeur 8.Potaffamé 1.Coquedufuselage2. Arroseurmultifonctionsixenun 7.ConnecteurpourbouteilledeCoca14.Sacderangementenfibredecarbone 13.Seaud'eaude11litres LISTEDECOLISAGE Machine Translated by Google4 XS00B 13.Filtred'écran 14.Connecteurd'arrivéed'eau 3.Chargeur 4.Batterie4,0Ah 18.Gants Tête 12.Faitespivoterlatêtedupistolet 10.Tuyaud'arrivéed'eaude6m 11.Potenmousse 1.Coquedufuselage 2.Arroseurmultifonctionsixenun Seaude17,11L 9.Tiged'extensionennylon 6.Arroseurà0degré7.Tête d'arrosageà40degrés8.Barre d'extensionenacierinoxydable 5.ConnecteurpourbouteilledeCoca 15.Têted'arrosageuniverselle16. Sacderangementenfibredecarbone Machine Translated by Googleestchargé. 7.Inspectionnonprogramméeduproduit,chargeur,blocbatterie,laveauto Précautionsdesécuritépourlabatterie: 2.Assurezvousquelesenfantsnesontpasexposésàlazonedetirlorsquelabatterieestutilisée. 6.L'environnementdechargeestinterditàhautetempératureousanssurveillanceou lieuxaccessiblesauxenfants. l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance. 1.L'utilisationnedoitpasdirigerledébitd'eauverslafouleetlescomposantssoustension. LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS méthodes. concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation 1.Nepasdémonter,ouvriroudéchiqueterlesbatteries. suivinotammentdesélémentssuivants: propositiondel'usined'interdirel'utilisationd'autresaccessoiresdechargeoudecharge concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreprises. 5.Leschargeursdoiventchoisirl'usined'origine(sansautorisationnil'original) personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions 4.Chargezlabatterieenprésencedequelqu’un! arrêtéimmédiatement! 8.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset 3.Labatterieetlechargeursonttouchésparunecollisionparchuteouunétathumidevisible. l'ordinateurcentral,s'ilestanormal,endommagéoufonctionnemal,nepaslemodifierniledémonter. 2.Ilestinterditd'exposerlabatterieàunesourcedechaleurouàunetempératureélevée.
Machine Translated by Google6 enfants. 15.Ceproduitconvientuniquementauxportesetfenêtresdelamaison,auxcours,auxvéhicules,auxopérations denettoyagedujardin,etnonauxopérationscommercialesouaufluxdefréquenceprincipal. del'eauetconsultezunmédecinàtemps. dysfonctionnementoublessurecorporelleaccidentelle) 3.Necourtcircuitezpaslabatterie(connexionpositiveetnégative),ne instructions 11.Labatteriedoitêtrechargéeavantutilisation,enutilisantlechargeurappropriéet 6.Unefoisquelabatteriefuit,netouchezpasleliquidequifuitdirectementdanslesyeuxou essuyerimmédiatementavecunchiffonpropreousécheràl'airlibre,nepasutiliserdesèchecheveuxou 14.L'utilisationdegroupesdebatteriesàtempératureambiante(20°C+5°C) 9.Gardezlamachineetlabatteriehorsdeportéedesenfants. 13.Encasdestockageàlongtermedemachinesnonutilisées,lesbatteriesdoiventêtre 4.Neretirezpaslabatterieouleblocpilesdel'emballaged'origineavantutilisation. 8.Faitesattentionauxsignespositifsetnégatifssurlabatteriepourvousassurer mettrelepackdebatteriesdansletiroirdelaboîtepouréviterlescourtscircuitsentreeuxoupar 12.Nepasutiliserlamachine,nepaschargerlabatteriependantunelonguepériode, 16.Retirezlabatteriechaquefoisquepossiblelorsquevousn'utilisezpaslamachine,déconnectezladu châssisprincipaletplacezladansunendroitsecetinaccessible. soleil. 7.N'utilisezpasdechargeuretdebatterienond'origine.(Lamachinerisqued'êtreendommagée.) seréférantaumoded'emploidufabricantouàl'équipementd'origine opérations,pasplusélevéesqueletempsd'utilisationdugroupedebatteriesoulafréquenceélevéeforcée séchageaupistoletàairchaud) peau.Encasdecontactaccidentel,rincerimmédiatementetabondammentlazonedecontact. meilleur. soumisàplusieurscyclesdecharge/déchargepourobtenirdesperformancesoptimales. 5.Interdireauxbatteriesdetomberoudesubirdeschocsmécaniques. 10.Assurezvousquelabatterieestpropreetsèche.(Sidelapoussièreoudel'eaurésiduelledoitêtre utiliser. attentionlefeuvertestpleind'électricité,lefeurougeestencharge. autresobjetsmétalliques. connexioncorrecte. Machine Translated by GoogleDIRECTIVESD'INSTALLATION
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Ouvrezlecartonpourvérifiersilamachineestenbonétatets'ils'agitdumodèlecorrespondantà l'achat.Retirezensuitelesaccessoiresunparunetplacezlesdansl'avion.Installezetutilisezselonla procédured'utilisation! 1.Alignezlarainureetfixezle6pouces Remarque:s'ilyadel'eaudanslamachine,nevousinquiétezpas.Leproduitn'estpasd'occasion.Afin devousassurerderecevoirunproduitenparfaitétat,chacundenosproduitssubituntestde pompageavantdequitterl'usine. 17.Groupedebatteriesenraisond'autresdommageshumainsoud'unecollision,dommagesàhaute température,traitementetrécupérationraisonnables,nejetezpasl'environnementcontaminé. 2.Appuyezsurlabusedeverrouillagedanslarainureettournezlapourobteniruneautopulvérisation busedanslalaveuse Machine Translated by Google8 laméthodedeconnexionestlamêmeque 5.Appuyezsurlabusedanslarainureettournezla pourobtenirunverrouillageautomatique. 