XS-00B - Myjka ciśnieniowa Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia XS-00B Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące XS-00B Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję XS-00B - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. XS-00B marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI XS-00B Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
MYJKA CIŚNIENIOWA BEZPRZEWODOWA
MODEL:XS-003/XS-00B
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CIŚNIENIE BEZPRZEWODOWE PRALKA
MODEL:XS-003/XS-00B

text_image
XS-003 XS-00BPOTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
PAREMETRY PRODUKTU
| Model | XS-003 | XS-00B | |
| Maksymalne ciśnienie robocze | 652PSI | 652PSI | |
| Maksymalna szybkość przepływu | 4 l/min | 3,5 l/min | |
| Moc znamionowa | 250 W | 200 W | |
| Użyteczny detergent do prania | Detergent neutralny | ||
| Bateria | Typ baterii | Bateria litowa | |
| Woltaż | Prąd stały 21V | ||
| Pojemność | 4000mAh | ||
| Rumak | Napięcie wejściowe | Prąd zmienny 100-240 V 50/60 Hz | |
| Napięcie wyjściowe | Prąd stały 21 V 0,75 A | ||
| Czas ładowania | 5 godzin | ||
| Min. wysokość ssania | 3M | ||
| Oświadczenie FCC:To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń,(2) Urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,może powodować niepożądane działanie. | |||
WPROWADZENIE DO PRODUKTU
W oparciu o zasadę „najpierw doświadczenie użytkownika, najpierw jakość”, dążenie do
wygoda, szybkość, przenośność, oszczędność energii i inne doskonałe cechy,
większość ludzi kochających samochody, sprzątanie domu, mycie i dostosowywanie
rozwój produktu, Jednocześnie produkt nie jest ograniczony mocą
zasilanie, z mocną i stabilną baterią. Produkt można nosić przy sobie, w wielu miejscach
aplikacja, w dowolnym czasie i miejscu, aby zaoszczędzić czas, obniżyć koszty sprzątania i wysokie koszty
wydajność, aby domowe pranie było przyjemnością i doświadczeniem wysokiej jakości.
LISTA PAKOWANIA
XS-003

text_image
VEVOR TOUCH TOOLS HALF PRICE ① ② ③ ④ ⑫ ⑬ ⑭ ⑦ ⑧ ⑨ ⑤ ④ VEVOR 20/4 L1-ion- Skorupa kadłuba 2.
Wielofunkcyjny zraszacz 6-w-1 Głowa - Pręt przedłużający z nylonu 4. Złącze wlotu wody
- Ekran filtra
- Uniwersalna głowica zraszająca
-
Złącze do butelek Coca-Coli
-
Głodny garnek
- Obróć głowicę pistoletu
- Rura doprowadzająca wodę
6 m 11. Akumulator 4,0
Ah 12. Ładowarka - 11 litrów wiadra z woda
- Torba do przechowywania z włókna węglowego
XS-00B

text_image
VEVOR TOUGH TOOLLE HALF PRICE 16 17 18 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑭ ⑮ ⑯ VEVOR 20/4A/h Li-Ion- Skorupa kadłuba 2.
Wielofunkcyjny zraszacz 6-w-1
Głowa 12. Obróć głowicę pistoletu
-
Ładowarka
-
Akumulator 4,0 Ah
-
Złącze do butelek Coca-Coli
zraszacza 40 stopni 8. Przedłużka ze stali nierdzewnej
-
Pręt przedłużający nylonowy
-
Rura doprowadzająca wodę 6M
-
Garnek z pianką
-
Filtr ekranowy
-
Złącze wlotu wody
-
Uniwersalna głowica zraszająca 16.
Torba do przechowywania z włókna węglowego6 Wiadro 17,11 l
18.Rękawiczki
Zraszai
BEZPIECZEŃSTWO I OSTRZEŻENIA

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności. a następnie w tym:

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
-
Nie wolno kierować strumienia wody na tłum ani na elementy znajdujące się pod napięciem.
-
Upewnij się, że dzieci nie znajdują się w zasięgu zasięgu, gdy akumulator jest włączony. jest naładowany.
-
Akumulator i ładowarka zostały uderzone przez upadek lub są w stanie widocznym Zatrzymano natychmiast!
-
Akumulator należy ładować w obecności drugiej osoby!
-
Ładowarki muszą być oryginalne i fabryczne (bez autoryzacji lub oryginalnego producenta) propozycja fabryki zakazująca stosowania innych akcesoriów do ładowania lub ładowania metody.
-
Zabrania się ładowania w środowisku o wysokiej temperaturze lub bez nadzoru. miejsca dostępne dla dzieci.
-
Nieplanowana kontrola produktu, ładowarki, akumulatora, myjki samochodowej komputera mainframe. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości, uszkodzenia lub awarii nie należy go modyfikować ani demontować.
-
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze. osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru. Środki ostrożności dotyczące akumulatora:
-
Nie rozmontowuj, nie otwieraj ani nie niszcz zestawów baterii.
- Zabrania się wystawiania akumulatora na działanie źródeł ciepła lub wysokiej temperatury.
światło słoneczne.
- Nie zwieraj akumulatora (połączenia dodatniego i ujemnego), nie włóż akumulator do szuflady pudełka, aby uniknąć zwarcia między nimi lub inne przedmioty metalowe.
- Nie wyjmuj baterii ani akumulatora z oryginalnego opakowania przed użyciem.
- Zabrania się upadków akumulatorów i narażania ich na uderzenia mechaniczne.
- W przypadku wycieku z baterii nie należy bezpośrednio dotykać oczu lub skóra. W przypadku przypadkowego kontaktu natychmiast przemyj miejsce kontaktu dużą ilością wody wody i jak najszybciej skonsultuj się z lekarzem.
- Nie należy używać ładowarki i akumulatora innych niż oryginalne. (Powoduje to awarię urządzenia). (usterka lub przypadkowe obrażenia ciała)
- Zwróć uwagę na znaki dodatnie i ujemne na akumulatorze, aby mieć pewność, że: prawidłowe połączenie.
- Trzymaj urządzenie i akumulator poza zasięgiem dzieci.
- Upewnij się, że akumulator jest czysty i suchy. (Jeśli w akumulatorze znajduje się kurz lub resztki wody, natychmiast przetrzeć czystą szmatką lub wysuszyć na powietrzu, nie używać suszarki do włosów ani suszenie gorącym powietrzem)
- Przed użyciem akumulator należy naładować, używając odpowiedniej ładowarki i odnosząc się do instrukcji obsługi producenta lub oryginalnego sprzętu instrukcje
- Nie używaj urządzenia, nie ładuj akumulatora przez dłuższy czas, uwaga skupiona na zielonym świetle jest pełna elektryczności, czerwone światło rządzi.
- W przypadku długotrwałego przechowywania nieużywanych maszyn należy wymienić akumulatory. poddawane są kilku cyklom ładowania/rozładowania w celu uzyskania optymalnej wydajności.
- Stosowanie grup akumulatorów w temperaturze pokojowej (20°C +5°C) zapewnia
to, co najlepsze.
-
Ten produkt nadaje się wyłącznie do drzwi i okien domowych, na podwórka, do pojazdów, do czyszczenia ogrodów, nie jest przeznaczony do zastosowań komercyjnych ani do przepływu o głównej częstotliwości. operacji, nie dłuższych niż czas użytkowania baterii lub wymuszona wysoka częstotliwość używać.
-
Zawsze, gdy nie używasz urządzenia, wyjmij akumulator, odłącz go od komputera i umieść w suchym, niedostępnym miejscu. dzieci.
17.Ze względu na uszkodzenia spowodowane działaniem człowieka lub kolizją, uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą, nie należy wyrzucać zestawu akumulatorów do skażonego środowiska.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
INSTRUKCJA INSTALACJI
Otwórz pudełko, aby sprawdzić, czy maszyna jest w dobrym stanie i czy jest to odpowiedni model do zakupu. Następnie wyjmij po kolei osprzęt i umieść go w samolocie. Zainstaluj i używaj zgodnie z procedurą obsługi!
Uwaga: Jeśli w maszynie jest woda, nie denerwuj się. Produkt nie jest z drugiej ręki. Aby mieć pewność, że otrzymasz produkt w idealnym stanie, każdy z naszych produktów przechodzi test pompowania przed opuszczeniem fabryki.

- Wyrównaj rowek i przytnij 6-calowy dysza do pralki

- Wciśnij dyszę blokującą w rowek i przekręć ją, aby uzyskać samoczynne rozpylanie

- Jeśli dysza lub zbiornik piany mają regulowany ma być używany, metoda połączenia jest tak samo jak w kroku 01-02.
kąt. Wciśnij dyszę w rowek i przekręć ją, aby uzyskać samoczynne zablokowanie

-
Wciśnij dyszę w rowek i przekręć, aż do samoczynnego zablokowania.
-
Przedłużka pasuje do wszystkich dysz, w tym do złączy zbiorników piany i metoda połączenia jest taka sama jak że w kroku 04-05.

| 7. Wyrównaj rowek i wciśnij puszkę z pianką do złącza przedłużającego. | 8. Wciśnij złącze zbiornika piany do rowek w wężu i przekręć go, aby zablokował się samoczynnie. |
![]() | ![]() |
| 9. Objętość piany można regulować poprzez przekręcenie przycisku na adapterze. | 10. Podłącz szybkozłączkę do myjki ciśnieniowej. (Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą i zatrzaśnij ją w góre, aby usunąć rurę) |
![]() | ![]() |
| 11. Wstrzyknij wodę do wiadra i zanurz uchwyt filtra w wodzie. | 12. Jeśli wybierzesz dyszę 6 w 1, możesz przekręcić dyszę, aby zmienić tryb natryskiwania. |

- Podłącz akumulator do maszyny czyszczącej.

- Naciśnij czarny przycisk blokady bezpieczeństwa, aby odłączyć maszynę czyszczącą.

- Naciśnij i przytrzymaj przycisk startu, aby działać.

- Naciśnij ten przycisk, aby przełączać się między trzy tryby biegów . WSKAZÓWKI XS-002 nie mają tę funkcję.)

- Po zakończeniu pracy naciśnij przycisk przycisk blokady bezpieczeństwa z tyłu. WSKAZÓWKI XS-002

- Naciśnij przycisk, aby usunąć bateria.
| i XS-00B nie mają tej funkcji.) | |
![]() | ![]() |
| 19. Naciśnij czerwony przycisk, aby wyświetlić poziom naładowania baterii. | 20. Podłącz zasilanie, aby naładować. |
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Często zadawane pytania Pytania | Analiza przyczyn | Rozwiązania |
| Normalne działanie maszyna bez wody ssanie | 1. Maszyna jest zbyt wysoko nad wodą | Do głębokości poniżej 1,5 m grunt |
| 2. Zatkanie ekranu filtraciałem obcym | Wyjmij filtr i wyczyść | |
| Niepowodzenie połączenia3. Rura wlotowa do maszyny lub pęknięcie rury dolotowej | Sprawdź i wymieńrury wodne, proszękontaktobsługa klienta | |
| 4. Zacisk do gięcia rur dolotowych | Wyprostuj rury dolotowe i podłącz je ponownie | |
| 5. Pompa zamarzła z powodu zimna pogoda | Uruchom ponownie po rozmrożeniu | |
| Nagły wzrostciśnienie ścieków lubnieprawidłowy typ wody | Głowa wodybroń została zablokowana przecziało obce | Użyj igły, aby oczyścićdyszę lub wymieńnowa głowica pistoletu |
| Maszyna się nie uruchamia | 1. Akumulator nieZainstalowano | ponowna instalacja |
| 2. Akumulator jest rozładowany | Naładuj lub wymieńakumulator na nowy | |
| 3. Akumulator jest uszkodzony | Wymiana akumulatora | |
| Akumulator nie jestnaładowany | Niedopasowanie ładowarki lub złamany | Wymianaodpowiedniej ładowarki |
| Ciśnienie maszynyalkierz | Powietrze w 1 pompie | Sprawdź, czy połączenia irury są w dobrym stanie stan |
| 2. Maszyna w niskim napięciu tryb | Normalne przy niskim ciśnieniu,nie wymaga leczenia | |
| Automatyczne zatrzymanie maszyny | 1. Akumulator jest rozładowany | Naładuj lub wymieńakumulator |
| 2. Głowica pistoletu zablokowana,zabezpieczenie prądowe | Aby wyczyścić lub wymienićgłowa | |
| Wyciek wewnątrz maszyny | Źródło kwasu chemicznego lubprzyczyna montażu | Unikaj stosowania środków chemicznychźródła |
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy maszyna i jej części nie są uszkodzone,
jeśli wystąpi uszkodzenie, zaprzestań używania maszyny, skontaktuj się z dostawcą lub producentem wymień części.
- Rury wlotowe i filtry należy czyścić po każdym użyciu, a worki należy
przechowywane w sposób zapobiegający utlenianiu, aby można je było łatwo wykorzystać w przyszłości.
- Po użyciu komputera głównego pusta maszyna powinna działać przez kilka minut.
sekund, aby spuścić pozostałą wodę z maszyny, uniknąć utleniania i brudu chronić przed lodem i przechowywać w suchym, chłodnym miejscu.
- Utylizacja odpadów: uszkodzone akcesoria i materiały opakowaniowe należy oddać do utylizacji.
klasyfikowane i odzyskiwane, dobrze oznakowane.
- Nie przechowuj samochodu w bagażniku narażonym na wysokie temperatury, aby uniknąć pożaru.
spowodowane wysoką temperaturą. Ostrzeżenie: nie używaj chemicznego kwasu i mętnej wody, należy używać czystej, czystej wody bez zanieczyszczeń.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych
z tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami
odpady domowe, ale należy je oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu urządzenia elektroniczne
UTYLIZACJA BATERII

Akumulator litowo-jonowy Ten produkt został oznaczony symbolem odnoszącym się do do „oddzielnej zbiórki” wszystkich zestawów baterii i akumulatorów. Będzie następnie poddać recyklingowi lub zdemontować w celu zmniejszenia wpływu na środowisko. Zestawy baterii mogą być niebezpieczne dla środowiska i dla zdrowia ludzi, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| Przedstawiciel UE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support





