Vortex - Aspirateur GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vortex GRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans sac, technologie cyclonique, puissance d'aspiration de 800W, capacité du réservoir de 2 litres. |
|---|---|
| Utilisation | Convient pour tous types de surfaces, y compris les tapis, les moquettes et les sols durs. Facilité de maniement grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Filtre HEPA lavable, réservoir facilement démontable pour un nettoyage rapide. Vérification régulière des brosses et des tuyaux recommandée. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de 5 mètres, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vortex GRE
Questions des utilisateurs sur Vortex GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vortex - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vortex de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI Vortex GRE
Notice d'installation et d'utilisation - Francais
Robot électrique
Instructions originales

More documents on:
www. zodiac. com

A VERTISSEMENTS
- Avant toute action sur l'appareil, il est impératif de prendre connaissance de cette notice d'installation et d'utilisation, ainsi que du livre « Garanties » livre avec l'appareil, sous peine de dommages matériels, de blessures graves, voire mortelles, ainsi que l'annulation de la garantie.
- Conserver et transmettre ces documents pour referece tout au long de la vie de l'appareil.
- Il est interdit de diffuser ou de modifier ce document par quelque moyen que ce soit sans autorisation du fabricant.
- Le fabricant fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informations containues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Avertissements genéraux
- Le non-respect des avertissements pourrait cause des dommages à l'équipement de la piscine ou entrainer de graves blessures, voir la mort.
- Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l'appareil. Le technicien qualifié intervenant sur l'appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (teils que lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l'intervention sur l'appareil.
- Avant toute intervention sur l'appareil, s'assurer que celui-ci est hors tension et consigné. L'appareil est destiné à un usage spécifique pour les piscines et spas; il ne doit être utilisé pour aucun autre usage que celui pour lequel il a été concu.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ilts (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- L'installation de l'appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des réglementations nationales en matière d'installation. Enaucun cas le fabricant ne pourra'être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d'installation locales en vigueur.
- Pour toute autre action que l'entretien simple par l'utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.
- En cas de dysfonctionnement de l'appareil : ne pas tenter de réparer l'appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié.
- Se référer aux conditions de garantie pour le détaill des valeurs de l'équilibre de l'eau admises pour le fonctionnement de l'appareil.
- Toute désactivation, élimination ou contournement de l'un des éléments de sécurité intégrés à l'appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l'utilisation de pieces de remplacement provenant d'un fabricant tiers non autorisé.
- Ne pas vaporiser d'insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non-inflammable) vers l'appareil, il pourrait déterminer la carrosserie et provoquer un incendie.
- Ne pas toucher le ventilateur ou les pieces mobiles et ne pas insérer d'objets ou vos doigs à proximate des pieces mobiles lorsque l'appareil est en fonctionnement. Les pieces mobiles peuvent cause des blessures sérieues voir la mort.
Avertissements LIES a des appareils électriques
- L'alimentation électrique de l'appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d'installation.
- Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil; connecter l'appareil directement à un circuit d'alimentation adapté.
- Avant toute opération, vérifier que :
- La tension d'entrée requise indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à la tension d'alimentation secteur;
- Le service d'alimentation secteur est compatible avec les besoin en électricité de l'appareil et est correctement mis à la terre.
- En cas de fonctionnement anormal, ou de dégagement d'odeur de l'appareil, l'arrêté immédiatement, débrancher son alimentation et contacter un professionnel.
- Avant d'opérer tout entretien ou maintenance sur l'appareil, vérifier qu'il est mis hors tension, qu'il est entièrement déconnecté de l'alimentation électrique et que tout autre équipement ou accessoire connecté à l'appareil est également déconnecté du circuit d'alimentation.
- Ne pas débrancher et rebrancher l'appareil en cours de fonctionnement.
- Ne pas tirer sur le cable d'alimentation pour le débrancher.
- Si le cable d'alimentation est abimé, il ne doit être remplace que par le fabricant, un représentant autorisé ou un atelier de réparation.
- Ne pas réaliser d'entretien ou de maintenance de l'appareil les mains mouillées ou si l'appareil est mouillé.
- Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d'alimentation à laquelle l'appareil sera connecté est en bon état et qu'il n'est pas endommagé ni rouillé.
- Par temps orageux, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pour éviter qu'il ne soit endommagé par la foudre.
SPÉCIFICITÉS « Robots nettoyeurs de piscine »
- Le robot est donc pour fonctionner correctement dans une eau de piscine dont la température est comprise entre 15°C et 35°C.
- Afin d'eviter toute blessure ou dommage occasionné au robot nettoyeur, ne pas faire fonctionner le robot en dehors de l'eau.
- Afin d'eviter tout risque de blessure, la baignade est interdite lorsque votre robot est dans la piscine.
- Ne pas utiliser le robot si vous faites une chloration chic dans la piscine.
- Ne pas laisser le robot sans surveillance pendant une période prolongée.
Avertissement concernant l'utilisation d'un ROBOT dans une piscine a revetement LINER:
- Avant d'installer le robot, inspector attentivement le revêtement de la piscine. Si le liner est endommagé par endroits, ne pas installer le robot avant d'avoir fait réparer ou replacer le liner par un professionnelnel qualifié. Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégats occasionnés au liner.
- La surface de certains revêtements liner à motifs peut s'user rapidement : les motifs et/ou leur couleur peuvent s'abîmer, s'estomper ou disparaitre au contact de certains objets. L'usure des revêtements liner et l'estompement des motifs ne relièvent pas de la responsabilité du fabricant du robot et ne sont pas couverts par la garantie limitee.