4.Appuyezsurlabusedanslarainureettournezla pourobtenirunverrouillageautomatique quedansl'étape0405. lemêmequel'étape0102. 6.Latiged'extensionestapplicableàtoutesles buses,ycomprislesjointsderéservoirdemousse,et doitêtreutilisé,laméthodedeconnexionest 3.Sibuseàangleréglableouréservoiràmousse Machine Translated by Google9 11.Injectezdel'eaudansleseauet 12.Sivouschoisissezunebusesixen1,vous pouveztournerlabusepourchangerle modedepulvérisation. 10.Raccordezleconnecteurrapideaunettoyeur hautepression.(Desserrezlecontreécrouet engagezleverslehautpourretirerla canalisation) immergerleportefiltredansl'eau. 7.Alignezlarainureetfixezlaboîteenmousse danslejointd'extension. 9.Levolumedemoussepeutêtrerégléen tournantleboutondel'adaptateur. larainuredutuyauettournezlepour l'autoblocage. 8.Appuyezsurleconnecteurduréservoirdemoussedans Machine Translated by Googleavoircettefonction.)troismodesdevitesse.CONSEILSXS002ne15.Appuyezsurl'interrupteurdedémarrageetmaintenezleenfoncépourbatterie. 16.Appuyezsurceboutonpourbasculerentre fonctionner.14.Appuyezsurleboutondeverrouillagedesécuriténoirpourdéconnecterlamachinedenettoyage. 13.Connectezlabatterieàlamachinede nettoyage. boutondeverrouillagedesécuritéàl'arrière.(CONSEILS:XS002)17.Unefoisletravailterminé,appuyezsurlebouton 18.Appuyezsurleboutonpourretirerle
Machine Translated by GoogleDÉPANNAGE sol 20.Branchezl'alimentationpourcharger. machinesanseau Échecdelaconnexionde 3.Tuyaud'admissionverslamachine Retirerlefiltreetlenettoyer ourupturedutuyaud'admission Redémarrageaprèsdécongélation météo Vérifieretremplacer Questionsfréquemmentposées succion 4.Collierdeserragepourtuyaud'admission Questions conduitesd'eau,s'ilvousplaît Analysedescauses contact 5.Lapompeageléà causedufroid serviceclient Solutions etXS00Bn'ontpascettefonction.) 2.Obstructiondutamisfiltrant paruncorpsétranger Redresserlestuyaux d'admissionetlesreconnecter 1.Lamachineesttrophaute audessusdel'eau 19.Appuyezsurleboutonrougepourafficherle niveaudelabatterie. Jusqu'àmoinsde1,5m Fonctionnementnormalde
Machine Translated by GoogleRÉPARATIONETENTRETIEN Chargerouremplacerla batterie caused'assemblage 2.Machineenbassetension Utilisezuneaiguillepournettoyer Labatterien'estpas chargée pressiond'effluentou nouvelletêtedepistolet 2.Labatterieestmorte tête 2.Têtedepistoletbloquée, protectionactuelle 1.Batterienon Vérifiezquelesjointsetles tuyauxsontenbonétat discontinuité Fuiteàl'intérieurdelamachine 1.Avantchaqueutilisation,veuillezvérifiersilamachineetlespiècessontendommagées,si 1.Labatterieestmorte Remplacementdelabatterie l'armeaétébloquéeparun Airdans1.pompe sources réinstallation typed'eauanormal Incompatibilitéduchargeurou aucuntraitementrequis Évitezd'utiliserdesproduitschimiquesAugmentationsoudainede labuseouremplacerle Sourced'acidechimiqueou 3.Labatterieestcassée Normalàbassepression, Lamachinenedémarrepas Installé condition Poureffacerouremplacerle Pressiondelamachine corpsétranger Remplacementdu chargeurcorrespondant Arrêtautomatiquedelamachine mode cassé Latêtedel'eau Chargerouremplacerla nouvellebatterie
Machine Translated by Googleàla«collecteséparée»detouslespacksdebatteriesetdebatteries.Cela êtreensuiterecyclésoudémantelésafinderéduirel'impactsurl'environnement. BatterieLiIonCeproduitaétémarquéd'unsymbolerelatif ÉLIMINATIONDESPILES etpourlasantéhumainecarilscontiennentdessubstancesdangereuses environnement.Lesbatteriespeuventêtredangereusespourl'environnement ÉLIMINATIONCORRECTE 2.Lestuyauxd'admissionetlesfiltresdoiventêtrenettoyésaprèschaqueutilisationetlessacsdoiventêtre appareilsélectroniques conservépouréviterl'oxydationpouruneutilisationfaciledanslefutur. Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne 2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée 3.Aprèsl'utilisationdumainframe,lamachinevidedoitfonctionnerpendantquelques secondespourévacuerl'eaurésiduelledelamachine,éviterl'oxydationdelasaletéet indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle Évitezlaglaceetconservezladansunendroitsecetfrais. Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarqués aveccesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsnormaux. 4.Éliminationdesdéchets:lesaccessoiresetlesmatériauxd'emballageendommagésdoiventêtre ilyadesdommages,arrêtezd'utiliserlamachine,contactezlefournisseuroulefabricantpour 5.Nepasstockerdanslecoffredelavoitureencasdefortetempératurepouréviterlesincendies classéetrécupéré,faitesunbontravaildemarquage. remplacerlespièces. causéparunetempératureélevée.Attention:n'utilisezpasd'acidechimiquenid'eauboueuse,utilisezdel'eauclaire propreetsansimpuretés. déchetsménagers,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.
Notice Facile