ALASTOR 18 - Climatiseur Irradio BelAir - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALASTOR 18 Irradio BelAir au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur split mural avec pompe à chaleur |
| Marque | Irradio BelAir |
| Modèle | ALASTOR 18 |
| Capacité de refroidissement | 5,28 kW |
| Capacité de chauffage | 5,40 kW |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Absorption nominale (unité extérieure) | 11,2 A |
| Réfrigérant | R32 (720 g) |
| Bruit unité intérieure | 42 dB(A) |
| Bruit unité extérieure | 55/61 dB(A) |
| Poids unité intérieure | 10 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation, mode veille, minuterie, télécommande, nettoyage automatique, fonction santé (option), sécurité enfants |
| Plage de température de consigne | 16-32 °C |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement le filtre à air avec de l'eau tiède (max 40 °C) et un détergent neutre. Couper l'alimentation avant tout entretien. |
| Sécurité | Protection contre les fuites de réfrigérant, arrêt automatique en cas d'anomalie, protection enfant via télécommande, mise à la terre obligatoire. |
| Garantie | 2 ans (garantie conventionnelle) |
| Certifications | Conforme aux directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2012/19/UE |
| Indice de protection (unité extérieure) | IPX4 |
| Type de gaz réfrigérant | R32, inflammable |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALASTOR 18 Irradio BelAir
Questions des utilisateurs sur ALASTOR 18 Irradio BelAir
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALASTOR 18 - Irradio BelAir et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALASTOR 18 de la marque Irradio BelAir.
MODE D'EMPLOI ALASTOR 18 Irradio BelAir
Climatisation avec pompe à chaleur Klimaanlage mit Wärmepumpe
FR Manuel d'instruction 51
Manuel d'installation et d'utilisation du climatisationur
Ce manuel concerne le climatiseur split mural
Nous vous remercions d'avoir besoin notre climatiseur !
Avant d'utiliser le produit, veuilles dire attentivement ce manuel et le conserver en lieu sur pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Demandez à des professionnelnels d'instructor le produit.
REMARQUE:
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent/agreeé ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Pour fixer l'appareil à son support, veuillez vous reporter aux informations détaillées de l'installation.

