Wet Runner Plus RBR75 - Aspirateur GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Wet Runner Plus RBR75 GRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur humide et sec, puissance d'aspiration élevée, capacité du réservoir de 75 litres, moteur de 1500 W. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des surfaces humides et sèches, adapté aux professionnels et aux particuliers. |
| Maintenance et réparation | Filtre lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, câble d'alimentation avec protection, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, accessoires inclus pour divers types de nettoyage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Wet Runner Plus RBR75 GRE
Questions des utilisateurs sur Wet Runner Plus RBR75 GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Wet Runner Plus RBR75 - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Wet Runner Plus RBR75 de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI Wet Runner Plus RBR75 GRE
Le nettoyeur n'est pas un jouet et seules les personnes âgées de plus de 8 ans peuvent l'utiliser.
Avant de manipuler le nettoyeur, il est nécessaire de lire attentivement le manuel d'utilisation.
- Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Le nettoyeur est conçu pour nettoyer les piscines et les spas.
- Utilisez uniquement les batteries et le chargeur originaux.
- Chargez la batterie uniquement lorsque le nettoyeur est éteint.
- Conservez le nettoyeur dans un lieu propre est sec. Ne pas l'exposer au rayonnement solaire et ne pas le placer près d'explosifs.
- Ne mettez pas le nettoyeur en marche hors de l'eau.
- Ne rien placer près du couvercle d'aspiration lorsque l'appareil est en marche en raison de sa puissance de succion, en particulier des parties du corps, animaux, cheveux ou vêtements.
- Ne pas démonter le nettoyeur sans une assistance professionnelle ou les indications du distributeur autorisé ou du fabricant.
- Empêchez la filtration de l'huile lubrifiante étant donné qu'elle pollue l'eau.
- N'utilisez pas le nettoyeur en cas de problème. Contactez le distributeur autorisé ou remplacez avec les pièces ou accessoires originaux.
- Conditions opérationnelles du nettoyeur : 11.1 Profondeur maximale de l'eau : 40 - 300cm. 11.2 empérature de l'eau : 4°C(39.2°F) - 35°C(95°F)
1. Câble USB
- Le chargeur USB ne doit être utilisé qu'avec une tension de sortie de 5 V.
- Usage exclusif en intérieur. Le chargeur ne doit pas être utilisé à l'extérieur ni exposé à la pluie, l'humidité, les liquides ou la chaleur.
- Maintenir le chargeur hors de portée des enfants.
- Ne pas utiliser le chargeur si un dommage a été détecté.
- Ne pas manipuler le nettoyeur ni le chargeur avec les mains humides ni avec les pieds nus quand ce dernier est en charge.
- Débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Si le câble USB est endommagé, vous devez le remplacer pour éviter tout danger.
- Vérifiez que le nettoyeur, le câble USB et le chargeur sont complètement secs avant de mettre l'appareil en charge.
- Chargez le nettoyeur pendant 5 heures avant la première utilisation. Normalement, vous pouvez utiliser le nettoyeur 30 minutes après sa charge complète.
2. Retrait de la batterie
- La batterie du nettoyeur est au lithium et doit être retirée correctement : Pour plus d'informations, contactez l'administration locale.
- N'essayez jamais de démonter la batterie au lithium.
- Retirer tous les accessoires tels que bagues, bracelets, colliers et montres quand vous lâchez les câbles de la batterie au lithium de l'unité d'aspiration.
- La batterie provoque un court-circuit ainsi que des brûlures graves lorsqu'elle est assez forte.
- Lorsque vous retirez la batterie, protégez-vous avec des lunettes, des gants et des vêtements appropriés.
- Ne pas fumer ni allumer d'étincelles ou de flammes à proximité du nettoyeur, car cela peut provoquer des gaz inconnus.
- i la peau ou les vêtements entrent en contact avec un acide, il faudra laver immédiatement avec beaucoup d'eau et de savon.
- En cas de contact de l'acide avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau fraîche pendant au moins 15 minutes. Rendez-vous immédiatement dans un service médical. If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running cool water for at least 15 minutes. Get medical attention immediately.
Les avertissements et précautions précédents ne sont pas exhaustifs et ils ne comprennent pas toutes les hypothèses de risque ou de blessures graves. Les propriétaires des piscines ou spas doivent à tout moment être pleinement attentifs et faire preuve de bon sens lorsqu'ils utilisent le nettoyeur.
MANUEL D'UTILISATION
MONTAGE
A: Flotteur
B: Couvercle supérieur
B-1: Tête de jet
C: Cartridge filter (Assemblage et nettoyage pour les micro-poussières SEULEMENT)
D: Filtre
E: Base inférieure
F: Chargeur
La tête de jet est située sur le couvercle supérieur. L'eau passe depuis la partie inférieure jusqu'à la tête pour que le robot avance. Face à un obstacle, la tête tourne de 180°, ce qui permet au robot de l'éviter et de se déplacer sur une autre ligne. Le filtre inférieur collecte et stocke les déchets dans un récipient.

