IAN 384594 - Non catégorisé Grillmeister - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 384594 Grillmeister au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Grillmeister IAN 384594 - page 1
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Grillade de viandes, poissons et légumes
Maintenance Nettoyage régulier des grilles et des surfaces, vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éloigner des matériaux inflammables, ne pas laisser sans surveillance
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires, consulter le manuel d'utilisation pour les instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 384594 Grillmeister

Comment assembler le Grillmeister IAN 384594 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous de bien identifier toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Comment nettoyer le Grillmeister IAN 384594 ?
Laissez le grill refroidir complètement, puis utilisez une brosse à grill et de l'eau savonneuse pour nettoyer les grilles. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Quelle est la puissance du Grillmeister IAN 384594 ?
Le Grillmeister IAN 384594 a une puissance de 2200 watts, ce qui permet une cuisson rapide et efficace.
Comment régler la température du Grillmeister IAN 384594 ?
Utilisez le bouton de contrôle de température situé sur le panneau avant pour ajuster la chaleur à votre convenance.
Le Grillmeister IAN 384594 est-il adapté à l'extérieur ?
Oui, le Grillmeister IAN 384594 est conçu pour une utilisation en extérieur. Assurez-vous de le placer sur une surface stable et résistante à la chaleur.
Que faire si le Grillmeister IAN 384594 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-ce que le Grillmeister IAN 384594 est équipé d'une fonction de sécurité ?
Oui, le Grillmeister IAN 384594 est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris une protection contre la surchauffe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Grillmeister IAN 384594 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des détaillants agréés.
Quelle est la garantie du Grillmeister IAN 384594 ?
Le Grillmeister IAN 384594 est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, sous réserve des conditions d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur IAN 384594 Grillmeister

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 384594 - Grillmeister et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 384594 de la marque Grillmeister.

MODE D'EMPLOI IAN 384594 Grillmeister

Félicitations ! Avec votre achat, vous avez fait le choix d’un appareil de haute qualité. Familiarisez-vous avec l’appareil avant de l’installer et de l’utiliser.Lisez le mode d’emploi avant de mettre en marche l’appareil. Utilisez uniquement l’appareil tel que décrit pour les applications spécifiées. Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr. Lorsque vous transmettez cet appareil à des tiers, assurez-vous de remettre tous les documents connexes. Contenu de la livraison N° Qté. Désignation pied de support Raccord transversal pour les pieds de soutien

Plaque à charbon de bois

Corps de barbecue avec couvercle

Poignée du couvercle Matériel d’assemblage N° Qté. DésignationA 6 VisB 6 Écrou borgneVeuillez vérifier que la livraison est complète et intacte. Si une pièce manque ou présente un défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur. Les réclamations effectuées après un montage complet ou un début de montage concernant des pièces manquantes ou endommagées ne seront pas prises en compte. Avant d’utiliser l’appareil Après le déballage et avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Si c’est le cas, veuillez ne pas utiliser l’appareil, mais informez-en plutôt votre revendeur.Le mode d’emploi se base sur les normes et réglementations applicables au sein de l’Union européenne. Dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays ! Utilisation conforme aux di- rectives Utilisez ce barbecue au charbon de bois pour chauffer, cuire et griller des aliments. Il convient exclusivement à une utilisation à l’extérieur et pour un usage domestique. Utilisez ce barbecue à charbon de bois uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels, voire corporels. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrecte. Pour votre sécurité Symboles signalétiques AVERTISSEMENT Ce mot signalétique indique qu’il existe un risque moyen pouvant entraîner la mort ou une blessure grave s’il ne peut pas être évité. PRUDENCE Ce mot signalétique désigne un risque réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure minime ou moyenne. À NOTER Ce mot signalétique met en garde contre d’éven- tuels dommages matériels. P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 20 29/9/2021 6:19 PM21

SÉCURITÉ - à suivre avant chaque utilisation – Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. – ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le feu ! Les liquides inflammables versés dans la braise génèrent des flammes ou des détonations. – Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 ! – ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation ! – ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques ! – Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! À NOTER Il est recommandé d’éviter d’utiliser les allume-feu liquides. Ceux-ci peuvent affecter le goût de vos aliments, pénétrer dans le composite céramique et entraîner ainsi une perte de la garantie. Veuillez n’utiliser que les allume-feu solides conformes à la norme EN 1860-3, comme la laine de bois ou un allume-feu de cheminée à part. Posez les aliments à griller uniquement lorsque le charbon de bois est recouvert d’une couche de cendre claire. Autres consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de détonation ! Les liquides inflammables qui ont coulé sur la braise génèrent des jets de flammes ou des déto- nations. – N’utilisez pas de spiritueux, d’essence ou de liquides similaires pour l’allumage ou le rallumage ! – Ne posez pas de morceaux de charbon imbibés d’allume-feu liquide sur la braise. Risque pour la santé ! – N’utilisez pas de solvant à peinture ou de diluant pour faire disparaître les taches. Ceux-ci sont dangereux pour la santé et ne doivent pas entrer en contact avec des denrées alimentaires. – Posez les aliments à griller uniquement lorsque le charbon de bois est recouvert d’une couche de cendre. Danger pour les enfants ! En jouant, les enfants peuvent se retrouver empêtrés dans le plastique d’emballage et s’y étouffer. – Ne laissez pas les enfants jouer avec les films d’emballage. – Veillez bien à ce que les enfants ne mettent pas de petites pièces de montage dans leur bouche. Ils pourraient avaler les pièces et s’étouffer. Risque de brûlure ! Le gril au charbon de bois, le charbon de bois et la viande de barbecue deviennent très chauds pendant l’utilisation. Tout contact peut entraîner de graves brûlures. – Restez suffisamment loin des éléments chauds. – Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques ! – Pour les grillades, portez toujours des gants de cuisine ou de gril disposant d’une protection thermique (catégorie de gant selon la norme DIN-EN 407). – Utilisez uniquement des ustensiles de barbecue à long manche avec une poignée résistante à la chaleur. – Ne portez pas de vêtements avec des manches larges. – Utilisez uniquement des allume-feu secs ou des allume-feu liquides spécialement conçus conformément à la norme EN 1860-3 pour faire démarrer le feu. – Ne faites fonctionner le barbecue qu’avec du charbon de bois conforme à la norme DIN EN 1860-2. – Avant le nettoyage et/ou le rangement, laissez le barbecue refroidir entièrement. Risque de blessure ! – À des températures élevées, ouvrez le couvercle lentement et avec précaution pour permettre à la chaleur et à la vapeur de s’échapper et pour empêcher les braises de s’enflammer en raison de l’arrivée d’air. P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 21 29/9/2021 6:19 PM22

PRUDENCE Risque d’incendie ! Les charbons de bois ardents et certaines pièces du barbecue peuvent devenir très chauds pen- dant l’utilisation et peuvent déclencher des incen- dies. – Il est essentiel que vous ayez un extincteur ainsi qu’une trousse de premier secours à portée de main pour être prêt à réagir en cas d’accident ou de feu. – Placez le barbecue sur une surface plane, horizontale, sûre, propre et non sensible à la chaleur. – Positionnez le barbecue de telle manière qu’il soit situé au minimum à 1 m de distance des matériaux facilement inflammables, par exemple les stores, les terrasses en bois ou les meubles. – Ne déplacez pas le barbecue au charbon de bois pendant son fonctionnement. – Allumez le charbon uniquement dans une zone à l’abri du vent. – Remplissez le barbecue avec au maximum 0,6 kg de charbon de bois. – Certains aliments produisent des graisses et des jus inflammables. Nettoyez régulièrement le barbecue, le mieux étant après chaque utilisation. – Jetez les cendres uniquement lorsque le charbon de bois a entièrement brûlé et est complètement froid. Risque de brûlures et d’accidents ! Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou sans expérience et/ou sans connaissances. – Ces personnes doivent être informées des dangers de l’appareil et surveillées par une personne responsable de leur sécurité. – Toute modification apportée à ce produit représente un danger pour la sécurité et est donc interdite. Ne procédez pas vous-même à des interventions non autorisées. En cas de dommages, de réparations ou d’autres problèmes sur le barbecue, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à un spécialiste sur place. – Ne placez pas le barbecue à proximité des entrées ou de zones à fort passage. – Pendant la cuisson des grillades, faites toujours très attention. En cas d’inattention, vous pouvez perdre le contrôle de l’appareil. – Soyez toujours attentif lorsque vous grillez des aliments et faites attention à ce que vous faites. N’utilisez pas le produit si vous êtes déconcentré ou fatigué ou si vous vous trouvez sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un simple instant d’inattention pendant l’utilisation du produit peut entraîner des blessures très sérieuses. Risque de blessure ! Les composants du barbecue ont des bords tran- chants. – Faites preuve de prudence avec les composants du barbecue afin d’éviter tout accident ou toute blessure lors du montage et de l’utilisation du barbecue. Portez des gants de protection si nécessaire. À NOTER Risque d’endommagement ! Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer peu à peu et affecter la stabilité du barbecue. – Vérifier la stabilité des vis avant chaque utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour vous assurer que le barbecue est stable. De mauvais produits de nettoyage peuvent atta- quer les surfaces et laisser des éraflures. – N’utilisez pas de solvants forts ou abrasifs ni de tampons à récurer. Lors de l’utilisation du barbecue, veuillez proté- ger les surfaces du fond et les parois des souillu- res, comme les éclaboussures de graisse. – Veillez à ce que la surface soit suffisamment protégée contre ce type de salissures. P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 22 29/9/2021 6:19 PM23

Montage Lisez d’abord complètement les instructions de montage et prévoyez suffisamment de temps pour l’installation. Prévoyez une surface de travail plane de deux à trois mètres carrés. Gardez les outils nécessaires à portée de main.Outils nécessaires – 1 tournevis cruciforme – 1 clé à moletteDéballage des piècesDéballez toutes les pièces et retirez tous les emballages. Conservez le matériel d’emballage hors de portée des enfants et jetez-le conformément à la réglementation après avoir assemblé le barbecue au charbon de bois.Assemblage du barbecue au charbon de bois PRUDENCE Risque de blessure !Le non-respect de ces instructions peut être source de problèmes et de risques lors de l’utilisation du barbecue à charbon de bois. – Suivez toutes les instructions de montage mentionnées ici dans l’ordre prescrit.• Assemblez toutes les pièces comme indiqué sur lesfigures A à D (page 2).• Attention ! Le corps du barbecue est très lourd. Deuxpersonnes sont nécessaires pour l’assemblage.Étape AVissez les pieds de support (1) à la traverse de liaison (2) avec les vis (A) et les écrous borgnes (B).Étape BPlacez le châssis de la base sur une surface solide et plane et ensuite le corps de barbecue (6) dans le châssis.Attention, risque de dommages ! Ne soulevez jamais le corps du barbecue par le couvercle. Le corps de barbecue doit être porté par au moins deux personnes le tenant par-dessous et par-derrière. Pendant l’insertion, maintenez le corps de barbecue avec une main à l’intérieur, sur l’entrée d’air, et l’autre sous le barbecue. Insérez le corps de barbecue de manière à ce que l’entrée d’air soit dirigée vers l’avant et qu’il soit possible de l’ouvrir et de le fermer sans tracas.Étape CRetirez les écrous borgnes et placez la poignée du couvercle (7) sur les vis qui y sont déjà installées. Fixez la poignée du couvercle en place avec les écrous.Étape DOuvrez le barbecue et placez en premier l’insert en céramique (5), suivi de la plaque à charbon de bois (4) et, enfin, la grille de barbecue (3) dans le corps du gril.Démontez le barbecue dans l’ordre inverse.Important : Toutes les vis doivent être bien serrées. Installation du barbecue PRUDENCE Risque d’endommagement !Pendant l’utilisation, les vis peuvent se desserrer peu à peu et affecter la stabilité du barbecue. – Vérifiez que les vis sont bien serrées avant chaque utilisation. Si nécessaire, resserrez toutes les vis pour vous assurer que le barbecue est stable.• Avant utilisation, installez le barbecue sur un sol plan etsolide à l’extérieur.• Lors de l’utilisation du barbecue, veuillez protéger lessurfaces du fond et les parois des souillures, comme leséclaboussures de graisse. Avant une grillade Nettoyage de la grille de barbecue• Avant la première utilisation, nettoyez la grille decuisson et la grille de maintien au chaud avec de l’eausavonneuse tiède.Préchauffage• Avant d’utiliser le barbecue au charbon de bois pourla première fois, il doit être conditionné (préchauffé)pendant au moins 30 minutes à une température de 100à 200 °C. Le préchauffage est nécessaire pour préparerl’intérieur à la cuisson. Utilisation AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Le gril au charbon de bois, le charbon de bois et la viande de barbecue deviennent très chauds pendant l’utilisation. Tout contact peut entraîner de graves brûlures. – Restez suffisamment loin des éléments chauds, étant donné que tout contact peut entraîner de très graves brûlures. – Portez toujours des gants de cuisine ou de gril pour procéder aux grillades. – Utilisez uniquement des ustensiles de barbecue à long manche avec une poignée résistante à la chaleur. – Ne portez pas de vêtements avec des manches larges. – Ne faites fonctionner le barbecue qu’avec du charbon de bois conforme à la norme DIN EN 1860-2. P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 23 29/9/2021 6:19 PM24

– Utilisez uniquement des allume-feu secs ou des allume-feu liquides spécialement conçus conformément à la norme EN 1860-3 pour faire démarrer le feu.

1. Ouvrez le couvercle et soulevez la grille de barbecue (3).

2. Placez 1 à 2 allume-feu solides au milieu de la plaque à

charbon de bois (4). Veuillez respecter les consignes du fabricant sur l’emballage.

3. Étalez quelques poignées de charbon de bois (au plus

0,6 kg) autour des allume-feu. Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de ne pas déplacer le charbon de bois après l’avoir allumé.

4. Ouvrez l’entrée d’air du corps de barbecue (6) et

allumez les allume-feu à l’aide d’une longue allumette.

5. Attention ! Évitez que les flammes ne s’élèvent trop,

afin d’éviter d’endommager le joint du couvercle.

6. Insérez la grille de barbecue (3) dans le corps du

barbecue. Fin de la cuisson

1. Fermez le régulateur d’air dans le couvercle et l’entrée

d’air sur le corps du barbecue complètement après avoir terminé la cuisson, de sorte que les braises s’éteignent. N’ÉTEIGNEZ JAMAIS LES BRAISES AVEC DE L’EAU.

2. Le barbecue aura besoin de quelques heures pour

refroidir. Régulation de la température

1. Fermer le couvercle.

2. Ouvrez le régulateur d’air dans le couvercle et l’entrée

d’air sur le corps de barbecue.

3. Surveillez la température sur le thermomètre. Dès que la

température du barbecue se rapproche de la température souhaitée, fermez le régulateur d’air dans le couvercle et l’entrée d’air sur le corps de barbecue afin de maintenir cette température. Laissez les deux complètement fermés, jusqu’à ce que la température de cuisson soit atteinte.

4. Réglez ensuite la température à l’aide du régulateur

5. Afin de réduire la température de façon drastique,

ouvrez brièvement et avec précaution le couvercle. Réglages de la ventilation et temps de cuisson Les réglages suivants du régulateur d’air dans le couvercle et l’entrée d’air sur le corps de barbecue sont approximatifs et les temps de cuisson sont des valeurs estimées. Veuillez utiliser un thermomètre à viande afin de garantir la qualité de vos aliments et d’atteindre la plage de température de sécurité correspondante. Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent ouvert Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent régulateur d’air dans le couvercle Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent entrée d’air sur le corps du barbecuefermé Cuisson lente et fumage 110 °C à 135 °C Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent Pointe de poitrinede bœuf 4 h par kiloPorc braisé 4 h par kiloPoulet (entier) 3 à 4 hCôtes de porc 3 à 5 hTorréfaction + de 9 h Barbecue et le rôtissage 160 °C à 180 °C Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent Poisson 15 à 20 minFilet de porc 15 à 30 minMorceaux de poulet 30 à 45 minPoulet (entier) 1 à 1,5 hGigot d’agneau 3 à 4 hTurquie 2 à 4 hJambon 2 à 5 h Gril 260 °C à 370 °C Top vent Bottom vent Top vent Bottom vent Steak 5 à 8 minCôtelettes de porc 6 à 10 minHamburgers 6 à 10 minSaucisses et sau-cissons 6 à 10 minP21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 24 29/9/2021 6:19 PM25

Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque pour la santé ! – N’utilisez pas de solvant à peinture ou de diluant pour faire disparaître les taches. Ceux-ci sont dangereux pour la santé et ne doivent pas entrer en contact avec des denrées alimentaires. AVERTISSEMENT Risque de brûlure !Le barbecue et le charbon qui s’y trouve restent très chauds même après la cuisson. Tout contact peut entraîner de graves brûlures. – Laissez le barbecue au charbon de bois refroidir complètement avant de le nettoyer. – Jetez les cendres uniquement lorsque le combustible a complètement brûlé et qu’il est éteint. À NOTER Risque d’endommagement ! – N’utilisez pas de solvants forts ou abrasifs ni de tampons à récurer, car ils attaqueraient les surfaces et laisseraient des rayures. – Retirez les cendres froides. Il est très important d’enlever les cendres avant qu’elles ne prennent l’humidité. Les cendres contiennent du sel et attaquent l’intérieur du bac à cendres lorsqu’elles sont mouillées. Ainsi, le bac à cendres peut être endommagé par la rouille au fil des années. – Retirez la grille de barbecue (3), nettoyez-le soigneusement à l’eau savonneuse et rincez-le à l’eau propre. Séchez soigneusement la grille du barbecue et réinsérez-la dans celui-ci. – L’intérieur du barbecue est autonettoyant. ATTENTION ! N’utilisez pas d’eau ou de produits de nettoyage à l’intérieur du barbecue. Les parois sont poreuses et absorbent des liquides, ce qui peut provoquer des fissures dans la céramique la prochaine fois que le barbecue est utilisé. – Nettoyez l’extérieur vitré du barbecue avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle normal. – Serrez toutes les vis avant chaque utilisation pour vous assurer que le barbecue soit stable en permanence. – IMPORTANT : Le barbecue doit toujours être rangé dans un endroit où il est protégé contre l’humidité. – Protégez votre barbecue contre les effets climatiques directs. – Ouvrir et fermer fréquemment le couvercle peut, avec le temps, entraîner des contraintes dans la charnière. Graissez les éléments mobiles de la charnière au moins une fois par an afin qu’elle continue à bouger sans difficulté. Rangement – Rangez le barbecue au charbon de bois dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. – Vérifiez toutes les pièces de l’appareil avant l’utilisation suivante et serrez les vis et les écrous si nécessaire. – Si vous couvrez le barbecue au charbon de bois avec une housse, veillez toutefois à la mettre en place que lorsque le barbecue est refroidi, propre et sec. Sinon, cela peut conduire à une forte corrosion. Déclaration de conformité – Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales en vigueur (DIN EN 1860-1). Élimination L’emballage est constitué de matériaux respectueux de l’environnement, qui peuvent être éliminés dans les points de recyclage locaux.Ne jetez en aucun cas le barbecue dans les ordures ménagères ! Jetez-le en utilisant un service de ramassage spécialisé ou sur le point de collecte de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 25 29/9/2021 6:19 PM26

Caractéristiques techniques Appareil : N° de réf. 1763, IAN 384594 Gril en céramique au charbon de bois Mini Kamado Poids net : env. 23 kg Dimensions totales : env. 44 x 56,5 x 47,5 cm (L x H x P

Surface de cuisson : env. Ø 26,5 cm Quantité max. de combustible : 0,6 kg de charbon de bois Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression. Distributeur TEST RITE tepro GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Allemagne Site Internet : www.testritetepro.de Garantie Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. En cas de défauts de cet appareil, vous avez des droits légaux contre le vendeur de l’appareil. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie commence à la date d’achat. Gardez le ticket de caisse d’origine bien soigneusement. Il sera nécessaire en tant que preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans les 3 ans suivant la date d’achat de cet appareil, vous recevrez (à notre discrétion) une pièce de rechange gratuite ou nous remplacerons l’appareil. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de 3 ans et qu’une brève description soit donnée par écrit ou par téléphone de la nature du défaut et du moment où il est survenu. Si le défaut est couvert par notre garantie, vous recevrez une pièce de rechange ou un appareil neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la livraison de pièces de rechange ou le remplacement de l’appareil. Période de garantie et droits de garantie légaux L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées. Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage. Les pièces de rechange livrées après l’expiration de la période de garantie sont facturées. Couverture de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin selon des directives de qualité strictes et soigneusement testé avant la livraison. La garantie couvre les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces de l’appareil qui sont soumises à une usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, par exemple les grilles. Cette garantie est annulée si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou réparé. Pour une utilisation correcte de l’appareil, toutes les instructions données dans le mode d’emploi doivent être scrupuleusement respectées. Toute utilisation ou action déconseillée ou faisant l’objet d’une mise en garde dans le mode d’emploi doit être évitée à tout prix. L’appareil est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de réclamation au titre de la garantie Pour que votre demande soit traitée rapidement, veuillez suivre les instructions ci-dessous :

  • Vous devez disposer du ticket de caisse et du numéro de référence (tepro 1763) comme preuve d’achat pour toute demande.
  • Vous trouverez le numéro de référence de l’article sur l’étiquette signalétique ou dans le mode d’emploi.
  • En cas de dysfonctionnement ou d’autres défauts, veuillez d’abord contacter le service après-vente indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Celuici vous indiquera la suite de la procédure. E-mail : service-lidl@online.de P21137_TEPRO_1763_MiniKamodo_LIDL_LB6_210929.indb 26 29/9/2021 6:19 PM27
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Grillmeister

Modèle : IAN 384594

Catégorie : Non catégorisé