- Risque d'incendie : matières inflammables - Le circuit frigorifique de l'appareil contient un gaz réfrigerant naturel à haute compatibilité environnementale, mais inflammable. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, assurez-vous
qu'aucun des composants du circuit frigorifique n'est endommagé.
- Si le circuit frigorifique est endommagé, évitez les flames nues et les sources d'inflammation et aéréz soigneusement la piece dans laquelle se trouve l'appareil.
| N'utilisiez jamais de cable d'alimentation, de fiche et de prise de courant cassés ou génériques. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des accidents tels que des électrocutions, des courts-circuit, etc | Ne jamais utiliser la même prise de courant avec d'autres appareils électriques ni utiliser des cables électriques trop longs Incorrect! Sinon, il y a risque d'accident, d'électrocution, de court-circuit, etc. | Ne jamais utiliser de fusible de capacité inadéquate ou d'autres fusibles métalliques Fusible de plus ou moins grande capacité Sinon, il y a risque de dysfonctionnement ou d'accident. | |
| Le climatiseur doit être bien mis à la terre et le fil de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau de gaz, au tuyau d'alimentation en eau, à l'éclairage Sinon, il y a risque d'accident | Ne jamais placer le climatiseur dans un endroit où des gaz combustibles peuvent s'échapper. Ne jamais l'utiliser dans un environnement rempli de gaz inflammables, explosifs et corrosifs. Corrosive gases. Dans le cas contraire,ILA entrainerait des accidents tels que des incendies ou des explosions. | Ne jamais mettre de spray chimique ou de peinture à proximité du climatiseur ou pulveriser Dans le cas contraire,ILA entrainerait des accidents tels qu'une explosion ou un incidie. | |
| Ne jamais laver le climatiseur avec de l'eau ou un autre liquide, car l'eau pourrait pénétrer dans le panneau. Dans le cas contraire, les pièces électriques internes risquent d'être endommagées. | Lorsque le ventilateur est en marche, ne touche pas la sortie d'air de l'unité interieure et de l'unité extérieure et n'introduisez pas vos mains ou d'autres objets dans les grilles. the grilles Danger! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! DANGER! | Ne laissernez jamais le climatiseur souffler vers les apparciels de chauffage. Dans le cas contraire,ILA entrainerera une combustion incomplète et une intoxication au gaz. | |
| O | Ne pas entretenir ou réparer le climatiseur. Sinon, il y a risque d'électrocution et d'accident. Veuillez contacter notre centre de service agréé pour envoyer du personnel d'entretien professionnel pour la réparation. | ||
| Le lieu d'installation doit être capable de supporter une charge. Si le support d'installation de l'unité extérieure est cassé, ne placez pas le climatiseur dessus. Dans le cas contraire, l'unité extérieure risque de tomber ou de se reverser et de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement. | |||
| Ne montez pas sur l'unité extérieure et ne posez pas d'objects dessus. Dans le cas contraire, des personnes ou des objets risquent de tomber et de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement. | |||
| Ne pas brancher ou débrancher les fiches d'alimentation avec des mains mouillées et ne pas utiliser la télécommande avec des mains mouillées. Dans le cas contraire, cela endommagerait les apparciels électriques ou provoquerait un choc électrique. | |||
| Si des conditions anormales sont constatées, telles qu'une odeur de brûlé, arrêtéz immidiatement le climatiseur et coupez l'alimentation électrique. | |||
| Si des mesures ne sont pas prises à temps, le climatiseur sera endommagé et une électrocution ou un incendie peut se produit. Veuillez contacter notre revendeur ou notre centre de service. | |
| Assurez-vous que la fiche d'alimentation est complètement insérée dans la prise. Si la fiche n'est pas complètement insérée dans la prise, elle provoquera un incendie par échauffement. | |
| Nettoyer régulièrement la poussière sur la fiche d'alimentation La poussière sur la fiche d'alimentation et l'humidité peuvent entraîner une mauvaise isolation et même un incendie. |
| Ne pas bloquer l'entrée et la sortie d'air de l'unité intérieure et de l'unité extérieur Dans le cas contraire, le fonctionnement du climatiseur s'en trouvera affecté et la machine s'arrête. | Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période ou s'il doit être nettoyé, débranchez l'alimentation électrique. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le climatiseur. | Ne pas souffler l'air froid sur le corps humain pendant une longue période et ne pas refroidir la température de la pièce à un niveau trop bas. Vouces pouvez nuire à votre santé. | |
| Ø | N'utilise pas le climatiseur pour l'équipment de précision, les animaux, les plantes, les alimentés ou les oeuvres d'art. Dans le cas contraire, ilaura des effets néfastes. | ||
| Ne pas souffler directement sur les enfants, les animaux et les plantes Sinon, cela leur portera préjudice. | |||
| Ne placez pas d'objets devant être protégés de l'humidité sous l'unité intérieure et l'unité extérieur. Parfois, l'humidité de l'air est condensée sous forme de gouttes d'eau, ce qui endommage les objets qui doivent être protégés de l'humidité. | |||
| Ne touchez pas les parties en aluminium de l'unité intérieure ou de l'unité extérieur du climatiseur. Une tôle d'aluminium tranchante peut provoquer des blessures. | |||
| Ø | Le tuyau d'évacuation doit assurer un bon drainage En cas de mauvais tubage, l'eau pénétre dans la pièce et humidifie les objets qui s'y trouvent. | ||
| Ventiler féquement Une ventilation insuffisante entraîne un manque d'oxygène et des maux de tête. Si le climatiseur est utilisé en même temps que des apparciels à gaz, n'oubliez pas de maintainir une bonne ventilation. | |||
| Pendant la réfrigération par climatisation, réduisez la chaleur dans la pièce et éloignez la lumière du soleil et le vent chaud. Dans le cas contraire, l'effet de réfrigération s'en調查 affecté. | |||
| Si le climatiseur doit être utilisé lors d'un changement de saison, n'oubliez pas d'enlever le capot. Si le capot n'est pas retireé avant l'opération, l'unité extérieure ne dissipera pas bien la chaleur et le compresseur s'arrête de fonctionner, voire sera endommagé. | |||
| Conditions de température | Caracteristiques en mode chaudiage (pour les équipements de refroidissement et de chauffage) | |||
| Dans la plage de température suivante, l'équipment de protection du climatiseur fonctionnera et le climatiseur s'arrête. Par conséquent, pour assurer le fonctionnement normal du climatiseur, les conditions de température suivantes doivent être évitées. | Préchauffage: Après le démarriage du chauffage, l'unité intéérieure est préchauffée pendant 2 à 5 minutes. Àpres le processus de préchauffage, l'air chaud sort. Lorsque la température ambiente est basse, le chauffage électrique est activé (pour les équipements de refroidissement et de chauffage avec chauffage d'appoint) Dégivrage: Pendant le processus de chauffage, si l'unité extérieure est givree, le climatiseur effectua un dégivrage automatique pour améliorer l'effect de chauffage. Pendant le dégivrage, les ventilateurs | |||
| *Chauffage | Température extérieure -5-24°C Régfrigeration Température extérieure 21-43°C | |||
| Température ambiente 20-27°C Température ambiente 21-32°C | ||||
| Si l'alimentation n'est pas coupée et que la machine est démarrée immidiatement après l'arrêt ou que le mode est modifié pendant le fonctionnement, le dispositif de protection de l'unité s'active. Le compresseur de climatisation doit attendre 3 minutes avant de semettre en marche. | ||||
| des unités interieure et extérieure s'accêtent. Une fois le dégivrage terminé, le processus de chauffage est rétabli. |
| Inspection avant l'utilisation | |
| Climatisationurnouvellement installé | 1. Vérifier si l'installation est raisonnable ; 2. Vérifier que les piles sont installées dans latélécommande ; 3. Vérifier si l'alimentation électrique est connectée. |
Noms et fonctions de chaque partie
Noms et fonctions de chaque composant
Il y a beaucoup de modèles, de caractéristiques et d'aspects qui peuvent varier, mais nous neprésentons que ce qui suit
Voyant de fonctionnement : ( )
Voyant de minuterie : ① ② ③
Voyant de veille:
Voyant de refroidissement : * *
Voyant de chauffage :
Voyant de déshumidification :
Voyant de ventilation en cours :
Voyant d'indication automatique :
Voyant ventilation faible :
Voyant fonctionnement par a-coup :
Voyant ventilation elevée :
Voyant fonctionnement puissant :
Voyant tube d'affichage numérique : 88
Voyant de fonctionnement du chauffage électrique :
La figure ci-dessus montre toutes les indications à titre explicatif, mais pratiquement seules les parties pertinentes sont indiquées.
Levoyant peut changer, mais cela n'aftepe pas votre fonctionnement.
Remarque : vous pouvez vérifier les paramètres du produit à partir de la plaque signalétique.
Lors de la premiere utilise, inserez les piles et assurez-vous que les poles sont correctement connectés.
Veilz a ce que la telecommande soit dirigée vers le recepteur de signaux sans aucun obstacle ; ne faites pas tomber la telecommande et ne la jetez pas négligement ; aucun liquide ne peut s'ecouler dans la telecommande ; ne placez pas la telecommande à proximate d'objects à haute température ou à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à une luzière forte.
Si la telecommande ne fonctionne pas, reinserez les piles après les avoir retirees pendant 30 secondes. Si l'appareil ne fonctionne always pas, remplacez les piles. Les piles usages doivent etre eliminées conformément aux reglementations nationales en vigueur.
- Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types différents, sinon la télécommande ne pourrait pas fonctionner.
- Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retireez les piles afin d'eviter que la télécommande ne soit endomagée par la fuite de liquide.
- Il faut comprendre que ce type de télécommande est un type général, qui comprend l'ensemble des boutons de fonction. La fonction spécifique varie selon le fonctionnement du climatiseur.

L'imag de la telecommande n'est donnée qu'a titre indicatif, veuillez you referer au produit reel.

Bouton guide event
*Permet de guider l'event vers le haut ou le bas.
Ré-appuyer pour figer l'event.

Bouton évent pivotant
- Bouton d'orientation de l'event (évent interne) : permet d'orienter l'event de gauche à droite ou la figer.

(disponible uniquement pour les climatiseurs équipés de cette fonction)
Bouton Vitesse du ventilateur
*La série affichée avec ce bouton est la, suivante:
Vitesse elevée
Vitesse moyenne Vitesse faible
Auto Vitesse automatique TURBO 3 QUIET
Bouton Display
Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez sur « DISPLAY » pour activer l'affichage de la machine d'ambiance et appuyez à nouveau pour éteindre le climatiseur.
Bouton Sleep
*En mode veille, le climatiseur passe en mode basse vitesse par défaut. La vitesse du ventilateur est régliable.
Utilisation de la télécommande



Bouton Nettoyage
*Ce n'est que lorsque la télécommande est étente que le signal « auto clean » peut être transmis lorsque l'on appuie sur ce bouton pour l'allumer. La télécommande et l'unité interieure affichent CL. Appuyez à nouveau sur CLEAN ou ON/OFF pour quitter la fonction de nettoyage automatique. En mode nettoyage automatique, le climatiseur fonctionne pendant 10 à 15 minutes, puis s'arrête automatiquement.
Bouton Health (disponible uniquement pour les climatisateurs etquipés de cette fonction)
*Appuyez sur les touches ECO et TIMER pour activer la fonction santé. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la fonction.
*Ce n'est qu'en ajoutant des composants auxiliaires connexes (teils qu'une lampe UV et un générateur d'anions) que vous pouvez activer cette fonction. Cette fonction est facultative et n'est pas disponible par défaut.
Bouton Timer
/ (temp./minuterie), chaque fois que vous appuyez sur « » vous augmentez la température de 1^ C , appuyez sur « » pour diminuer la température de 1^ C .
*La plage de réglage de la température est de 16-32°C.
P.S.: le bouton n'est pas actif en mode nettoyage et ventilation. Le bouton « TIMER » doit être utilisé avec les fonctions d'horloge. Le fonctionnement spécifique est soumis à la description du bouton de la minuterie.
Le fait d'appuyer sur un bouton autre que le bouton actif déclenché la sortie du mode minuterie, mais ses paramètres d'horloge restent valables. Une fois la fonction d'arrêtprogramme activée, appuyez sur le bouton d'arrêt pour quitter la fonction d'arrêt
^ C / ^
Lorsque le climatiseur est en marche, appuyez simultanement sur les touches SLEEP et DISPLAY pour passer de l'affichage en °C à l'affichage en °F. La valeur par défaut est Celsius.
Fonction Sécurité enfants
*Appuyez simultanément sur les boutons QUIET et TIMER pour verrouiller toutes les fonctions de la télécommande. Appuyez à nouveau pour les déverrouiller.
Fonction Chauffage
En mode chauffage, appuyez sur les boutons ECO et QUIET pour activer la fonction de chauffage électrique.
≈ s'affiche sur la télécommande.
La fonction de chauffage électrique est désactivée par défaut.
Remarque : seuls les climatiseurs à pompe à chaleur sont compatibles avec les apparéils de chauffage !
[Nettoyage et entretien]
L'alimentation électrique doit être coupée avant l'entretien.
1. Retirer la crépine
Assurez-vous que le climatiseur est eteint.
Poussez doucement le panneau vers le haut sur une petite distance et tournez-le vers l'extérieur sous un certain angle pour l'ouvrir. Soulevez la crépine et tirez-la vers vous pour la retarder.
2. Nettoyer la crépine
Tapotecz doucement ou nettoyez à l'aide d'un aspirateur. Si la crépine est trop sale, elle peut être lavée à l'aide d'une solution contenant une petite quantité de détergent neutre. Àpres le lavage, sechez la crépine et remettez-la en place à son emplacement d'origine.
Remarque: la crépine ne doit pas être exposée à la lumière du soleil, séché sur le feu d'une cusinière ou lavé à l'eau chaude à plus de 40^ . Sinon, elle se déformera.
3. Nettoyer le climatiseur
Pour des raisons de sécurité, la fiche d'alimentation doit etre débranchée avant le nettoyage afin d'eviter tout chic electrique.
Ne pas laver le climatiseur à l'eau. Essuyer l'appareil avec un chiffon doux.
Ne pas laver la machine avec de l'huile volatile, de l'essence, du diluant, de la poudre de mastic, etc.
En cas d'empreintes digitales ou de contamination par l'huile, laver avec un détergent menager neutre.
4. Avant la saisson d'utilisation
Vérifier si l'entrée et la sortie d'air de l'unité interieure et de l'unité extérieure sont obstruées.
Le couvercle de protection de l'unité extérieure doit être retire.
Vérifier si la base d'installation est corrosive ou rouillée.
Vérifier que le cable d'alimentation et le cable de mise à la terre sont en bon état.
Vérifier que le tuyau de vidange n'est pas pié, que son extrémité n'est pas relevée ou qu'il n'est pas obstrué.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifie que la crépine est bien installée.
Si la machine fonctionne sans crépine, le climatiseur peut être endommagé par la poussière et les substances étrangères.
5. Avec la saisson d'utilisation
Arrêtez le climatiseur et débranchez la fiche d'alimentation.
Remarque: un climatiseur ordinaire consomme 5 W en mode veilles si la fiche d'alimentation n'est pas débranchée. La consommation d'énergie en veille de la machine marquee d'un astérisque (*) n'est que de 1 W. La consommation d'énergie en veille de 1 W est mesure conformément à la norme Q/ZG 119 « Méthode de mesure de la consommation d'énergie en veille des climatiseurs domestiques »
Nettoyez et entretenez soigneusement la crépine et les autres composants.
Recouvre l'unité extérieure d'un tissu en plastique pour éviter que la poussière ou les déchets ne pénérent dans l'appareil.







Analyse des pannes
Les exemples suivants ne sont pas des pannes.
| Après un arrêt, le climatiseur ne peut pas redémarrer immidiatement. | Si l'utilisateur redémarre le climatiseur alors qu'il vient de s'arrête, le dispositif de protection de 3 minutes du climatiseur sera automatiquement activé et le climatiseur redémarrera 3 minutes plus tard. |
| Si le climatiseur est arrêté alors qu'il est en mode réfrigération, l'alimentation en air ne doit pas être coupée immidiatement et le déflecteur d'air ne doit pas être fermé immidiatement (pour les types de machines marqués d'un *) | Cela est dû au fait que le climatiseur exécute l'opération anti-moisissure et que l'unité interieure fonctionne avec un vent faible et que le déflecteur d'air se ferme au bout de 30 secondes. |
| Aucun flux d'air n'est fourni au début du chauffage | Avant que l'échangeur de chaleur de l'unité interieure ne soit chaud, arrêtez le flux d'air pour éviter le vent froid (pendant 2 à 5 minutes). |
| Une odeur étrange se dégage au démarrage. | En effet, la fumée et l'odeur des produits cosmétiques, des murs ou des meubles se fixent sur le climatiseur et sont dissipées par le flux d'air. |
| Un bruit d'écoulement d'eau peut être entendu pendant le fonctionnement du climatiseur | Il s'agit du bruit de circulation du réfrigérant interne du climatiseur |
| Des crépements peuvent être entendus après le démarrage ou l'arrêt du chauffage ou de la réfrigération | Ils sont dus à la dilatation et à l'extraction thermiques. |
Avant de contacter le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants, qui peuvent vous faire economiser du temps et de l'argent.
| « Dysfonctionnement » | Analyse du « Dysfonctionnement » |
| Le climatiseur ne fonctionne pas. | 1 Vérifier si l'alimentation électrique est coupée.2 Vérifier si l'alimentation est branchée.3 Vérifier si la fonction Timing ON/OFF est activée.4 Vérifier si la tension est trop élevé ou trop BASSE.5 Vérifier si le disjoncteur différentiel est désactivé. |
| L'effet de refroidissement (chauffage) n'est pas bon. | 1 Vérifier si la température réglée est correcte.2 Vérifier si l'entrée et la sortie d'air de l'unité intérieure et de l'unité extérieur sont bloquées.3 Vérifier si l'écran du filtre à air est obstrué par trop de saletés4 Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées.5 Vérifier s'il existe des sources de chaleur. |
| La télécommande ne fonctionne pas | 1 Lorsque la télécommande est exposée à la lumière directedu soleil ou à une lumière forte, le signal de la télécommandepeut ne pas être reçu. Dans ce cas, il convient d'eviter la lumiere du soleil ou de réduire l'éclairage.2 Vérifier qu'elle se trouve dans la zone de réception et qu'il n'yapas d'obstacles.3 Vérifier si la tension de la batterie est suffisante. Ou youdevez replacer les piles par des piles neuves.4 Si l'affichage de la télécommande n'est pas clair, replacezles piles par des piles neuves. |
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement l'opération, coupez l'alimentation électrique et contactez nos revendeurs ou un centre de service autorisé.
- Le fusible est toujours grillé et l'interrupteur électrique est toujours déconnecté.
- Le fil électrique est anormalement chauffé ou l'isolement du fil est rompue.
- Autre état anormal.
Environnement d'installation
Le climatiseur doit être installé par des professionnelles. Les « Instructions d'installation » ne sont destinées qu'au personnel d'installation professionnel! L'installation doit être conforme à nos régles de service après-venture.
-
Exigences relatives à l'environnement d'installation de l'unité interieure
-
Installer sur un mur solide et avec anti-vibrations et proceder à l'ajustement horizontal. Placer l'arriere de l'appareil suspendu contre le mur.
- Aucun obstacle n'empéche la bonne circulation de l'air au niveau de l'entrée et de la sortie d'air.
- Tenir à l'écart des sources de chaleur et des produits inflammables, ainsi que des endroits ou l'humidité est forte.
- Le panneau de l'unité interieure ne doit pas etre exposé à la lumiere du soleil. Le lieu d'utilisation ne doit pas etre soumis a de fortes interfrences electromagnétiques.
- Il doit permettre de raccarder l'unité extérieure et de la vidanger à l'aide d'un tuyau d'évacuation.
- Il doit être proche de la prise de courant pour la ligne dédiée.
- Installez l'appareil en suivant les instructions du schéma afin de garantir la distance entre l'appareil et le mur, le plafond et les autres obstacles, de manière à assurer le fonctionnement normal et l'entretien de l'appareil.
-
La hauteur de l'unité interieure par rapport au sol doit être supérieure à la hauteur de vue.
-
Exigences relatives à l'environnement d'installation de l'unité extérieure
-
Les fondations de l'installation doivent'être solides et fermes.
- Installes l'appareil en suivant les instructions du diagramme afin de respecter la distance entre l'appareil et les autres obstacles.
- Elle doit être équipée d'un abri résistant aux intempérières et d'un pare-soileil afin d'éviter que l'unité extérieure ne soit endommagée par la pluie et les rayons du soleil. Veillez à ne pas influencer la dissipation de la chaleur.
- Tenir à l'écart des sources de chaleur et des produits inflammables.
- Elle doit être installée à un endroit approprié afin d'éviter que le bruit de fonctionnement et le gaz circulant de l'unité extérieur n'influencer les voisins.
Avis pour l'installation
- Les types de fusibles pour la série d'unités interieures complrennent 50T ou 50F et le paramètre nominal est T 3.15A 250V. La machine n'est pas equipée d'un fusible. Veuillez selectionner les fusibles appropriés ou tout autre équipement de protection contre les surintensités pour l'alimentation electrique conformément aux exigences de la plaque signalétique principale.
- La série de climatiseurs peut être utilisé en toute sécurité sous une pression statique externe de 0,8 à 1,05 fois la pression atmosphérique standard.
- Le climatiseur doit etre instalé conformément aux regles nationales de câblage.
- Veuillez vérifier que la connexion du circuit électrique, les fils ELECTriques, le compteur电量, les fusibles, les prises et les interrupteurs des climatisateurs sont conformes aux normes nationales de sécurité电量. Assurez-vous qu'il y a une bonne protection de la mise à la terre. Le fil de mise à la terre ne doit pas être connecté au tuyau d'alimentation en eau, au tuyau de gaz et à d'autres endroits peu fiables. (Remarque: l'installation et le raccordement de l'équipment电量 doivent être effectués par du personnel technique professionnel qualifié titulaire d'un certificat d'électricien afin d'éviter les accidents.)
- Veuillez vérifier si l'alimentation électrique du climatiseur est conforme aux exigences des normes nationales : CA 50Hz 220V-240±10 % est la condition de base pour une utilisation sère et durable de votre climatiseur.
| Lors de l'installation ou de la manipulation du climatiseur,aucun autre gaz que le réfrigérant spécifique n'est autorisé à se mélanger dans le système de canalisation du réfrigérant.Dans le cas contraire,le cycle de réfrigération sera soumis à une pression anormalement elevée,ce qui entraînera la rupture de la tuyauterie et même des dommages corporels. | |
| Les lignes électriques non utilisées ne doivent pas être attachées avec un bandage.Conservez les tuyaux dans le réservoir à l'arrière de l'unité intérieure.Dans le cas contraire,cela peut provoquer un échauffement et même un incendie. | |
| Ne pas traiter ou prolonger les lignes électriques et utiliser plusieurs fils de distributionDans le cas contraire,il peut en résultat des problèmes tels qu'un mauvais contact,une mauvaise isolationet un dépassement du courant admissible,ce qui peut entraîner des situations dangereuses telles qu'unchoc électrique,un incendie,etc. | |
| Les bornés de raccordement des unités intérieures et extérieures doivent être fermementconnectées et fixées à l'aide d'un dispositif fixe.Dans le cas contraire,la position de connexion des bornes sera chauffée et provoquera un incendie. | |
| Le climatiseur doit utiliser un circuit indépendant et être équipé d'un disjoncteur à action retardéeou d'un disjoncteur automatique.Si le climatiseur est utilisé en ligne partagée avec d'autres appareils,il risque d'être chauffé et de provoquer un incendie.Après l'installation,vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de réfrigérant,que le système de réfrigération estbien étanche et que le tuyau de vidange n'est pas obstrué. |
Dans le cas contraire, l'effet de réfrigération sera influencé et la fuite de réfrigerant sera préjudiciable à la santé humaine.
Conseils d'installation
Scheme d'installation de l'unité interieure et de

| Capacité de refroidisse | Longueur maximale de la tuyauterie (m) | Différence hauteur maximale (m) | Réfrigerant supplémentaire (g/m) | Longueur de la tuyauterie pour l'ajout de réfrigerant (m) |
| 1P/1.5P | 10 | 5 | 20 | 4 |
| 2P/3P | 10 | 8 | 30 | 4 |
Unité extérieure
Specifications recommendees pour le cable
| Capacité de refroidissement Type suggéré 1P 1.5P/2P 3P | ||||
| Cordon d'alimentation intéieur HOSVV-F ≥1.0mm | 2 | ≥1.5mm² ≥2.5mm | 2 | |
| Cordon d'alimentation intéieur et extérieur | H07RN ≥1.0mm | 2 | ≥1.5mm | 2 |
| Ligne de signal interieure et extérieure | H05RN ≥0.75mm | 2 | ≥0.75mm | 2 |
Il s'agit du schéma et non du dessin de l'aspect du produit

Avertissement
Lorsque la buse d'évacuation se trouve à droite de l'unité interieure, comme indiqué cidesus, le cote gauche de l'unité interieure ne doit pas être 10mm plus bas et 20mm plus haut que le cote croit, afin d'assurer une bonne évacuation de l'eau de condensation.
Lorsque la buse d'évacuation se trouve à gauche de l'unité interieure, le côte croit de l'unité interieure ne doit pas être 10mm plus bas ou 20mm plus haut que le côte gauche, afin d'assurer une bonne évacuation de l'eau de condensation.
Installation de l'unité intérieure
-
Monter la plaque murale et repérer le trou de passage.
-
Trouver l'emplacement adequat et ajuster la plaque de montage horizontally à l'aide d'un niveau à bulle.
- Compte tenu de la situation réelle, le trou de passage doit être légarement plus bas à l'extérieur qu'à l'intérieur. Insérez le manchon qui traverse le mur et mettez le cache en place.
- La plaque murale doit être fixée à l'aide d'au moins 5 vis. Les vis doivent être réparties uniformément.
Remarque
Le nombre de câbles varie selon les modèles de climatiseurs. Veuillez vous reporter au schéma électrique pour le câlage en fonction du nombre réel.
Les étapes :
Ouvrez le panneau, retirez la plaque de recouvrement et connectez le cable correctement comme indiquedans le diagramme électrique.

Côté interieur
Cote extérieur (Manchon mural (a acheter sol méme)








- Disposer la tuyautorie et installer l'unité interieure
- Disposer le tuyau de raccordement, le tuyau de drainage et le fil électrique en bas pour faciliter le drainage.
Les fils électrices et les fils de connexion intéérieurs et extérieurs ne doivent pas été enchevérés.
Remarque:
Le tuyau d'évacuation de l'unité Intérieure ne peut être tiré que de son propre côte.
- Fixer l'unité interieure sur la plaque de fixation murale.

Plaque fixation

Installation de l'unité extérieure
- Installation et fixation
Fixez le support de fixation (à acheter en supplément) au mur et fixez fermement l'unité extérieure sur le support de fixation en veillant à ce qu'elle reste nivelée.
- Connector le fil électrique de l'unité extérieur
- Desserrez les vis de la grande poignée de l'unité extérieure.
2.Raccordez les lignes de connexion des unites interieures et extérieures conformement au schema de connexion de la grande poignée.

Avertisse
Des mesures complètes doivent être prises pour la mise à la terre. Lorsque le fil électrique subit une force extérieure, il faut veiller à ce que les fils centraux (bandes jaunes/vertes) du fil de mise à la terre soit étrés après les autres fils principaux conducteurs de courant.

Raccordement de la tuyauterie
Raccordement des jointures
- Aligner le centre du tuyau, fixer les vis à la main.
- Visser les écrous à l'aide d'une clé dynamométrique et d'une clé à molette. Visser selon les instructions de la clé dynamométrique. Le couple ne doit être ni trop grand ni trop petit.


Clé dynamométrique,
Unité
extérieure,
| Diamètre du tuyau de raccordement (mm) | Couple de serrage de l'écrou (N-m) |
| 6 ou 6.35 | 15-20 |
| 9.52 | 31-35 |
| 12 ou 12.7 45-50 | |
| 15.88 ou 16 | 60-65 |
- Envelopper le connecteur d'une gaine de calorifugeage

Méthode de fonctionnement
- Méthode d'évacuation de l'air
- Retirier les écrous de la vanne à deux voies et de la vanne à trois voies.
- Tourner la poignée de la vanne à deux voies de 90 degrés et la maintainir pendant 10 secondes, puis la fermer.
- Vérifier la partie de raccordement du tuyau avec de l'eau savonnée pour voir s'il y a des fuites d'air. S'il n'y a pas de fuite d'air, ouvir la vanne à deux voies, puis la referrer.

90 degrs (un quart de tour)
-
Pendant l'évacuation de l'air, appuyez sur la goupille de l'orifice de service de la vanne à trois voies avec une clé hexagonale pendant 3 secondes, puis relâchéz-la pendant 1 minute. Ouvrir le robinet à deux voies, puis le fermer. Répéter la procédure ci-dessus 3 fois pour évacuer l'air.
-
Ouvrir le robinet à deux voies et le robinet à trois voies à l'aide d'une clé hexagonale. Visser les écrous et terminer l'opération d'évacuation de l'air.
- Méthode du vide (dolit être utilisée pour le réfrigérant R410A)
- Retirer l'écrou de la vanne à deux voies et de la vanne à trois voies, ainsi que l'écrou de l'orifice de service. Raccorder le tuyau basse pression du manomètre dédié à l'orifice de service. (Le robinet d'arrêt des vannes à deux et trois voies est en position d'arrêt)
- Ouvrir complètement l'interrupteur basse pression du manomètre et demarrer la pompe a vigre.
- Faire le vide pendant au moins 25 minutes et s'assurer que l'indicateur de pression indique -0,1 MPa. Fermer le pressostat basse pression, puis fermer la pompe a vide. Si la pression n'augmente pas dans les 5 minutes, veillez effectuer l'opération suivante. Dans le cas contraire, il faut repasser l'aspirateur.
- Apre s'aspiration, ouvir le robinet d'arrêt de la vanne à deux voies dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et maintainir 10 secondes, puis arreter, vérifier l'étanchête (si une fuite est détectée, reconnectcer le tuyau et

effectuer a nouveau la procedure ci-dessus). 5. Retirer rapidement le tuyau basse pression et ouvir la vanne a deux voies et la vanne a trois voies a l'aide d'une cle hexagonale.
6. Fixer l'écrou sur le corps de la vanne.
Inspection après l'installation
[Conseils d'installation]
| Éléments d'inspection Problèmes causés par une mauvaise installation | |
| Vérifier la solidité de l'installation | La machine peut tomber, vibrer ou faire du bruit |
| Vérifier s'il y a des fuites Cea | ça peut entraîner une insuffisance de la capacité de refroidissement (chauffage) |
| Vérifier si l'isolement thermique de la machine est suffisante | De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent apparaitre |
| Vérifier si le drainage est régulier | De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent apparaitre |
| Vérifier que la tension d'alimentation est conforme à cette indiquée sur la plaque signalétique du produit | L'appareil peut partager un dysfonctionnement ou les pièces peuvent être brûlées. |
| Vérifier si les lignes et les tuyaux sont correctement installés. | L'appareil peut partager un dysfonctionnement ou les pièces peuvent être brûlées. |
| Vérifier que la machine est mise à la terre en toute sécurité. | Des fuites électriques peuvent se produit. |
| Vérifier si le type de fil électrique est conforme à la Specification. | L'appareil peut présenter un dysfonctionnement ou les pieces peuvent être brûlées. |
| La sortie et l'entrée d'air de l'unité interieure et de l'unité extérieure sont obstruées. | Cela peut entraîner une insuffisance de la capacité de refroidissement (chauffage) |
Test pilot
- Préparation du test
- L'alimentation électrique ne doit pas être appliquée avant l'achèvement de tous les travaux d'installation.
- Toutes les lignes sont correctement raccordées et tous les fils électriques sont solidement connectés.
- Ouvrir le robinet d'arrêt des tuyaux écais et minces.
- Tous les matériaux inutiles, en particulier les fils métalliques et les fils, doivent être retirés de la machine.
-Methode de test
- Mettez l'appareil sous tension, appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour demarrer le climatiseur.
- Appuyez sur la touche Mode pour selectionner le mode souhaite et vérifie que le fonctionnement est normal.
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Climatisationur avec pompé à chaleur Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054), est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Electromagnétique.
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Climatiseur avec pompe à chaleur Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054), est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Climatiseur avec pompé à chaleur Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054), est conforme à la Directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 21 octobre 2009, établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie.
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Climatiseur avec pompé à chaleur Mod. ALASTOR 9,12,18,24 (Cod. 158660051/158660052/158660053/158660054), est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déleguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l'utilisation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE),la presence du symbole de la poubelle barrée indique que cet apparéil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut doit donc être effectuee par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un
danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut etre returné au distributeur lors de I'achat d'un nouvel apparéil. Une élimination inappropriée de l' apparéil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administration locale responsable des questions environnementales.
GARANTIE DU PRODUIT
Melchioni Spa, basée à Milan (italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'attécte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriété. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union Européenne.
Les composants ou pieces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou replacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se reserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onèreuse, par un autre apparéil représentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Dans tous les cas, cet apparéil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériel ou de fabrication s'il était adaptable, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a étéçu et fabriqué à l'origine. Cet apparéil a étéçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie.
La garantie ne couvre pas:
- les pièces sujéttes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
- utilisation professionnelle du produit
des dysfonctionnements ou des defaurs dus a une installation, une configuration, une mise a jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuee par Melchioni Spa - les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
- manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
- défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte
-
tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
-
interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés
La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la presentation d'un document fiscal qui prouve la date reelle d'achat. Le même ne doit montré aucune alteration ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie.
La garantie ne sera pas reconnaue si le numero de série ou le modele de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié.
Cetie gantie n inut aucin droit a une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelle nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacite de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations a cet egard, assureres par le revendeur, seront a la charge de ce dernier.
| Unités extérieures | 9000 | 12000 | 18000 | 24000 |
| Modèle | Alastor 9E | Alastor 12E | Alastor 18E | Alastor 24E |
| Tension d'alimentation | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz |
| Absorption nominale | 8,3 A | 9,1 A | 11,2 A | 15,9 A |
| Capacité de refroidissement | 2,65 KW | 3,54 KW | 5,28 KW | 7,10 KW |
| Capacité de chauffe | 2,75 KW | 3,68 KW | 5,40 KW | 7,42 KW |
| Degré de protection | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Pression de service maximale. | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa |
| Pression d'aspiration maximale. | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa |
| Ruido | 53/60 db | 52/60 db | 55/61 db | 59/64 db |
| Poids | 25 Kg | 25 Kg | 30 Kg | 34 Kg |
| gaz réfrigérant | R32 - 310 g | R32 - 430 g | R32 - 720 g | R32 - 900 g |
| PCG | 675 | 675 | 675 | 675 |
| tCO2eq | 0,209 | 0,29 | 0,486 | 0,608 |
| Disques externes | 9000 | 12000 | 18000 | 24000 |
| Modèle | Alastor 9I | Alastor 12I | Alastor 18I | Alastor 24I |
| Tension d'alimentation | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz | 220-240 V AC 50 Hz |
| Absorption nominale | 0,06 A | 0,06 A | 0,14 A | 0,14 A |
| Capacité de refroidissement | 2,65 KW | 3,54 KW | 5,28 KW | 7,10 KW |
| Capacité de chauffage | 2,75 KW | 3,68 KW | 5,40 KW | 7,42 KW |
| Degré de protection | IPX0 | IPX0 | IPX0 | IPX0 |
| Pression de service maximale | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa | 4,2 Mpa |
| Pression d'aspiration maximale | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa | 1,2 Mpa |
| Bruit (±3 dB) | 35 db | 35 db | 42 db | 43 db |
| Poids | 8 Kg | 8,5 Kg | 10 Kg | 14 Kg |
| gaz réfrigérant | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Débit d'air minimum/maximum | 400/580 m³/h | 420/610 m³/h | 610/880 m³/h | 880/1.310 m³/h |