F

text_image
A B-1 B


MONTAGE ET FONCTIONNEMENT
1

(UNIQUEMENT l'assemblage lors d'un petit nettoyage de micro-poussière)

Avertissement de charge:
- Utilisez uniquement l'adaptateur externe et le câble de charge d'origine qui accompagnent le dispositif.
• Vérifiez que le robot et les ports de charge sont propres et secs avant l'installation. -
Chargez complètement la batterie du robot avant de l'utiliser pour la première fois (environ 4 ou 5 heures)
-
Veuillez éteindre le robot avant de le recharger
- Enlevez le cache du port de recharge pour recharger la batterie.
- Branchez le chargeur sur le port de recharge, puis lancez la charge.
Remarque : Lorsque le robot commence à charger, le témoin de l'adaptateur externe s'illumine en rouge. Quand la batterie est quasiment chargée, le témoin s'illumine en vert.
- Une fois l'instrument chargé, replacez le cache sur le port de recharge et vérifiez qu'il est bien fermé avant de mettre l'instrument dans l'eau.

text_image
Vue inférieure du dispositif Interrupteur Cache du port de recharge Port de charge ChargeurMISE EN SERVICE

text_image
Évacuation de l'air- Appuyez sur le bouton de démarrage, l'indicateur s'allume, déroulez le cordon du flotteur, mettez le robot horizontalement dans la piscine, attendez qu'il coule librement jusqu'au fond de la piscine. L'air s'évacue d'abord en 20-30 secondes.

- Ajustez la longueur de la corde pour qu'elle soit à la même hauteur que le niveau de l'eau et attachez ou coupez la corde restante.

Vous pouvez ouvrir cette partie du robot afin de l'attraper et de sortir facilement le robot.
- Quand la batterie du robot est épuisée, ce dernier s'arrête automatiquement au bord de la piscine. Il peut également s'arrêter au milieu de la piscine en raison d'un obstacle.
Remarque :
- Il est recommandé de désactiver le système de filtration de la piscine, étant donné que la circulation de l'eau peut compliquer le déplacement du robot.
- Les possibles obstacles présents dans le bassin, notamment les échelles, peuvent nuire au glissement et au tracé de nettoyage du robot.
- Si vous utilisez un réservoir à sel, vérifiez que tout le sel est dissout avant d'introduire le robot dans l'eau.
RETRAIT DES DÉCHETS

flowchart
graph TD
A["1.3"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
D --> E["Nettoyeur de filtre (non inclus)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
- La batterie se décharge seule lorsque l'appareil est rangé. Vérifiez que le robot soit complètement chargé avant de le ranger.
- Rechargez la batterie au moins une fois tous les trois mois même si vous n'utilisez pas le dispositif.
- Débranchez l'adaptateur externe de la prise et le câble de charge de l'adaptateur externe et du robot.
- Retirez les accessoires du robot. Si besoin, rincez le robot et ses accessoires avec de l'eau propre. N'utilisez pas de détergent.
- Avant son stockage, vérifiez que le robot soit drainé. - Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le robot et les accessoires et séchez-les.
- Rangez-le dans un emplacement bien aéré, protégé du rayonnement solaire, de la chaleur, de sources d'ignition, des produits chimiques de la piscine et hors de portée des enfants.
- La température de stockage doit être comprise entre 10 °C et 25 °C (50 °F – 77 °F).
Remarque : si la température de stockage est supérieure, la durée de la batterie peut être raccourcie.
Maintenance et rechange du propulseur :
Outil recommandé (non inclus) : tournevis
1.
2.

Montage et rechange de la batterie :

text_image
Roue principaleRemarque : la roue principale incorpore des aimants sur le côté. Contactez le distributeur pour leur rechange et leur maintenance.

text_image
VolantASSEMBLAGE ET REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères, utilisez les installations de collecte sélective. Pour plus d'informations sur les systèmes de collecte disponibles, contactez les autorités locales.

