51831T - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 51831T TORO au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Coupe-herbe TORO 51831T, moteur à essence, puissance de 25 cc, largeur de coupe de 43 cm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des pelouses et des terrains difficiles d'accès. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter les lames. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants, éviter de travailler par temps humide. |
| Informations Générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 51831T TORO
Questions des utilisateurs sur 51831T TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 51831T - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 51831T de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 51831T TORO
responsable de utilizar
y segura.
V isite www .T oro.com
Manuel de l'utilisateur
Débroussailleuse à fil Flex - For Power System™ 60 V MAX de 33 cm (13 po) ou 38 cm (1
N° de modèle 51831 —N° de N° de modèle 51831T —N°

Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www .T oro.com/support appelez le 1 - 888 - 384 avant de renvoyer ce produit.
| Rendez | - vous | sur | www |
| de formation | à la | sécurité | |
| pour tout | renseignement | ||
| accessoire, | pour | obtenir | |
| pour enregistrer | votre |
A TTENTION
CALIFORNIE
Proposition
65
Le cordon
machine
substance
l'état de Californie
de provoquer des
congénitales
reproduction.
après
avoir
L'utilisation
une
exposition
chimiques
Californie
des cancers,
ou
d'autres
d'alimenta
contient
chimique
malformations
et
manipulé
de
considérées
nme
des
troubles
-P9939
d'origine
munissez
du produit
agréé
indique
série
réservé
obtenir
des
A vertissement Important:
pouvez
numéro du
l'information
renseigneurante
scanner
plonab,
considérée
de
série
sur
etteq_e
une(le
sur
la pa
susceptible
concern

text_image
tres produit des capabl nomaliestroubles
- vous
les
de
mains
à
la batterie.
produit
des
substances
capables
anomalies
de
•
congé
l'état
de provoquer
congénitales
ction.

Introduction
Cette débroussailleuse
et permet de couper
besoins. Elle fonctionne
T oro de 60 V . Ces
chargées uniquement
ion - lithium T oro
d'autres fins que
pour vous - même
Le modèle 51831T
ni de chargeur.
est destinée
l'herbe
en Figure extérieur
au g425054 grand
1 , sel
- Emplacement
les batteries
numéros
es sont conçues pc

text_image
avec les chargeurs V . L'utilisation de ces N° prévues modèle peut être da toute personne à proximité. ne N° de série pas deLisez attentivement
comment utiliser
produit, et éviter
blesser . V ous êtes
correcte du produit.
cette
entretenir
ainsi
de
responsible
notice
pour
correctement
l'endommager
de
l'utilisation
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans ce manuel et sur la machine identifie
messages
de
sécurité
d'importants
pour
éviter
des
accidents.

Figure
Symbole
2
de
g000502
sécurité
Le symbole
de
sécurité
information
signalant
dangereuses.
II est
A TTENTION
ou
PRUDEN
Sécurité
IMPORT
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
ANTES
devez
tenir
A TTENTIO
Quand
vous
utilisez
électriques,
lisez
mises
en garde
et c
élémentaires
afin
d'incendieparaît
au de-desschoc
notalement actions
ou:
des
situ
suivi de la mention
DANGER
PRUDENFire
toutes
les
DANGER
: Signale
pas
évité,
entraînera
graves
ou
mortelles.
A TTENTION
n'est pas
graves
évité,
ou
: Signale
risque
: Signale
peut
PRUDENCE
n'est pas
blessures
évité,
légères
Ce manuel
pour faire
Important
d'ordre
souligner
une attention
utilise
passer
pour
mécanique
une
information
particulière.
un. Formation
obligatoirement
1.
L'utilisateur
accidents
personnesdanger
2.
d'entraîner N'autorisez
avec l'outil,
certaines danger
éventuellement les
3.modénées.
confiez
également
apparell
non nseignements competentes.
responsables, l'attention
l'appareil
spécifique rapparen, physiquement
l'appareil d'ordre
immédiat
à l'utilisation,
des
de l'outil
et dommages
potentiel leurs biens.
des pas blessur
la batterie
législations potentiel
utilisateurs.
entraîner
4.
A vant
de batterie,
en garde
d'utiliser
lisez
qui figurent
5.
Familiarisez
maniement
chargeur
- vous
correct
de batterie.
II. A vant
l'utilisation
- N'admettez
dans le
nètre
personne,
de
travail.
- Utilisez
T oro.
outils
L'utilisation
accroître
d'au1
d'incendie.
- V ous
électrique
batterie
branchez
prise
connexion,
adaptateur
pouvez
si vous
causer
bran
à
ne prise
(
pas
le chargeur
que
120
vous
configuré
-
N'utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie s'ils sont endommagés ou modifiés, car ils pourraient se comporter de manière imprévisible et causer un incendie, explosion ou des
-
Si le cordon d'alimentation de batterie est endommagé, dépositaire - réparateur remplacer .
-
Chargez la batterie 8. spécifié par T oro. Un certain type de batterie d'incendie s'il est utilisé
-
Ne chargez la batterie aéré.
-
Suivez toutes les chargez pas la batterie température spécifiée V ous risquez sinon d'accroître le risque
-
N'utilisez pas l'outil d'autres dispositifs défectueux.
-
Portez des vêtements tenue appropriée, oculaire, un pantalon, semelle antidérapante, et des protecteurs sont longs, attachez vêtements amples pourraient se prendre Portez un masque est poussièreuse.
III. Utilisation
-
Évitez les environnements pas l'outil sous la pluie humides ou détrempés.
-
Utilisez l'outil correct 15.
-
l'utilisation de l'outil prévue peut être dangereu et pour toute personne
-
Évitez tout démarrage 16. que l'interrupteur est de brancher la batterie Ne gardez pas le doigt vous transportez l'outil sous tension quand M ARCHE
-
Utilisez un l'outil uniquement sous bon éclairage
-
Si l'outil heurte un obstacles enfants ou se etmet dans à vibrer , arrêtez - le immédiatement qu'au dernier attendez mom l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles,
débranchez la batterie l'outil est endommagé. réparations nécessaires enne service.
ssures. Retirez la batterie
de changer relié d'accessoirechargeur
-
N'approchez un jamais zone agree de coupe pour le et des
-
Arrêtez uniquement de l'outil, avec retirez le l'arrêt chargeur tout convenant ou réviser peut nettoyer un risque peut créer une batteiaire bat le laissez que dans sans un surveillance.
-
Ne faites pas forcer des performances de charge su instructions hors l'utilisez de la plage la vitessu vous prévue dans les instructions.
1 d'endommager travaillez pas batteri d'incendie. les pieds solid maintenez votre équilibre s'il manque des capols terriains en pente. ou s'ils A de protection, avec l'outil, normale
-
Restez y tâche compris vous des êtes l'alcool, d'orelles. adéquats et utilisez malade de Si alerte faites chaussures gants de drogues vos postez preuve l'outil. ou de fatigué(e) cadoutch cheveux
-
- les Vérifiez ne portajours pas q ou dégagées. bijoux pendants dans les pièces mobi antipoussière des conditions liquide peut jaillir l'atmosphère contact. En cas de co
liquide, rincez à l'eau. liquide avec les yeux, Le liquide dangereux de irritations électe endroits dans ou des brulures.
N'exposez pour une la tâche pas les ou à d'autres température à accomplé feu ou à une fins que (se °F) pour température vous. (265 à proximité peut provoquer
PRUDENCE - - la risque accidentel en position d'incendie, chimique en et de manipuler • Naur déhintercepteur • et ne mettez l'interrupteur batterie T oro est d'origine; autre type de batterie
incendie à la oolumièreles blessu • artificiel. Conservéz les batteries postades enfants ou se etmet dans à atemjensqu'au dernier attendez mom les pièces mobiles,
IV. Entretien et remisage
| 1. Entretenez bien l'outil – gardez - le propre et en bon état pour assurer des optimales et réduire les risques de blessure.Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Gardez poignées propres et sèches, et exemptes et de graisse. |
| 2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - la à | ||||||||
| l'écart | d'objets | métalliques | tels | que | trombones, | |||
| pièces | de | monnaie, | clés, | clous | et | vis | qui | |
| pourraient | relier | les | bornes | entre | elles. | U | ||
| court | - circuit | aux | bornes | de | la batterie | peut | ||
| causer | des | brûlures | ou | un | incendie. | |||
| 3. | N'approchez pièces mobiles. | jamais | les | mains | ou | les | pieds |
| 4. | Arrêtez l'arrêt réviser | l'outil, de tout , nettoyer | retirez mouvement ou | la ranger | batterie avant l'outil. | et de | attendez régler |
| 5. | Vérifiez | si des | pièces | de | l'outil | sont | |
| endommagées | – si vous | constatez | que | ||||
| capots, ou | d'autres | pièces, | sont | endommagés, | |||
| déterminez | si cela | génera | le bon | fonctionnement | |||
| de l'outil. | Vérifiez | qu'aucune | pièce | mobile | |||
| n'est mal | alignée | ou grippée, | et | qu'aucune | |||
| pièce n'est | cassée, | mal fixée | ou | présente | |||
| tout autre | défaut | susceptible | d'en | af fecter | |||
| fonctionnement. | Sauf indication | contraire | |||||
| les instructions, | faites réparer | ou | remplacer | ||||
| protections | ou | les pièces | endommagées | ||||
| dépositaire - réparateur | agréé. |
| 6. | Ne non équivalents | remplacez métalliques | pas existants | les | dispositifs de | l'outil | de par | coupe des |
| en métal. |
| 7. | Respectez | toujours | les | instructions | pour | |||
| réviser | ou | réparer | l'outil, | la | batterie | ou le | ||
| chargeur | de batterie. | Pour | assurer | l'entretien | ||||
| sécuritaire | du produit, | ne | le | confiez | qu'à | |||
| un dépositaire | - réparateur | agréé | utilisant | |||||
| exclusivement | des pièces | de rechange | ||||||
| identiques. | ||||||||
| 8. | Lorsque local enfants. | sec, | l'outil sécurisé | ne | sert et | pas, hors | de | rangez la | portée | - le | dans des |
| 9. | Ne pourrait locale spéciales. | jetez | pas exploser impose | la des | batterie . Vérifiez procédures | au feu. si la de mise | L'élément réglementation au |
CONSER INSTRUCTIONS
VEZ CES
Autocollants de sécurité et d'instruction

Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement ou manquant.

text_image
1 2 100% CHARGING PROCEDURE LED INDICATOR: BE NOT REMOVER THAN DECAL PROCEDURE DE CHARGEMENT CONSTANT DES HEAPEMENT BET IMPROVIT PROCESIMIENTO DE EARTH INDICATORES LESS NO REMOVERS ESTA PEGATINA 3 4144
- 3094
decal144
- 3094

text_image
LITHIUM-ION BATTERY CHARGER CHARGER DE BATTERY LITHIUM-ION CARGADOR-ION BATTERY DE ION-LITIO Input: 120V AC ~ 48Hz 2A / Output: 60V DC T71A MAX Backside Protection / Protection contre le retour d'énergie Protection freite a rénoimilation THE TORO COMPANY 555 Syndicate American South Bloomington, MN 55420-1136 USA Country of Origin: China PATENT: www.bloombeta.com Model: Model: 88610 Date: March 2009 Made in: China 31800000 MM Y/Y144
- 3098
decal144
- La batterie
est en atterie férieure mpérature
charge. est
3. supérieure la plage appropriée.
température ou de
de
-
La batterie complètement
-
Abnormalie batterie chargée.
de charge
de la

text_image
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF LOWV, EER MATH AND UNENSITATION INSTITUTIONS ANNUAL. CHAPY FOR NO LEVER AS SEARS. CAPTURE TO REDUCE THE RISK OF LOWV, EER MATH AND UNENSITATION A PRECAUTION FOR REQUIPIA DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION COMPRECIATION PARA RECIPUIO DE ESTIMORA DE LAURA DE ESTIMORA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURADE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DE LAURA DE LIMA A PRECAUTION A PRECAUTION FOR REQUIPIA CONCREPION DE LAURA DE ESTIMORA DEL RIGUE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE DESGAGE CA VICES-30(1)NMB-30(1) Other than Class 2 Battery Charge Alarms and Charges for Batteries Class 2 Capacitor de batteries diebitris de la Class 2 SGS 800797 SGS ENERGY EFFICIENCY144
- 3096
decal144

text_image
WARNING To reduce risk of injury to persons. remove battery pack when not in use. See instruction manual for compatible TORO 60v devices and attachments. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures corporelles, retirez la batterie quand vous ne l'utilisez pas. Voir le manuel d'instructions pour les appareils et accessoires TORO 60v compatibles. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones a personas, retire la batería cuando no esté en uso. Consulte el manual de instrucciones para ver los dispositivos y accesorios TORO 60v compatibles. WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov. For more information, please visit www.ttcoCAProp65.com AVERTISSEMENT: Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Pour plus d'informations, veuillez visiter www.toro.com/CAProp65 ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reprodivuto - www.P65Warnings.ca.gov. Para obtener más información, visite www.toro.com/CAProp65139
- 5346
decal139

text_image
60V MAX® DC 0,08" (2,0mm) DIAMETER NYLON LINE FIL EN NYLON DE 2,0 mm (0,8") DE DIAMÈTRE HILO DE NYLON DE 0,08" (2,0 mm) DE DIÂMETRO *60VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL *60 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINAL *60 VDC MÁXIMA / 54 VDC NOMINAL THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA CONFORMS TO / Conforme à la norme / Cumple la norma UL STD 82 Certified to / Certifié / Homologada según CSA-C22.2 No. 147 Model: Modèle / Modèle : Date Cede: Code de date / Código de fecha : Serial Number: Numero de série / Número de Serie : 51831 PATENT: www.ttccpats.com Country of Origin: China144
- 3084
decal144

text_image
60V MAX* DC .... STRING TRIMMER / DÉBROUSSAILLEUSE À FIL / DESBROZADORA 0,08" (2,0mm) DIAMETER NYLON LINE FIL EN NYLON DE 2,0 mm (0,8") DE DIAMÈTRE HILO DE NYLON DE 0,08" (2,0 mm) DE DIAMETRO *60VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL *60 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINALE *60 VDC MÁXIMA / 54 VDC NOMINAL THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 59420-1196 USA CONFORMS TO / Conforme à la norme / Cumple la norma UL STD 82 Model: Modèle / Modèle : Date Code: Certified to / Certifié / Homologada segun CSA-C22.2 No. 147 Code de série / Código de série : Serial Number : Numéro de série / Numéro de série : PATENT: www.ttcopats.com Country of Origin: China 51831T Intertek 5013579-3084
144
- 3085

text_image
THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 USA TORO. RECHARGEABLE LITHIUM ION BATTERY PACK/ BATTERIE RECHARGEABLE AU LITHIUM-ION/ BATERIA DE ION-LITIO RECARGABLE 60 V MAX® DC 2.0 Ah, 108 Wh See instruction manual for compatible TORO 60v devices and attachments. *60VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL Voir le manuel d'instructions pour les appareils et accessoires TORO 60v compatibles. *60 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINALA Consulte il manual de instruclones para ver los dispositivos y accesorios TORO 60v compatibles. *60 VDC MAXIMA / 54 VDC NOMINAL PATENT: www.thcopets.com Country of Origin: China Conforme la / Conforme la la norma / Cumple la norma UL STD 62133 Certified la / Certifie / Homologada según CSA STD C22.2 #62133 M Maserio Modelo 88620* 15INR19/66 Serial Number: Numare de saire / Numare de Selle: Data Code: Code de date / Código de Tamba: 3180000000 MM YYdecal140 - 8475
140 - 8475
- Lisez le Manuel de l'utilisateur.
-
Programme de recyclage Call2Recycle®
-
T enir à l'écart du feu ou des flammes.
- Ne pas exposer de batteries
à la pluie

- Attention des pièces en place; par temps
- lisez le Manuel en mouvement; protégez - vous humide.
de l'utilisateur laissez toutes les yeux; n'utilisez
; n'approchez les protections pas l'app
Mise en service
Pièces détachées
| Reportez | - vous | au | tableau | ci | - dessous | pour | vérifier |
| Procédure | Description | Qté | Utilisation |
| 1 | Clé Allen | 1 | Dépliage du manche |
| 2 | Poignée auxiliaireT ournevis (non inclus) | - | Montage de la poign |
| 3 | DéflecteurT ournevis (non inclus) | 1- | Montage du déflecteur |
| Important:de l'outil, | la batterievoir | Charge | n'estde la batterie | pasbatterie | complètement(page |
1
Dépliage du manche
| Pièces | nécessaires | pour | cette | opération: | |
| 1 | Clé | Allen | |||
Procédure
| 1. | Dépliez | le | manche | (A de la Figure 3). | ||||
| 2. | Placez supérieure, | le | bouton et emboîtez | de verrouillage - les 2 moitiés | situé | su ensen | ||
| Remarque: sont correctement | Le bouton emboîtées | de verrouillage (D de la Figui) | ||||||
| 3. | À de la Figure | l'aide | de la clé | Allen fournie, serrez la 3). | ||||

Figure 3
g330189
2
Montage de la poignée auxiliaire
Pièces nécessaires pour cette opération:
| 1 Poignée auxiliaire | |
| - | T ournevis (non inclus) |
Procédure
- A vec un tournevis Phillips, séparez la po
- Placez la poignée auxiliaire au-dessus
Figure
4 ). - Fixez la poignée auxiliaire à son support

text_image
A B CFigure
4
g331072
3
Montage du déflecteur
Pièces nécessaires pour cette opération:
| 1 | Déflecteur |
| - | T ournevis (non inclus) |
Procédure
| 1. | À l'aide débroussailleuse | d'un tournevis | (A de la Figure) | Phillips, retirez 5). | |
| 2. | Placez | le déflecteur | sur la base | de la débroussa | |
| 3. | Fixez entretoises | le déflecteur retirées | sur la base précédemment | de la (C de |

V ue d'ensemble du Caractéristiques produit techniques Modèle 51831

- V errou de batterie
- Gâchette de marche
- Gâchette de verrouillage 5. Déflecteur
- Poignée auxiliaire 6. Fil

- Chargeur de batterie
modèle 88610 (inclus
avec
- Batterie
(incluse
51831)
51831)
g330065
modèle 88620
avec
le
modèle
| Modèle | 51831/T |
| T ension nominale | 60 V c.c. maximum, nominale |
| T ype chargeur | Chargeurs de batteries |
| T ype batterie | Batteries ion - lithium |
| Modèle | 51831/T |
| T ension nominale | 60 V c.c. maximum, nominale |
| T ype chargeur | Chargeurs de batteries |
| T ype batterie | Batteries ion - lithium |
Plages
de
température
| Charger/rangerentre | 5 °C (4a batterie) | |
| Utiliser | la batterie 30 (120 °C entre 22 °F) | |
| Utiliserentre | la déboussâïdeuse (32 °F) | |
| Rangerentre | la déboussâïgilleuse (32 °F) | |
*Le
temps
de
charge
cette
plage
de
température.
Rangez
l'outil,
la
batterie
fermé,
propre
et
sec.
Accessoires/outils
Une
sélection
d'outils
T oro
disponible
广力云
pour
les
capacités
de
machine
de
tous
les
accessoires
votre
dépositaire
-
orateui
rendez
- VOUS
sur
le site
Pour
garantir
un
rendement
la
rtification
(
sécurité
uniquement
des
pièces
T oro
d'origine.
Les
Les
pièces
d'autres
constructeurs
Utilisation
Démarrage de la débroussailleuse
- Assurez - vous que les prises d'air de la débroussailleuse sont exemptes de toute poussière et tout débris.

Arrêt de la débroussailleus
Pour
arrêter
la
débroussailleuse,
gâchettes.
Chaque
fois
que
vous
débroussailleuse
de
de
travail,
ou
qi
enl
Retrait
de
la
débroussailleuse
Appuyez
afin
de
sur
débloquer
hors
le
verrou
广力云智慧零售收银系统
(二) 2017年1月1日
de
la
machine
de
la
batterie
( Figure
dans
dans
le
manch
verrou

( Figure
g331067
1 1
1.
V
errou de
batterie
g330417
en
marche,
verrouillage,
(Figure
10
Charge de la batterie
Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. A vant d'utiliser l'outil pour première fois, placez et chargez - la jusqu'à que la batterie est c toutes les consignes
Important: températures voir Caractéristiques
Remarque: indicateur de charge actuelle À tout charge (diodes).
- Vérifiez chargeur débris.
que
sont
les
[Non-Text]
s é
exempts
- Reportez - vous au interpréter les indications chargeur de batterie.
| Diode la | Indicationbatterie dans | |
| Éteinte ce | Pas que de baterie | diodes présente |
| complètement clignote-ment de sécurité. | La batterie est en cha vent | |
| V erte la | batterie batterie uniquement | |
| Rouge | La temperature la plage du techniques ou inférieurs | |
| cligno-tement rouge | Anomalie appuyezde charge s la batterie pour | |
le
rge
chargée
chargeu
ur de
af fic

text_image
1 2 3 4 5 6Figure

Important: V ous pouve le chargeur pendant deux utilisations. Si la batterie ne doit période prolongée, Remisage ( page 18 )
- Creux
- Évents
- Bornes
-
Bouton charge
-
Placez
de la
de la batterie
de 6. la Poignée batterie
de la batterie
indicateur Évents
dau
-
Diodes
-
Diode
chargeur
(charge actuelle)
du chargeur
- Glissez
qu'elle 12 ).
- Pour glisser
languette
soit
le creux
[Non-Text]
du
de
la batterie
chargeur
dans
le chargeur
enclenchée
( Figure
12
jusqu'à
( F
la batterie soit complètement
la batterie l'arrière.
du chargeur
, faites
A vance automatique du fil (frappe sur le sol)
- Faites fonctionner l'outil à plein régime.
| 2. | T pourfois Ne en | apez faire que maintenez appui | le avancer le bouton | bouton | de le de pas le sol. | déclenchement fil. de bouton | Le fil déclenchement | avance de | chaque est déclenchement | sur |
| Remarque: sous le déflecteur voulue. | La lame, coupe de coupe le fil à la longueur située |
| Remarque: | ||||||||||
| court, faire relâchez la section | il se avancer | peut les A vance | Si que par deux manuelle | fil vous choc gâchettes | est vous sur le | usé ne | au puissiez sol. et du | point | d'être pas ce - 15 | |

- Bouton de déclenchement
A vance
| Retirez | la batterie | de la débroussailleuse, | |||||||
| appuyez | sur | le bouton | de déclenchement | ||||||
| chapeau | de | fixation | de la bobine | tout | en | tirant | |||
| la main | pour | le faire | sortir | . | |||||
manuelle
du fil
Réglage de la largeur de coupe

text_image
La débroussailleuse en A de la Figure 14 . est réglée à l'usine pour (15 po), comme montré Reportez - vous aux instr 1. Déposez l'équerre de D de la Figure au fond du fournie (B de la Figure 14 ) et tournez l'équerre 2. Remettez ensuite les 2 vis retirées précédem
• Gardez la débroussailleuse couper, la meilleure
• Pour couper , déplacez gauche à droite. Cela dans votre direction.
• Utilisez
pas la tête l'extrémité de coupe
- Les câbles et clôtures
fil, voire même le casser
briques, les trottoirs
causer l'usure rapide du fil.
- Évitez de vous
buissons. Le fil
l'écorce des arbres,
parements et les
d'utilisation

text_image
zone de inclinée coupe. débroussailleuse la projection évite du fil pour l'herbe couper; non accelérer en pierre également de du dans peuvent Les et le bois murs neuventFigure 15
- Sans des arbres et de facilement de rotation endommager 2. les moulures en bois,
Entretien
Après chaque utilisation de la débroussailleuse, suivez les procédures ci - après :
-
Enlevez la batterie de la débroussailleuse.
-
Essuyez humide. d'eau et ne la debroussa lavez la trempez
PRUDENCE
La lame est tranchante
Ne nettoyez pas avec les mains.
-
Essuyez ou raclez se sont accumulés
-
Contrôlez Réparez éventuellement ou et resserrez remplacez en
-
Enlevez à la brosse les prises d'air et moteur pour empêcher
Remplacement
| Important: | Utilisez | ||||
| monofilament | de | 2 | mr | ||
| 88201), (réf. | 88615) | ou | procurez | ||
| (sé pas. | 88616). | ou | un | lot | |
| Retirezdébroussailleuse évent paslement dans | avec batterie l'eau. | un ch présents | |||
| 2. | Appuyez chaque couvercle du fil | sur | simultanément de la tête et la hohine déflecteur er | ||
| la dessus. | ![]() | si des fixations. | |||
| l e Figure le moteur | du du de surchauf | ||||
-
Couvercle 2. etLanguagee
-
Retirez la bobine du restant sur la bobine.
-
Coupez environ 3 (0,080 po).
| Important: | N'utilisez | ||
| d'autre | diamètre | ou | |
| endommager | la | débro |
- Pliez le nouveau fil dans la fente de départ bobine ( Figure 17 ).
Remarque: Vérifiez en position dans la fente.
- Enroulez solidement Figure 17 les sur 2 moitiés la bobine
Remarque: bobine dans le sens bobine.

-
Fente de guidage pour extrémité du fil (une fois complètement enroulé)
-
Nouveau fil
-
Fente de départ dans bord central de la bobine
-
Enroulez assez l'équerre extrémités bobine
le fil en de la bobine de réglage, dans (Figure 17
- Placez passer couvercle,
(Figure 17 la bobine les extrémités comme

l'ensemble coupe, languettes
couvercle
et
Remisage
Important:
chargeur
comprises
Caractéristiques
Remisez
uniquement
dans
la pla
technic
Important:
la saison,
ce que
remisez
ou complètement
l'outil,
gauche
4 diodes
Si vous
retirez
- la de
3 de
ses di
une
batterie
[Non-Text]
déch:
la
batterie
vert
dans N'approchez couvercle
des du agefits mentré jardinage
• Pour rangez véhicule.
- Rangez
lieu
par
à la
ire
pas
(No text)
l'outil,
(二)报告期末股东总数
pas
[Non-Text]
广力云
[Non-Text]
:
chargeur
pas
rrosifstrous
uret
1
les
batterie
[Non-Text]
ore et
et l'ouaite
C
18sels
(1)
risques
[Non-Text]
batterie
C.
Préparation
pour
Important:
recouvrez
N'essayez
batterie
le
[Non-Text]
Après
les
pas
de
recyclage
près
bornes
2017年1月1日
déposer
avc
(二)对利润分配方案作出决议
détruir
déposer
![]() | Les batteries ion - lithiumCall2Recyclen'importe quel centreau programme Call2Recyclene Canada et couverchent).revendeur ou jusqu'à centreproche, téléphonez en placerendez - vous sur wwwvous ne trouvez pasà proximité, ou si votrene porte pas le labelvotre municipalité pourrecyclage responsableÉtats - Unis et du Canada,votre dépositaire Canada,T orc |
Dépistage des défauts
Ef fectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. T out autre contrôle, entretien ou réparation
doit être réalisé par un centre d'entretien
problème vous - même.
agre
Retirez toujours la batterie avant de dépanner
| Problème | Cause | pôtsière correct |
| L'outil ne fonctionne intermittence. | La pas batterie ou fonctionn'est installée dans2. La batterie n'est3. La température supérieure ou température appropriée. °C (41 °F) et 44. Il y a de l'humidité batterie.5. La batterie est6. L'outil a un problème Contactez de nature un électrique. | 1. Réisez complètement remettez l'outidans l'outil, en complètementpas chargée.chargez - la.3. Placez la batterie batterie inférieure la température la plage appropriée. °C (41 °F) et 44. Laissez les sêsher de endommagée. |
| L'outil n'atteint le boîtier du moteur | pas1. La pasérate puissade est champ faible. fe.2. Les prises d'air | 1. Chétrez ou de la labatterat chargez - la complètsont obstruées. |
| L'outil produit des excessifs. | 1. vibrations débris ou sont des déflecteur d'herbe la tête d'avancement.2. La bobine n'est enroulée. | des Égénizérés les dé d'herbe ou dans ou dans ca d'avancement.2. pasites correcten ancer d'avancement la bobine et enroule bobine. |
| La tête d'avancement le fil. | La débroussailleuse pas2. Le fil est emmélé tête d'avancement.3. Des débris sont déflecteur d'herbe la tête d'avancement. | avancer n'a plus2. Retitrés le le carte ouverc d'avancement3. Égénizérés les dé d'herbe ou dans ou dans ca d'avancement. |
| La batterie se décharge la température supérieure ou température appropriée. °C (41 °F) et 42. La débroussailleuse est surchargée. | 1. Placez la batterie batterie inférieure la température la plage appropriée. °C (41 °F) et 42. La prise utilisée n'est | 1. Débranotheurgeur d ou et inférieure - le dansa température est 40 °C (41 et 1042. Deurandez brancher à paséparer tensiona prise. |
| Le chargeur de batterie La température défectueux. est supérieure de température2. La prise utilisée chargeur n'est | 1. Débranotheurgeur d ou et inférieure - le dansa température est 40 °C (41 et 1042. Deurandez brancher à paséparer tensiona prise. | |
| La diode du chargeur rouge. | La température batterie et/ou de la batterie inférieure à la adéquate. | 1. est Débranotheurgeur d et plastez supérieurele, ainsi plage dans de un température est comprise en 104 °F). |












| Problème Cause possible | Mesure corrective |
| La diode du chargeur en rouge. | 1. Une erreur de communication s'est produite entre la batterie et le chargeur .2. La batterie est |
chargeur largeur 10 sec charge la d en a dio batt - vous cel
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains
produits
commercialisés
présentent
une
étiquette

A VERTISSEMENT
WWW
.p65W
arnings.ca.gov
: Cancer
et
Qu'est
- ce
que
la
Proposition
65?
| La | Proposition | 65 | s'applique | à | toute | société | exerçant | son | à | |||
| susceptibles | d'être | vendus | ou | importés | en | Californie. | Elle | |||||
| chimiques | connues | comme | causant | des | cancers, | malformations | ||||||
| chaque | année, | comprend | des | centaines | de | substances | chir | |||||
| d'informer | le | public | quant | à | l'exposition | à | ces | substances | ||||
| La | Proposition | 65 | n'interdit | pas | la | vente | de | produits | contenant | |||
| concerné, | sur | son | emballage | ou | sur | la | documentation | fournie | ||||
| produit | est | en | infraction | avec | les | normes | ou | exigences | de | |||
| avertissement | de | la | Proposition | 65 | « | n'est | pas | une | ||||
| de | ces | substances | chimiques | sont | utilisées | dans | des | |||||
| renseignements, | rendez | - | vous | sur | https://oag.ca.gov/prop65/faqs | |||||||
| Un | avertissement | de | la | Proposition | 65 | signifie | qu'une | société | ||||
| risque | significatif | »; | soit | (2) | choisi | d'émettre | un | avertissement | ||||
| chimique | de | la | liste, | sans | tenter | d'en | évaluer | l'exposition. | ||||
Cette
loi
s'applique
- t - elle
partout?
| Les Californie, sur leurs | avertissements un sites | dans éventail internet | des ou | de la environnements de produits. dans leurs | Proposition | 65 très en catalogues. | sont variés, certains | exigés | uniquement notamment détaillants |
Quelles
différences
entre
les
avertissements
| Les normes de la Proposition d'avertissements | de la Proposition 65 à des pour le | niveaux plomb | 65 sont bien se situe | souvent inférieurs à 0,5 | plus aux μg/jour | strictes limites soit t |
Pourquoi
l'avertissement
ne
figure
- t - il pas
| Pour lescommercialisés ailleurs. | produits | commercialisés | en | Californie, | l'étiquetage | |||||||
| Il se peutProposition | qu'une65 | sociétépour | ses | impliquéeproduits, | dants tandis | un que | procès d'autres | lié | à la sociétés | |||
| L'application | de | la | Proposition | 65 | n'est | pas | uniforme. | |||||
| CertainesPropositioncomblables | sociétés65; | l'absence | peuventd'avertissements | choisir | de | ne | pas | indiquer sur | un | d'a produit | ||
Pourquoi
cet avertissement
apparaît
- il sur
| T oro qu'ils des chimiques significatif la société donc | a choisi achètent substances de la arrêtée assujettie | de et utilisent. chimiques liste. par pourrait à d'importantes | fournir aux T oro | consommateurs T oro fournit de la liste, que l'exposition précaution, poursuivie pénalités. | des sans en avec les T oro a décidé en justice par l'État | le plus avertissements évaluer les de l'information le niveau |