1 Informations avant utilisation 5
1.1 I Contenu du colis 5 1.2 I Caracteristiques techniques et represse 6 1.3 I Principé de fonctionnement 7 1.4 I Préparation de la piscine 7

Utilisation 8
2.1 Immersion du robot dans la piscine 8 2.21 Fixation sur le socle (selon modele) 8 2.3 I Raccordement de l'alimentation electrique 9 2.4 I Les fonctionnalités du boîtier de commande 10 2.5 I Demarrer un cycle de nettoyage 11 2.6 I Reglage de l'horloge et programmation des cycles de nettoyage (selon modele) 12 2.7 I La télécommande (selon modele) 14 2.8 I Sortir le robot de l'eau 15 2.9 I Les bonnes pratiques après chaque nettoyage 16

3 Entretien
3.1 Nettoyage du robot 17 3.2 I Nettoyage du filtré des la sortie de l'eau 17 3.3 I Nettoyage de I'hélice 18 3.4 I Changement des brosses 19 3.5 I Changement des pneus 20

Résolution de problème
4.1 Comportements de l'appareil 21 4.2 | Alertes utiliseurs 22 4.3 I Menu de pré-diagnostic (selon modele) 23

Conseil : pour faciliter le contact avec le revendeur
Noter les coordonnées du revendeur pour les retrouver plus facilement et compléter les informations « produit » au dos de la notice : ces informations seront demandées par le revendeur.
1.1 I Contenu du colis








| GV 33xx OV 33xx RV 42xx Vortex™ PS2 Vortex™ 205 | AV 34xx GV 34xx J 34xx OV 34xx RV 43xx RV 44xx Vortex™ 3 PLUS | AV 35xx GV 35xx OV 35xx Vortex™ 4 PLUS Vortex 305 | RV 45xx | BV 52xx J 52xx GV 52xx OV 53xx OV 54xx RV 53xx RV 54xx RV AQ54 RV CAxx Vortex™ PS 400 | RV 55xx RV 56xx | ||
| A | Robot + cable flottant | ||||||
| Roues motrices avant (2WD) | |||||||
| Roues motrices avant/arrête (4WD) | |||||||
| B | Boîtier de commande | ||||||
| C | Chariot en Kit | ||||||
| D | Socle pour boîtier de commande | ||||||
| E | Télécommande Kinetic | ||||||
| F | Télécommande Kinetic «Mode sortie d'eau» | ||||||
| G | Support télécommande | ||||||
| H | Filtre débris fins 100μ | ||||||
| Filtre débris larges 200μ | |||||||
| Filtre débris très fins 60μ | |||||||
| I | Pneus avant «carrelage» | / / (GV 3320, GV 3420, GV 3520, Vortex PS 200, Vortex 205, Vortex 305, OV 3310, OV 3480, OV 3505, OV 3510, AV 348 50, AV 350 50) | |||||
| J | Housse de protection | / / (GV 4460) | |||||

: Fourni

isponible en option
1.2.1 Caracteristiques techniques
| GV 3320 OV 33xx RV 4200 Vortex™ 205 Vortex™ PS 200 | AV 348 50 - AV 350 50 - BV 5200 - J 3485 - J 5200 - GV 3420 - GV 3520 - GV 5220 - OV 3400 - OV 34xx - OV 35xx - OV 5200 - OV 53xx - OV 54xx - RV AQ54 - RV CAxx - RV 43xx - RV 44xx - RV 53xx - RV 54xx - Vortex™ 3 PLUS - Vortex™ 4 PLUS - Vortex™ 305 - Vortex™ PS 400 | RV 45xx RV 5500 | RV 5600 | |
| Tension alimentation boîtier de commande | 220-240 VAC, 50 Hz | |||
| Tension alimentation robot | 30 VDC | |||
| Puisance absorbée maximum | 150 W | |||
| Longueur cable | 15 m 18 m 21 m 25 m | |||
| Poids robot (sans cable) 10,2 kg | ||||
| Largeur d'aspiration 270 mm | ||||
| Profondeur de fonctionnement maximum | 4 m | |||
| Indice de protection Alimentation IPX5 | ||||
| Indice de protection Robot IPX8 | ||||
1.2.2 Repérage

A: Verrou trappe d'acces au filtrer B: Brosses C: Pneus D: Poignée de transport et de sortie d'eau E: Roues motrices avant F: Roues motrices arrriere (selon modele) 6: Câble flottant : Swivel (selon modele)
1.3 I Principe de fonctionnement
Le robot est independant du système de filtration et peut fonctionner de manière autonome. Il suffit de le brancher sur le secteur.
Il se déplace de façon optimale pour nettoyer les zones du bassin pour lesquelles il a eté concu (selon modele : fond, parois, ligne d'eau). Les débris sont aspirés et stockés dans le filtr du robot.
Le boitant de commande permet de lancer, CHOISIR, etprogrammer le nettoyage (selon modele).

A: Boftier de commande B: Chariot C: Robot D: Câble flottant E: Prise de courant F: Câble d'alimentation
1.4 I Préparation de la piscine

- Ce produit est destiné à une utilisation dans des piscines installées de manière permanente. Ne pas l'utiliser dans des piscines démontables. Une piscine permanente est construite dans ou sur le sol, et ne peut pas être facilement démontré et rangée.
L'appareil doit fonctionner dans une eau de piscine dont la qualite est la suivante :
| Température de l'eau Entre 15°C et 35°C | |
| pH Entre 6.8 et 7.6 | |
| Chlore libre < 3 mg/l | |
Lorsque la piscine est sale, notament lors de la mise en service, retirer les tres gros débris à l'aide d'une epuisette afin d'optimiser les performances de I'appareil. - Retirer thermomètres, jouets et autres objets qui pouraient endommager l'appareil.

2.1 Immersion du robot dans la piscine
- Etaler toute la longueur de cable à côté du bassin pour éviter l'emmelement du cable pendant l'immersion (voir image 1).
- Se placer au centre de la longueur de la piscine pour l'immersion du robot (voir image 2). Le déplacement du robot sera optimisé et l'emmelement du cable réduit.
- Plonger le robot dans l'eau verticalément (voir image 3) Le bouger légèrement dans toutes les directions pour que l'air contenu dedans s'échappe (voir image 4).
- Il est indispensable que l'appareil descende seul et se pose sur le fond du bassin. Pendant son immersion, le robot entraine lui-même la longueur de cable nécessaire dans le bassin (voir image 5).







2.3 I Raccordement de l'alimentation electrique

- Dévisser le bouchon de protection (voir image 1
- Brancher le cable flottant au boitier de commande et verrouiller la prise en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre uniquement l'anneau (risque d'endommager le cable flottant) (voir image). Sassurer que le connecteur soit bien enforcé pour qu'il n'y ait pas d'intrusion d'eau (voir image 3).
- Connecter le cable d'alimentation (voir image 4). Raccorder impérativement le boitier de commande à une prise de courant protégée par un dispositif de protection à courant différentiel résiduel de 30mA maximum (en cas de doute, contacter un technicien qualifié).





2.4 I Les fonctionnalités du boîtier de commande
| Symbole D | Designation | GV 3320 OV 3300 OV 3310 OV 3400 VortexTMPS 200 RV 4200 RV 4310 VortexTM 205 | AV 348 50 GV 3420 OV 3410 J 3485 OV 3450 OV 3480 RV 4390 VortexTM 3 PLUS | AV 350 50 GV 3520 OV 3500 OV 3505 OV 3510 VortexTM 4 PLUS VortexTM 305 | RV 4400 RV 4430 RV 4460 | RV 4550 | RV 4560 | BV 5200 GV 5220 J 5200 OV 5200 OV 5300 OV 5330 OV 5345 OV 5390 RV CA52 RV 5300 | OV 5410 OV 5430 OV 5460 RV 5380 RV 5450 RV AO54 RV CA54 VortexTM PS 400 | RV 5400 RV 5470 | RV 5500 RV 5600 |
| Démarrage/ Arrêt de l'appareil | |||||||||||
| i | Indicateur de « Contrôle » | ||||||||||
| Indicateur « Nettoyage filtré » | |||||||||||
| LIFT SYSTEM | Mode sortie d'eau | ||||||||||
| Surface à nettoyer | |||||||||||
| Fond seul | |||||||||||
| Fond + parois + ligne d'eau | |||||||||||
| Ligne d'eau seule | |||||||||||
| Forme de piscine | |||||||||||
| Rectangulaire à fond plat | |||||||||||
| Autres formes, autres fonds | |||||||||||
| Intensité de nettoyage | |||||||||||
| Peu intensif | |||||||||||
| Intensif | |||||||||||
| Programmation des cycles de nettoyage | |||||||||||
| Augmenter ou réduire la durée de nettoyage | |||||||||||
| Allumer / Éteindre la télécommande | |||||||||||

: Disponible

2.5 I Demarrer un cycle de nettoyage

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, veuillez respecter les instructions suivantes :
- La baignade est interdite lorsque l'appareil est dans la piscine.
- Ne pas utiliser l'appareil si vous faites une chloration chic dans la piscine, attendre que le taux de chlore ait atteint la valeur recommandée avant d'immerger le robot.
- Ne pas utiliser l'appareil si le volet roulant est fermé.
Lorsque le boitier de commande est sous-tension, les symboles s'allument pour indiquer :
L'action en cours - Lechiox de nettoyage - Un besoin d'entretien
Le boitier de commande se met en veille au bout de 10 minutes, l'écran et les LED s'éteignent. Il suffit d'appuyer sur une touche pour sortir du mode veille. La mise en veille n'arrête pas le fonctionnement de l'appareil s'il est en cours de nettoyage.
2.5.1 Choix du mode de nettoyage (selon modele)
- Par défaut, un cycle de nettoyage est déjà paramétré : les symboles sont allumés et la durée de nettoyage apparait sur l'écran, par exemple : [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64]
- Il est possible deCHOISIR le cycle de nettoyage a tout moment, avant le demarrage de l'appareil ou pendant le fonctionnement de I'appareil. Le nouveau cycle sera lance instantanement et le décompte du temps restant du precedent cycle sera remis a zéro. Lappereil adapte sa strategie de deploatement en fonction du choix de nettoyage afin d'optimiser le taux de couverture.
| Surface à nettoyer Forme de piscine Intensité de nettoyage | ||
| Fond seul Autres formes, autres | Peu intensif | |
| Fond + parois + ligne d'eau | Rectangulaire à fond plat | Intensif |
| Ligne d'eau seule | ||
Appuyer sur

pour demarrer le cycle de nettoyage.

Conseil : améliorer la performance du nettoyage
En début de saison de baignade, lancer plusieurs cycles de nettoyage en mode fond seul (apres avoir retiré les gros débris à l'aide d'une épuisette).
Une utilisation reguliere du robot nettoyeur (sans exceder 3 cycles par semaine) vous permettra de profiter d'un bassin toujours propre et le filtrer sera moins colmaté.
2.5.2 Ajuster la durée de nettoyage (selon modele)
- Il est possible de réduire ou augmenter le temps de nettoyage du cycle sélectionné ou en cours :
- : Réduire de 30 minutes.
- Augmenter de 30 minutes.
Appuyez sur OK pour valider.

2.6 I Réglage de l'horloge et programmation des cycles de nettoyage (selon modele)

- Ne pas débrancher le cable d'alimentation une fois l'heure programmée, au risque de la perdre. L'heure sera sauvégardée pendant environ 2 minutes en cas de coupure d'alimentation électrique.

2.6.2 Programmer des cycles de nettoyage
Programmer jusqu'à 7 cycles de nettoyage (par exemple, 2 jours par semaine : le mercredi et samedi répartis sur 4 semaines).
- Le réglage de l'horloge est indispensable avant de programmer les cycles de nettoyage, voir § « 2.6.1 Réglage de l'horloge »
- Commencer par besoin le cycle de nettoyage sur le boîtier de commande, voir «§ « 2.5.1 Choix du mode de nettoyage (selon modèle) »
- Puis programme les jours, les heures et les minutes :

La programmation s'arrête automatiquement à la fin du 7ème cycle de nettoyage, la LED PROG s'esteint. - Pour annuler TOUTES les programmations, quitter le menu PROG et faire un appui long sur CANCEL jusqu'à ce que l'affichage change.

Conseil : vérifier la programmation
Appuyer sur PROG. Chaque programmation s'affiche pendant 3 secondes.
2.7 I La télécommande (selon modele)

- Respecter le sens de montage de la pile.
- Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter, ne pas la jeter dans un feu.
- Ne pas l'exposer à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
2.7.1 Allumer et teéindre la télécommande
- Pour allumer : appuyer sur

- Pour éteindre: faire un appui long sur


Conseil : améliorer la réception de la télécommande
La fréquence de clignotement de la LED située sur la télécommande indique la qualité de la réception. Si la LED clignote rapidement, la qualité de la réception est correcte.
Pour que la communication entre le boîtier de commande et la télécommande soit optimale :
- Positionner le boîtier de commande sur le chariot. -Orienter le boitier de commande en direction de la piscine
- Retirer tout obstacle volumineuxitué entre le boitier de commande et la piscine.
2.7.2 Diriger le robot
- La télécommande est équipée de capteurs de mouvements pour diriger le robot :




2.7.3 Sortir le robot de I'eau (selon modele)
- Appuyer sur Le bot avance vers la paroi et remonte en ligne d'eau.
2.7.4 Synchroniser la télécommande au boitier de commande
Par défaut, la télécommande est déjà synchronisée avec le boîtier de commande. En cas de remplacement de télécommande/boîtier de commande, ou de problème de synchronisation, suivre les étapes suivantes:
- Mettre la télécommande à 50 cm maximum du boitier de commande.
- Brancher le boitier de commande, vérifier que l'afficheur indique le temps de fonctionnement et qu'il n'y ait pas de cycle de nettoyage en cours.
- Allumer la télécommande en appuyant sur
- Avant que la télécommande se mette en voille (environ 45 secondes), appuyer simultanement pendant 6 secondes sur OK et CANCEL
- Vérifier que la synchronisation s'est bien déroulée en observant l'afficheur et la LED de la télécommande :
| Afficheur du boîtier de commande | LED télécommande | Résultat |
| Good → 0:452 secondes | Clignotante • Synchronisation réussie. | |
| FAIL | Allumée fixe | Vérifier que la distance entre le boîtier de commande et la télécommande soit de 50 cm maximum.Vérifier l'état des piles de la télécommande. Les changer si besoin. Si le problème persisté, contacter le revendeur. |
2.8 I Sortir le robot de l'eau

- Afin de ne pas endommager le matériel, utiliser exclusivement la poignée pour sortir l'appareil de l'eau.
2.8.1 Mode automatisé "LIFT SYSTEM"
La fonction "Lift System" a ete conque pour faciliter la sortie de I'eau du robot. Elle peut etre activee a tout moment, pendant ou à la fin d'un cycle de nettoyage.
- Si nécessaire, diriger le robot vers la paroi souhaitée en maintainant le bouton

appuyé, le robot pivote.
Lorsqu'il est face à la paroi souhaïtée, relâcher le bouton. Le robot avance vers la paroi (voir image 1
- Ou faire simplement un appui court sur le bouton
image 1

pour le faire avancer vers la paroi située en face (voir
Il remonte la paroi et reste en ligne d'eau (voir image - Utiliser la poignee pour le sortir complètement de l'eau. Le robot expulse l'eau par un jet arrêté pour le rendre plus léger (voir image
2.8.2 Manuellement
- Arrêter l'appareil en appuyant sur

- Rapprocher le robot du bord de la piscine en tirant légèrement sur le cable flottant.
- Dés que possible, saisir le robot par la poignée et le sortir doucement du bassin afin que l'eau contenue dedans s'évacue (voir image 1).2

2.9.1 Nettoyer le filtré des la sortie de l'eau

- La performance de l'appareil peut diminuer si le contrôle est plein ou encrassé.
- Nettoyer le filtrer à l'eau claire des la sortie de l'eau après chaque cycle de nettoyage, sans attendre que les débris sechent.
- Àpres chaque cycle de nettoyage, suivre les étapes de nettoyage du filtré, voir § « 3.2 I Nettoyage du filtréès la sortie de l'eau »
2.9.2 Etaler le cable pour limiter l'emmèlement du cable
Le comportement de l'appareil est fortement influencé par l'emmelement du cable. Un cable correctement demelé favorisera une meilleure couverture du bassin.
- Deméler le cable et l'étaier au soleil pour qu'il reprene sa forme initiale.

2.9.3 Rangement du robot et du cable
- Revisser le bouchon de protection après avoir débranché le cable flottant du boîtier de commande.
- Placer le robot en position verticale à l'emplacement prévu sur le chariot pour qu'il s'est rapidement. Enrouler le cable soigneusement et le disposer sur la poignée du chariot (voir image 1
- Stocker tous les éléments à l'abri du soleil, de l'humidité, des intempéries, ainsi que de toute projection d'eau. Une housse de protection est disponible en option (voir image 2





3 Entretien

Afin d'éviter des blessures graves :
- Débrancher electriquement le robot.

3.1 Nettoyage du robot
Lappereil doetre nettoe regulierement a l'eau claire ou tegement savonneuse. Ne pas utiliser de solvant. Rincer abondament l'appareil à l'eau claire. - Ne pas laisser sécher vous appareil en plein soleil sur le bord de la piscine.

Conseil : remplacer le filtr et les brosses tous les 2 ans
Il est recommandé de changer le filtré et les brosses tous les 2 ans afin de préserver l'intégrité de l'appareil et garantir son niveau de performance optimal.

3.2 I Nettoyage du filtré des la sortie de l'eau
- En cas de colmatage du filtr, nettoyer le avec une solution acide (vinaire blanc par exemple). Il est recommendé de le faire au moins une fois par an car le filtr se colmate si il n'est pas utilisé pendant plusieurs mois (periode d'hivernage).








Conseil: Contrôler l' état de l'indicateur «filtrre plein»

Lorsque que la LED s'allume il est fortement recommendé de nettoyer le filtré.
3.3 I Nettoyage de l'hélice

Afin d'eviter des blessures graves :
- Débrancher électriquement le robot.
- Porter obligatoirement des gants pour l'entretien de l'hélice

- Devisser la vis de la grille (voir image 1
- Retirer la grille (voir image 2).
- Retirer le guide flux avec précaution (voir image 3).
- Pour retirer l'hélice, s'équiper de gants puis maintainir avec précaution l'extrémité de l'hélice afin de la pousser (voir image 4). Retirer tous les débris (cheveux, feuilles, cailloux,...) qui pouraient bloquer l'hélice.
Les brosses sont-elles usées?
- Remplacer les brosses si les témoins d'usure sontsemblables au cas B


Retirer les brosses usagedes
Sortir les languettes des trou dans lesquelles elles sont fixees, puis retirer les brosses.

Positionner les nouvelles brosses
Enfilier le bord sans languette sous le support Brosse (voir image 1). - Rouler la Brosse autour de son support et glisser les languettes dans les trous de fixation et tirer sur l'extrémité de chaque languette pour faire passer son rebord au travers de la fente (voir image 2). Couper les languettes à l'aide d'une paire de ciseaux pour qu'elles soient au niveau des autres lamelles (voir image 3).



3.5 I Changement des pneus
Retirer les pneus usages
Positionner les nouveaux pneus


Résolution de problème

- Avant de contacter le revendeur, nous vous invitons à proceeder à de simples vérifications en cas de dysfonctionnement à l'aide des tableaux suivants.
- Si le problème persiste, contacter le revendeur. Actions réservées à un technicien qualifié.
4.1 Comportements de l'appareil
| Une partie du bassin n'est pas correctement nettoyée | • Reprendre les étapes d'immersion (voir § « 2.1 | Immersion du robot dans la piscine ») en variant l'emplacement d'immersion dans la piscine jusqu'à couver l'endroit optimal. |
| L'appareil ne se plaque pas bien au fond de la piscine | • Il reste de l'air dans la coque de l'appareil. Reprendre les étapes d'immersion (voir § « 2.1 | Immersion du robot dans la piscine »). • Le filtrte est plein ou encrassé: le nettoyer à l'eau claire. En cas de colmatage, nettoyer le avec une solution acide (vinaire blanc par exemple). Remplacer le filtrte si besoin. • L'hélice est endommagée : |
| L'appareil ne monte pas ou plus sur les parois comme à l'origine. (De part son programme informatique, l'appareil ne monte pas systématiquement sur les parois) | • Le filtrte est plein ou encrassé: le nettoyer à l'eau claire. En cas de colmatage, nettoyer le avec une solution acide (vinaire blanc par exemple). Remplacer le filtrte si besoin. • Les bandages sont usés: les replacer. • Bien que l'eau paraisse limpide, des algues microscopiques sont prsentes dans votre bassin, non visibles à l'eel nu, qui rendent les parois glissantes et empêchent l'appareil de grimper. Faire une chloration chic et baisser légèrement le pH. Ne pas laisser l'appareil dans l'eau pendant le traitement chic. • Les brosses sont usées: vérifier les témoins d'usure, voir § « 3.4 | Changement des brosses», puis tourner les brosses pour vérifier les rotations. Remplacer les brosses si nécessaire. |
| Au démarrage, l'appareil n'exçute aucun mouvement | • Vérifier que la prise de courant du boîtier de commande est bien alimentée. • Vérifier qu'un cycle de nettoyage a été lancé et que les voyants sont allumés. |
| Le cable s'emmele | • Ne pas dérouler toute la longueur du cable dans la piscine. • Dérouler dans la piscine la longueur de cable nécessaire, étaler le reste du cable au bord de la piscine. |
| Le robot se bloque au niveau des buses de refoulement ou bondes de fond | • Arrête la pompe de filtration et lancer un nouveau cycle de nettoyage. • Placer le boîtier de commande au centre de la longueur du bassin en respectant les conditions de sécurités, voir § « 2.3 | Raccordement de l'alimentation électrique ». Si le nettoyage n'est pas optimal, varier l'emplacement du boîtier de commande et l'immersion du robot. |
| Le robot monte doucement en parois et s'accute sous la ligne d'eau | • Le robot peut se comporter différemment selon le revêtement de la piscine, il peut être nécessaire de modifier un paramètre, pour cela contacter le revendeur |
| Le robot monte rapidement en parois et dépasse la ligne d'eau jusqu'à aspirer de l'air | |
| Le boîtier de commande ne répond à peu appui sur les touches | • Débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant, attendre 10 secondes et rebrancher le cable d'alimentation. |
| L'écran affiche le message lorsque le mode télécommande est actif | • Cela signifie que les piles de la télécommande sont trop faibles: les replacer. |
| La LED de la télécommande clignote lentement ou la LED est fixe | Problème de portée de la télécommande : • Positionner le boîtier de commande sur le chariot, à une distance minimum de 3.5 mètres de la piscine. • Orienter le boîtier de commande en direction de la piscine de façon à améliorer la portée de la télécommande. S'assurer qu'aucun obstacle volumineux ne se trouve entre le boîtier de commande et la piscine. |
| La LED de la télécommande est fixe | • Problème de synchronisation : reprendre les étapes de synchronisation (voir §§ « 2.7.4 Synchroniser la télécommande au boîtier de commande »). |
Si le problème persiste, contacter le revendeur.

4.2 | Alertes utiliseurs
| Alertes utiliser (selon modèle) | Solutions | |
| LED clignotante : | Code erreur : | |
| 1s 1s 1s 1s | Er : 10 | Vérifier que le robot est bien branché au boîtier de commande. Si nécessaire, débrancher et rebrancher en suivant la procédure. |
| 1s 1s 1s | Er : 02Er : 03Er : 05Er : 06 | Vérifier que rien n'empêche les brosses et les roues de tournier. Pour cela, tournez les roues (1/4 de tour) afin de dégager les évventuels débris coincés. |
| 1s 1s | Er : 07Er : 08 | Fonctionnement du robot hors de la piscine. S'assurer de démarrer le robot dans l'eau (voir § « 2.1 | Immersion du robot dans la piscine »). |
| Er : 01Er : 04 | Vérifier l'absence de cailloux ou cheveux dans l'hélice. Nettoyer ou replacer le filtre si besoin. | |
Codes erreurs
- L'appui sur une touche permet d'effacer le code erreur et d'eteindre le boitier de commande. La mise en veille de I'ecran est realisee apres 10 minutes. Pour rallumer I'ecran, il suffit d'appuyer sur une touche.
- Lorsqu'une erreur est detectee, le boitier de commande desactive temporairement la programmation (la LED s'eteint). Faire un appui long sur PROG Boudre revalider la programmation en cours.
4.3 I Menu de pré-diagnostic (selon modele)
- Arrête l'appareil si un cycle de nettoyage est en cours.
- Pour acceder au menu :
AV 350 50 - GV 3520 - OV 3500 - OV 3505 - OV 3510
-RV 4550 - RV 4560 - VortexTM 305 - VortexTM 4 PLUS
RV4560 - RV 5400 - RV 5470 - RV 5500 - RV 5600
Appuyer sur CANDIOINS 5 secondes
Appuyer sur PROsu manis 5 secondes
- Les informations qui défilent concernant l'etat de l'appareil :



Retour au menu
Le temps de fonctionnement total (en heures) Le dernier code erreur (apparaît si le robot à au moins fait une erreur) 3 Le temps de fonctionnement lors de l'erreur (apparaît si le robot à au moins fait une erreur)

Conseil : en cas d'assistance, informer le revendeur sur l'etat de l'appareil

Recyclage
Ce symbole requis par la directive européenne DEE 2012/19/UE (directive relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques) signifie que votre apparéil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l'objet d'une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S'il contient des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.
Votre revendeur Your retailer
Modèle apparéil Appliance model
Numero de série Serial number

Pour plus d'informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support:
www. zodiac. com