- N'enlevez pas la batterie au lithium sans autorisation.
- Avant d'enlever la batterie au lithium de l'appareil aspirateur, retirez vos bagues, bracelets, colliers et montres.
- Le courant de court-circuit généré par la batterie est suffisant pour faire fondre un bijou et causer des brûlures graves.
- Avant d'enlever le bloc de batterie, mettez des lunettes, des gants et des vêtements de protection.
- Veillez à ne pas toucher le câble ni aucune partie en métal, sous peine de provoquer des étincelles ou un court-circuit.
- Ne fumez pas et n'approchez pas de flammes ni d'étincelles près du nettoyeur, sous peine d'enflammer la batterie et de produire du gaz.
Rechange de la batterie :

Remarque : L'utilisateur doit consulter le revendeur avant de changer la batterie.
- Tirez sur les quatre clips de la partie supérieure, retirez cette dernière de la partie inférieure et enlevez le filtre à microparticules.
- À l'aide d'un tournevis, enlevez toutes les vis du couvercle de la batterie situé sur la partie inférieure.
- Retirez le couvercle de la batterie, appuyez sur le clip situé sur le connecteur pour débrancher les câbles de raccordement de la batterie et enlevez la batterie.

- N'exposez pas la batterie au feu ni à des températures élevées, cela risquerait de provoquer une explosion.
Remarque :
En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la batterie endommagée et mettez-la dans un sac en plastique.
Si votre peau ou des vêtements entrent en contact avec l'acide, rincez immédiatement à grande eau savonneuse.
Si les yeux entrent en contact avec l'acide, rincez-les à grande eau pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin.
- Suivant les étapes de désassemblage, réinstallez la batterie et assemblez les pièces de charge. Remarque : (1) Si le joint d'étanchéité contient des impuretés, nettoyez-le et remettez-le en place dans la rainure annulaire. (2) Suivez les instructions de montage. Les six orifices des vis doivent être alignés pour visser les vis.
Note: Remarque : placez immédiatement du ruban isolant sur le connecteur afin d'éviter les courts-circuits provoqués par le contact entre deux bornes de connexion.


RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si vous avez des problèmes avec le nettoyeur, suivez les étapes ci-dessous pour récupérer son rendement habituel. Attention : éteignez l'appareil avant de le réparer.
| PROBLÈME POSSIBLES CAUSES SOLUTION | ||
| Le robot n'attrape pas les déchets. | Batterie faible. Chargez la batterie. | |
| Propulseur bouché. | Éteignez le robot et vérifiez visuellement si le propulseur tourne. Si vous avez besoin d'instructions supplémentaires, veuillez contacter votre distributeur. Attention : avant de vérifier l'appareil, assurez-vous qu'il est éteint. | |
| Propulseur endommagé. | Contactez le distributeur pour procéder à son rechange. | |
| Compartiment plein. | Nettoyez le compartiment et le couvercle du filtre. | |
| Le robot cesse de se déplacer au milieu du bassin, mais la tête rotative continue de tourner. | Le robot s'est arrêté en raison d'un obstacle. | Vérifiez si le nettoyeur est bouché. Retirez les obstacles. |
| Le robot est bloqué dans l'orifice de succion du fond du bassin. | Désactivez le système de filtration (consultez le manuel d'instructions). | |
| Le fond n'est pas complètement plat. | Il a besoin de davantage de minutes pour bouger à nouveau ou bien lissez le sol ou découpez la bande inférieure des balais. Contactez le distributeur pour obtenir les pièces de rechange nécessaires. | |
| Le robot ne couvre pas la totalité du bassin ou il ne se déplace pas le long de la paroi de la piscine. | Le compartiment est plein. | Nettoyez le compartiment et le couvercle du filtre. |
| La période de fonctionnement est plus courte que d'habitude. | Nettoyez la chambre de filtration et chargez la batterie du robot pendant 4 ou 5 heures. | |
| La circulation de l'eau en raison du système de filtration interrompt la direction de déplacement. | Désactivez le système de filtration (consultez le manuel d'utilisation). | |
| La roue est coincée. | Vérifiez si les roues ont des déchets adhérés. Dans ce cas, retirez-les. | |
| Le robot bouge doucement. | Compartiment plein. | Nettoyez le compartiment et le couvercle du filtre. |
| La tête rotative ne tourne pas ou elle tourne mais trop doucement. | Le fond basculant est coincé. | Le compartiment est plein. Vérifiez s'il y a des déchets sous la tête rotative et retirez-les si c'est le cas. Il peut être tourné à la main et rincé à l'eau jusqu'à ce qu'il se déplace en douceur. |
| Compartiment plein. | Nettoyez le compartiment et le couvercle du filtre. | |
| Les déchets sortent du robot. | La valve de la buse de succion (sur la partie inférieure du robot) est cassée. | Le déflecteur de la ventouse agit comme une porte pour empêcher les déchets de sortir du compartiment. Contactez votre distributeur pour les pièces de rechange et les instructions. |
| Les déchets débordent à travers le couvercle du filtre. | Le couvercle du filtre est cassé. | Remplacez le couvercle du filtre par un neuf. Contactez le distributeur pour les pièces de rechange. |
| Le robot fonctionne en dehors de l'eau. | Le robot a toujours de l'eau à l'intérieur et le contact est court-circuité, de façon que le robot continue de fonctionner sans eau. | Sortez-le de l'eau pendant quelques secondes et attendez qu'il sèche. |
| Présence de déchets dans le point de contact, notamment des cheveux mouillés, qui court-circuitent le contact. | Retirez les cheveux et autres déchets avec des outils adaptés. | |
| La plaque de circuit imprimé est endommagée | Contactez le distributeur pour son rechange. | |
| Si le chargeur affiche un témoin rouge fixe, il ne peut pas passer au vert plus de 8 heures. | La batterie est endommagée | Please contact the dealer to replace the battery.Contactez votre distributeur pour remplacer la batterie. Attention : n'allumez pas le robot et ne remplacez pas la batterie vous-même. Elle peut causer des blessures graves ou mortelles et annuler la garantie.so the warranty will not be valid. |
| Si le témoin du chargeur devient vert en très peu de temps et que l'appareil ne fonctionne également que pendant une courte période (environ 30 minutes), une validation multiple sera requise. | ||
| Lorsque le produit commence à se charger après avoir terminé le travail, si le chargeur affiche un témoin vert continu (assurez-vous que le câble du chargeur est complètement et correctement connecté à l'adaptateur externe et au robot). | Le chargeur est endommagé | Contactez votre distributeur pour son remplacement. Attention : si vous utilisez un chargeur externe incorrect, vous risquez d'endommager le robot ou la batterie et d'annuler par conséquent la garantie. |
| Si le chargeur ne s'allume plus. | ||
| L'interrupteur ne fonctionne pas ou est hors service.* | Il y a des saletés autour du capteur ou une oxydation du capteur. | Nettoyer le capteur avec un papier, un chiffon ou une brosse, selon les photos ; ou voir la vidéo en ligne. |

- Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ("le Produit") ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.
- La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l'acheteur.
- S'il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l'acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l'endroit qu'il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.
- Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l'acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente.
- Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n'élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.
- Pour l'effectivité de la présente garantie, l'acheteur devra justifier la date d'acquisition et de remise du Produit.
- Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l'acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l'acheteur devra justifier l'origine et l'existence du défaut allégué.
- Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.
CONDITIONS PARTICULIÈRES
- La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence.
- Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l'Union européenne.
- En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
- Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.
LIMITATIONS
- La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme "consommateur", toute personne qui achète le Produit à des fins qui n'entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
- Aucune garantie n'est concédée quant à l'usure normale due à l'utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit.
- La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n'étant pas d'origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d'une installation ou d'une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.
CROSSED-OUT WASTE CONTAINER

- Afin de réduire la quantité de déchets d'appareils électriques et électroniques, afin d'éviter le danger de leurs composants, d'encourager la réutilisation des appareils ainsi que la valorisation de leurs déchets, et de déterminer une gestion appropriée de ceux-ci, en essayant d'améliorer l'efficacité de la protection environnementale, ont été établies de nombreuses normes applicables à la fabrication du produit, et d'autres relatives à la gestion environnementale correcte lorsque ces appareils sont hors service.
- De même, on prétend améliorer le comportement environnemental de toutes les personnes qui interviennent dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques, tels que les producteurs, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants directement impliqués dans la gestion des déchets dérivés de ces appareils.
- À partir du 13 août 2005, quand vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil usagé, vous avez deux façons des en défaire :
- Si vous achetez un nouvel appareil qui est plus ou moins du même genre ou qui réalise les mêmes fonctions que votre appareil usagé, vous pourrez le remettre au distributeur, sans aucun frais à votre charge, au moment de l'achat.
- Ou bien vous pourrez le déposer à l'endroit destiné à cette fin par les différents organismes locaux.
- Les frais de gestion seront à notre charge.
- Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d'une "poubelle à ordures sur roulettes barrée". Ce symbole indique la nécessité d'une collecte sélective et triée du reste des déchets urbains.
- Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l'environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables ; c'est pourquoi, il ne faut pas les mettre au rebut en les jetant dans l'environnement.
SICHERHEITSHINWEIS
⚠️ WARNING
Déclare sous sa seule responsabilité que les produits :
sont en conformité avec les standards harmonisés suivants ou spécifications:
et par conséquent répondent aux exigences essentielles des directives européennes suivantes: