TORO Revolution 60V 66220T - Coupe-herbe

Revolution 60V 66220T - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Revolution 60V 66220T TORO au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TORO Revolution 60V 66220T - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Coupe-herbe électrique sans fil
Tension de la batterie 60V
Capacité de la batterie Non spécifiée
Largeur de coupe Non spécifiée
Poids Non spécifié
Temps de charge Non spécifié
Autonomie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés
Utilisation recommandée Entretien des pelouses et des jardins
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des lames
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Compatibilité avec d'autres outils de la gamme TORO 60V

FOIRE AUX QUESTIONS - Revolution 60V 66220T TORO

Comment charger la batterie du TORO Revolution 60V 66220T ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et insérez-la dans le chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise électrique. La lumière LED sur le chargeur indiquera l'état de la charge.
Quel type de fil dois-je utiliser avec le coupe-herbe TORO Revolution 60V ?
Utilisez un fil de coupe de 2,0 mm de diamètre pour une performance optimale. Assurez-vous qu'il est compatible avec le système de tête de coupe de votre appareil.
Comment remplacer le fil de coupe sur le TORO Revolution 60V ?
Pour remplacer le fil, éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez la tête de coupe, puis insérez un nouveau fil de coupe dans les fentes prévues à cet effet. Assurez-vous que le fil est bien en place avant de remonter la tête.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité est en position correcte. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour plus de conseils.
Comment entretenir mon TORO Revolution 60V ?
Pour un entretien optimal, nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état du fil. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais. Assurez-vous également de vérifier la batterie et de la charger correctement.
Quelle est la durée de vie de la batterie du TORO Revolution 60V ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, vous pouvez vous attendre à environ 40 à 60 minutes d'utilisation continue sur une seule charge, selon les conditions de coupe.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides. Cela pourrait endommager l'appareil et présenter des risques de sécurité.
Comment stocker la batterie ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec. Evitez les températures extrêmes et ne laissez pas la batterie déchargée pendant de longues périodes.
Y a-t-il une garantie pour le TORO Revolution 60V ?
Oui, le TORO Revolution 60V est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur Revolution 60V 66220T TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Revolution 60V 66220T - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Revolution 60V 66220T de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI Revolution 60V 66220T TORO

Manuel de l'utilisateur

Taille-haieRevolutionde60V

N°demodèle66220T—N°desérie323000001etsuivants

TORO Revolution 60V 66220T - Taille-haieRevolutionde60V - 1

Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.

Introduction

Cetaille-haieestdestinéaugrandpublicetaux professionnels.Ilestconçupourl'entretiendes buissonsetdeshaies.Ilestconçupourutiliserles batteriesaulithium-ionTorode60V.Cesbatteries sontconçuespourêtrerechargéesuniquementavec deschargeursdebatteriesaulithium-ionTorode60V.L'utilisationdecesproduitsàd'autresfinsque celleprévuepeutêtredangereusepourvousettoute personneàproximité.

Lemodèle66220Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.

Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.

Pourplusd'informations, y compris des conseils desécurité, des documents deformation, des renseignements concernant un accessoire, pourobtenirl'adressed'un concessionnaire ou pourenregistrervotreproduit, rendez-vous sur www.Toro.com.

Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, contactezunconcessionnaire-réparateuragrééoule serviceclientdufabricantenayantlesnumérosde modèleetdesérieduproduitàportéedelamain. LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàcetteffet.

Important: Avec votre appare il mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) surlaplaqued un numéro des ériepour accéder aux renseignements ssurlagarantie, les pièces et autres informations produit.

TORO Revolution 60V 66220T - Lemodèle66220Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur. - 1

  1. Emplacement des numérosmodèleet des série

N°demodèle ____

N°desérie ____

Symboledesécurité

Lesymboledesécurité(Figure2)utilisédansce manueletsurlamachineidentified'importants messagesdesécuritédontvousdeveztenircompte pouréviterdesaccidents.

TORO Revolution 60V 66220T - Symboledesécurité - 1
Figure2 Symboledesécurité

g000502

Lesymboledesécuritéapparaïtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER, ATTENTIONouPRUDENCE.

DANGER: Signaleundangerimmédiatqui, s'iln'est pasévité, entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.

ATTENTION: Signaleundangerpotentielqui, s'il n'estpasévité, risqued'entraînerdesblessures gravesoumortelles.

PRUDENCE: Signaleundangerpotentielqui, s'il n'estpasévité, peutéventuellemententraînerdes blessureslégèresoumodérées.

Cemanuelutiliseégalement deuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important, pour attirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniques spécifique, et Remarque, pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant une attention particulière.

Sécurité

ATTENTION

Prenezconnaissancedetouteslesconsignes desécurité,instructions,illustrationset spécificationsquiaccompagnentcetoutil électrique.

Lenonrespectdesavertissementset consignespeutentraînerdeschocs électriques, unincendieet/oudesblessures graves.

Conservezprécieusementtouteslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.

Leterme «outilélectrique» utilisédanslesmisesen garderenvoieàvotreoutilélectriquebranchésurle secteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansfil).

IMPORTANTES CONSIGNES DESÉCURITÉ

I. Sécuritésurlazonedetravail

  1. Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien éclairée. Lesendroitssombresetencombrés sontpropicesauxaccidents.
    2.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdans desatmosphèresexplosives,enprésencede liquides,gazoupoussièreinflammablespar exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes étincellesquipeuventenflammerlapoussière oulesvapeurs/émanations.
  2. Tenezenfantsetadultesàdistancependant l'utilisationd'unoutilélectrique. Les distractionspeuvententraînerlapertede contrôledel'outil.

II. Consignes des sécurité électrique

  1. Lesfichesdesoutilsélectriques doivent correspondreautypedeprise. Nemodifiez jamaislaficheélectrique. N'utilisezpas d'adaptateursavecdesoutilsélectriques reliésàlaterre. Lesfichesetprises correspondantesnonmodifiéesréduisentle risquedechocélectrique.
  2. Évitez tout contact ducorps avec des surfaces reliées à laterre/masse, par exemplet uyaux, radiateurs, cuisinièreset réfrigérateurs. Leris quedechocélectrique augmentesivotrecorpsest relié à laterre.

3.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla pluieouàl'humidité.L'infiltrationd'eaudans unoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc électrique.

  1. Nemaltraitezpaslecordond'alimentation. Nevousservezjamaisducordonpour transporter, tireroudébrancherl'outil électrique. Éloignezlecordondessurfaces chaudes, delagraisse, desarêtesvives ou despiècesmobiles. Lescordonsendommagés ouemmêlésaugmententlerisquedechoc électrique.

  2. Sivousutilisezunoutilélectrique à l'extérieur, utiliseztoujoursunerallonge adaptée à l'usageextérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduitle risquedechocélectrique.

  3. Sil'utilisation d'unoutilélectriquedansun endroithumidene peut être évitée, utilisez une alimentation protégé par und isjoncteur différentiel (RCD). L'utilisation d'undisjoncteur différentiel réduit é quedechocélectrique.

III. Sécurité personnelle

  1. Restezalerte, concentrez-vous sur votre tâcheet faites preuve debonsenslorsque vous utilisez unutilélectrique. N'utilisez jamais unutilélectriques vous êtes fatigué ousous l'emprisedel'alcool, dedrogues ou demédicaments. Unseul moment d'inattention pendant l'utilisation peut entraîner degraves blessures.

  2. Utilisezdeséquipementsdeprotection individuelle. Porteztoujoursuneprotection oculaire. Leséquipementsdeprotection commelesmasquesantipoussière, les chaussuresdesécuritéàsemelleantidérapante, lescasquesetlesprotectionsantibruitutilisés demanièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.

  3. Éviteztoutdémarrageaccidentel. Assurez-vousquel'interrupteurMarche/Arrêt estenpositionARRÊTavantdeconnecter l'outilàunesourced'alimentationet/ouà labatterie,deleprendreenmainoudele transporter.Desaccidentspeuventseproduire sivoustransportezunoutilélectriqueengardant ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationousi vouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionarrêt.

  4. Retireztoutecléderéglageouautreavant demettrel'outilenmarche. Unecléoubliée surunepiècerotativedel'outilélectriquerisque devousblesser.

  5. Nevouspenchezpastropenavantlorsque voustravaillez. Gardeztoujourslespieds bienposésàterreetfaitesensortedenepas perdrel'équilibre. Vous pourrezainsigarderle contrôledel outilencasd événementinattendu.

  6. Portezdesvêtementsadéquats. Neportez pasdevêtementsamplesnidebijoux pendants. N'approchezpaslescheveuxni lesvêtementsdespiècesenmouvement. Lesvêtementsamples, lesbijouxpendantsou lescheveuxlongspeuventseprendredansles piècesmobiles.

  7. Sidesdispositifssontfournispour leraccordementd'équipementsde dépoussiérageetderamassage, assurez-vousqu'ilssontbranchéset utiliséscorrectement. L'utilisation d'un dispositifderécupérationdespoussières peut réduirelesrisquesassociésauxpoussières.

  8. Mêmesivousavezl'habitude d'utiliser les outils, nerelâchezpas votreattention etn'ignorezpaslesprincipes des sécurité des outils. Une imprudence peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.

IV. Utilisationetentretiendesoutils électriques

  1. Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà accomplir.L'outilélectriquecorrectdonnerade meilleurs résultatsetseraplussûrs'ilestutilisé dansleslimitesprévues.
  2. Nevousservezpasdel'outilélectrique sil'interrupteur d'alimentationne permet pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter correctement. Unoutilélectrique quine peutpasêtre commandé par l'interrupteur d'alimentation est dangereux et doit étreré paré.
  3. Débranchezl'outildelasourced'alimentation et/ouenlevezlabatteriedel'outil, sielleest amovible, avant d'effectuerdesréglages, de changer d'accessoireouderangerl'outil. Cesmesures desécurité préventives réduisent leris quededémarrage accidenteldel'outil.
  4. Rangezlesoutilsélectriquesnonutilisés horsdelaportéedesenfantsetne confiezleurutilisationqu'àdespersonnes connaissantleurmaniementetayantlu cesinstructions. Lesoutilsélectriquessont dangereux'silssontmisentrelesmains d'utilisateursnovices.
  5. Effectuezl'entretiendesoutilsetdes accessoires. Vérifiezsidespiècessontmal alignées, grippées, casséesouprésentent toutautredéfautsusceptibled'affecterle bonfonctionnementdel'outilélectrique. S'ilestendommagé, faitesréparerl'outil électrique avantdel'utiliser. Denombreux accidentssontcauséspardesoutilsélectriques enmauvaisétat.
  6. Gardezlesoutilsdecoupepropreset bienaffûtés. Desoutilsdecoupeentretenus correctementetbienaffûtéssontmoins susceptiblesdecoinceretsontplusfacilesà contrôler.
  7. Utilisezl'outilélectrique, les accessoires, les outilsrapportés, etc., enconformité avecce instructions, entenant compte des conditions detravailetdelatâche à réaliser. L'utilisation del outilélectrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer unesituation dangereuse.
  8. Gardezlespoignéesetsurfacesde préhensionsèches, propresetexemptes d'huileetdegraisse. Lespoignéesetles surfacesdepréhensionglissantesnepermettent pasdemanipuleretdecontrôlerl'outilentoute sécurité dans dessituationsimprévues.

V.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie

  1. Nelesrechargezqu'aveclechargeurspécifié parlefabricant. Unchargeurconvenantàun typedefbatteriespécifiquepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
  2. Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement avecclesbatteriesspécifiquementprévues. L'utilisationd'autresbatteriespeutcréerun risquedeblessureetd'incendie.
  3. Lorsquelabatterienesertpas, rangez-la àdistanced'objetsmétalliquestelsque trombones, piècesdemonnaie, clés, clous, visouautrepetitobjetmétalliquequipourrait relierlesbornesentreelles. Uncourt-circuit auxbornesdelabatteriepeutcauserdes brûluresouunincendie.
  4. Uneutilisationabusivepeutcauserla projectiondeliquidehorsdelabatterie; éviteztoutcontact.Encasdecontact accidentel,rincezàl'eau.Encasdecontact duliquideaveclesyeux,consultezenplus unmédecin.Leliquideéjectédelabatterie peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
    5.N'utilisezpasunebatterieouunoutilquist endommagé(e)oumodifié(e).Lesbatteries endommagéesoumodifiéespeuventavoir uncomportementimprévisibleetcauserun incendie,uneexplosionoudesblessures.
    6.N'exposezpaslabatterieoul'outilaufeuou àunetempératureexcessive.L'expositionau feuouàunetempératuresupérieureà130°C peutprovoqueruneexplosion.
  5. Suiveztouteslesinstructionsdechargeet nechargezpaslabatterieoul'outilendehors delaplagedetempératurespécifiéédansles instructions. Unechargeincorrecteouàdes températuresendehorsdelaplagespécifiée peutendommagerlabatterieetaugmenterle risqued'incendie.

VI.Entretien

  1. Confiezl'entretiendevotreoutilélectrique à unréparateur qualifié utilisant exclusivement despiècesderechangeidentiques. La sécurité devotreoutilélectriques sera ainsi maintenue.
  2. Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries endommagées. L'entretiendesbatteriesne doitêtreeffectuéqueparlefabricantoudes prestatairesdeservicesautorisés.

VII.Avertissementsdesécuritérelatifsau taille-haie

1.N'approchezaucunepartieducorpsdela lame.Neretirezpaslesbranchescoupées etnetenezpaslesbranchespendantle

fonctionnement deslames. Leslames continuent defonctionner après lamisehors tension del outil. Unseul moment d'inattention pendant l'utilisation d'utaille-haie peut entraîner des blessures graves.

  1. Portezletaille-haieparlapoignéeavecla lamearrêtéeetenprenantsoindenepas actionnerl'interrupteur d'alimentation. Le transportcorrectdutaille-haieréduitlerisquede démarrageaccidenteletdeblessurescausées parleslames.
    3.Metteztoujourslecouvre-lameenplace avantdetransporterouderangerle taille-haie.Lamanipulationcorrectedu taille-haieréduitlerisquededémarrage accidenteletdeblessurescauséesparles lames.
  2. Lorsquevousenlevezdesmatériauxcoincés ouquevousfaites l'entretiendel'appareil, assurez-vousquetouslesinterrupteurs d'alimentationsontenpositionhorstension etquelabatterieestretiréeoudébranchée. Lamiseenmarcheinopinéedutaille-haie pendantledégagementd'uneobstructionou l'entretienpeutentraînerdesblessuresgraves.
  3. Tenezletaille-haieuniquementparles surfacesdepréhension, carlalamepeut toucherdescâblescachésousonpropre cordond'alimentation. Sileslamesentrent encontactavecuncâble «soustension», lespiècesmétalliquesexposéesdutaille-haie peuventégalement têtremises «soustension» etcauserunchocélectriquepour l'utilisateur.
  4. Teneztouslescordonsetcâbles d'alimentationall'écartdelazonedecoupe. Descordonsoucâblesd'alimentationpeuvent étrecachéspardeshaiesoudesbuissonset risquentd'êtreaccidentellementcoupésparla lame.
    7.N'utilisezpasletaille-haieparmauvais temps, surtouts'ilexisteunrisquedefoudre. Celaréduitlerisqued'êtrefrappéparlafoudre.

CONSERVEZCES INSTRUCTIONS

Autocollantsdesécuritéetd'instruction

TORO Revolution 60V 66220T - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 1

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

TORO Revolution 60V 66220T - Autocollantsdesécuritéetd'instruction - 2

text_image HEDGE TRIMMER / TAILLE-HAIE 60V MAX® DC 26" / 660mm Dual Action / Double Action Cutting Capacity: 1.2" / Capacité de coupe : 30mm THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 PATENT: www.tfcopats.com *60VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL *60 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINALE Country of Origin: CHINA Pays d'origine : CHINE Model: 66220T Serial Number: Numero de texte : Date Code: Code de date : LWA 97B

145-2328

decal145-2328

  1. Attention-lisezleManueldel'utilisateur, portezune protectionoculaire; n'exposezpasl'appareilàlapluie.
  2. Risquedecoupure/mutilationdesmains—nevousapprochez pasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsen place.

  3. Mettreaurebutenrespectantl'environnement.

Vued'ensembledu produit

TORO Revolution 60V 66220T - Vued'ensembledu produit - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Figure3

Côtégauchedelamachinemontré

1.Protège-pointe8.Commutateurde verrouillage
2.Lames9.Gâchette
3.Protège-lame10.Verroudebatterie
4.Protège-main11.Interrupteurdevitesse/anti-blocage
5.Poignéeauxiliaire12.Évents
6.Commutateurdepoignée auxiliaire13.Couvercledeprotection
7.Boutonderotationdela poignée

Caractéristiques techniques

Modèle66220T
Tension nominale60Vc.c.maximum,54Vc.c.nominale
Longueur horstout113cm
Vibrations dansla main/lebras auniveaude lapoignée principaleVoirledocument«Déclarationdeconformité» inclus
Vibrations dansla main/lebras auniveaude lapoignée avantVoirledocument«Déclarationdeconformité» inclus
Poids(sans batterie)4,1kg
Longueurde coupe660mm
Largeurde coupe30nm
Typede chargeurChargeursTorode60Vaulithium-ion
Typede batterieBatteriesTorode60Vaulithium-ion

Plagesdetempératuresadéquates

Charger/rangerlabatterieentre5°Cet40°C*
Utiliserlabatterieentre-30°Cet49°C*
Utiliserlamachineentre0°Cet49°C*

*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.

Rangezlamachine, labatterieetlechargeurdansun lieufermé, propreetsec.

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine. Adressez-vousàun réparateuragrééouundistributeurToroagréé,ou rendez-vousssurwww.toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.

Pourgarantirlemeilleurrendementetassurer lacertificationdesécuritédelamachine, utilisez toujoursdespiècesderechangeetaccessoiresToro d'origine. Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereux.

Utilisation

Démarragedutaille-haie

  1. Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames (Figure4).

ATTENTION

Leslamesdutaille-haiepeuventcauser descoupuresoudesmutilations.

Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouverclede protectionestretiré.

TORO Revolution 60V 66220T - ATTENTION - 1

  1. Vérifiezqueleséventsdutaille-haiesont exemptsdepoussièreetdedébris(Figure5).

TORO Revolution 60V 66220T - ATTENTION - 2

  1. Éventsdutaille-haie

  2. Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette danslecorpsdelapoignée, saisissezlapoignée etpoussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce queleverrous'enclencheenposition(Figure6).

TORO Revolution 60V 66220T - ATTENTION - 3

  1. Commutateurdepoignée auxiliaire

5.Verroudebatterie

  1. Commutateurde verrouillage

  2. Placezunemainsurlapoignéed'actionnement. Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire (Figure6).

  3. Appuyezsurlecommutateurdeverrouillage puisserrezlapoignéed'actionnementtouten actionnantlecommutateurdepoignéeauxiliaire pourmettreletaille-haieenmarche(Figure6).

Letaille-haieresteenmarchetantquevous appuyezsurlecommutateurdepoignée auxiliaireetlagâchette. Vous pouvezrelâcher lecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieestenmarche. Figure6

Rotationdelapoignéedu taille-haie

  1. Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde verrouillagederotation (encadréAdelaFigure 7).
  2. Tournezlapoignéede90°versladroiteoula gaucheselonlesensdecouperecherché, puis relâchezleboutondeverrouillagederotation pourbloquerlapoignée à lapositionvoulue (encadréBdelaFigure7).

TORO Revolution 60V 66220T - Rotationdelapoignéedu taille-haie - 1

text_image A B

Figure7

g365008

Utilisationdel'interrupteur devitesse/anti-blocage

Letaille-haiepossèdeplusieursréglagesdevitesse; avancezl'interrupteuràlapositionHpourHaute vitesse. Placezl'interrupteuràlapositioncentrale pourcouperàfaiblevitesse(Figure8).

L'interrupteurpossèdeégalementunréglage anti-blocage;reculez l'interrupteur pour inverter temporairement le mouvement des lames afin de décoincer un blocage (Figure 8).

TORO Revolution 60V 66220T - Utilisationdel'interrupteur devitesse/anti-blocage - 1

text_image 1 2 3 Braillers

Figure8

  1. Positionhautevitesse3. Positionanti-blocage
  2. Positionfaiblevitesse

Arrêtdutaille-haie

Pourarrêterletaille-haie, relâchezlagâchetteou l'interrupteurdelapoignéeauxiliaire (Figure6). Attendezaunoins5secondesl'arrêtcompletde la lame.

Enlevezlabatterieetmettezlecouvercledeprotection surleslameschaquefoisquevouscessezd'utiliserle taille-haieouquevousletransportezversoudepuis lazonedetravail.

Retraitdelabatterie

Appuyezsurleverroudebatteriedel'outilafinde débloquerlabatterie,etfaitesglisserccttedernière horsdel'outil(Figure9).

TORO Revolution 60V 66220T - Retraitdelabatterie - 1

Conseilsd'utilisation

• L'outilélectrique permetde couper dans unsens oudans l'autreen exécutant un lent mouvement deva-et-vient.
• Lorsquevoustaillezdenouvellespousses, utilisez unmouvementtransversalplusamplepour qu'ellespassentdirectementdanslalame.
•Sivousdevezcouperdestroncsquisonttrop largespourletaille-haie,utilisezunautreoutil.
- Vous pouvezutiliseruncordeaupourvousaiderà taillerlahaiebiendroite. Décidezàquellehauteur couperlahaie. Tendezuncordeaulelongde lahaieàlahauteurvoulue, pourvousservirde repère. Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.

Entretien

Aprèschaqueutilisationdutaille-haie, procédez commesuit:

  1. Retirezlabatteriedutaille-haieavanttout entretienounettoyage.
    2.Essuyezletaille-haieavecunchiffonhumide sidesdébrissesontaccumulésdessus.Ne lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetne latrempezpasdansl'eau.

ATTENTION

Leslamesdutaille-haiepeuventcauser descoupuresoudesmutilations.

Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouverclede protectionestretiré.

  1. Examinezlamachine; vérifezetresserrez toutes les fixations. Réparezou remplacez les pièceséventuellement endommagées ou manquantes.

Important: Utilisezuniquementlespièces etaccessoiresderechangerecommandés parlefabricant.

Neconfiezlarréparationduproduitqu'àun concessionnaire-réparateuragréé.

4.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssur lesprisesd'airetl'échappementducarterdu moteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.

Lubrificationdutaille-haie

Périodicitédesentretiens: Aprèschaqueutilisation

ATTENTION

Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations.

Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouvercledeprotection estretiré.

  1. Arrêtezletaille-haie, retirezlabatterieetposez letaille-haiesurunesurfaceplane.
  2. Nettoyezlasaletéetlesdébriséventuellement présentssurletaille-haieàl'aided'unebrosse oud'unchiffonhumideetd'undétergentdoux.
  3. Enduisezleborddelalamesupérieured'huile pourmachinelégère(parex.n.°10)(Figure 10).

TORO Revolution 60V 66220T - ATTENTION - 1

Figure10
1. Enduisezlebordsupérieurdelalamed'huilepourmachine.

Lubrificationduboîtier d'engrenages

Périodicitédesentretiens: Toutesles25heuresou touslesmois, lapremièreéchéance prévalant

  1. Arrêtezletaille-haie, retirezlabatterieetmettez lecouvercledeprotectionsurleslames.
  2. Retournezletaille-haiedesortequeleboîtier d'engrenagessoittournéverslehaut.
  3. Retirezlebouchonhexagonalduboîtier d'engrenages(Figure 11).

TORO Revolution 60V 66220T - Lubrificationduboîtier d'engrenages - 1

text_image 1 0378351

Figure11

  1. Bouchonduboîtierd'engrenages

  2. Injectezunepetitequantitédegraissedans leboîtierd'engrenagesàl'aided'unpistoletà graisse.

Remarque: Utilisezdelagraisseaulithium n.2

  1. Remettezlebouchonduboîtierd'engrenages.

Remisage

Important: Rangezl'outil, labatterieet lechargeurdebatterieuniquement à des températures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristique techniques (page 8).

Important:Sivousremisezlabatterieàlafinde lasaison,retirez-ladel'outiletchargez-lajusqu'à ceque2ou3desesdiodesdeviennentvertes. Neremisezpasunebatterieàpleinechargeou complètementdéchargée.Avantderéutiliser l'outil,chargezlabatteriejusqu'àcequelevoyant gauchedeviennevertsurlechargeur,ouqueles 4diodesdelabatteriedeviennentvertes.

  • Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit, retirezlaprisedel'alimentationoulabatterie) etrechercheztoutdommageéventuelaprès utilisation.
  • Nettoyezleproduitpouréliminerlescorps étrangers.
  • Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
    •Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée desenfants.
    •N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques dejardinageetlesselsdedégivrage.
  • Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves, ne rangezpaslabatterie à l'extérieuroudansun véhicule.
  • Rangezl'outil, labatterieetlechargeurdansun lieufermé, propreetsec.

Dépistagedesdéfauts

N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions. Toutautretravaild'inspection, d'entretienou deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequalifiésivousn'arrivez pasàrésoudreleproblèmevous-même.

ProblèmeCausepossibleMesurecorrective
L'outilnefonctionnepasoufonctionnepar intermittence.1.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-la.3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.4.Ilyadel'humiditésurlesfilsdela batterie.5.Labatterieestendommagée.5.Remplacezlabatterie.6.L'outilprésenteunproblèmedenature électrique.7.Lecommutateurdepoignéeauxiliaire etlagâchettenesontpastousles deuxappuyés.1.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée.3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.4.Laissezécherlabatterieou essuyez-la.6.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.7.Appuyezsimultanémentsurla gâchetteetlecommutateurdepoignée auxiliaire.
L'outiln'atteintpassapleinepuissance.1.L'interrupteurdevitesseestàla positionfaiblevitesseouanti-blocage.2.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.3.Leséventssontobstrués.3.Nettoyezlesévents.1.Placezl'interrupteurdevitesseàla positionhautevitesse.2.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-lacomplètement.
1.Leséventssontobstrués.1.Nettoyezlesévents.2.Leboîtierd'engrenagesn'estpas lubrifiécorrectement.Leboîtierd'engrenagesestchaud.2.Lubrifiezleboîtierd'engrenages.
L'outilémetdesvibrationsoudesbruits excessifs.1.Leslamessontémousséesou endommagées.2.Lamachinen'estpaslubrifiée correctement.1.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.2.Lubrifiezleslamesetleboîtier d'engrenages.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.2.Letaille-haieestensurcharge.2.Taillezpluslentement.1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.

Remarques:

Déclaration de confidentialité EEE/R-U

UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro

La société The Tor Company (Tor) respecter votre privée. Lorsque vous achetez non produits nous pouvonsecueilir certaines données personnelles vous concernant soit directementoipat internédiaire de votre société concessionnaire, ordocal(e) Tor utilisées données pour s'acquitter d'obligations contractuelles par exemple pouen registre vot regarantie traite une réclamation au titre dégarantie vous contacté dans l'éventualité un-rapped produit maisauss des fin commerciales égitimes par exemple poumesure la satisfaction des clients amélioren produits ou transmettre des informations susceptibles de vous intéresser Tor pour rappartage des données personnelles que vous aurez communiquées avec ses filiales concessionnaires autres partenaires commerciaux dans se cadre des activités Nous pourrons aussi éamenés divulguedés données personnelles plus exigoud dans se cadre de accession d'acquisition du fusion d'un société. Nous ne vendrons jamais vosdonnées personnelles à aucune autres société aux fins demarketing.

Conservationdevosdonnéespersonnelles

Torconserveravosdonnéespersonnellesaussiongtempsquenécessairepourépondreauxinsusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicablesPouplusd'informationsconcernantesduréesdeconservationapplicablesveuillezcontactelegal@toro.com.

L'engagementdeToroenmatièredesécurité

Vosdonnéespersonnellespourronétraitées au États-Unisoudantoutrepaçou déglisation concernant protection des données peuêtre moins rigoureusequecelledevotrepropre pays derésidence. Chaquefois quenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshors devotrepays de résidence nousprendron soutes dispositions légales requises poumettre place toutes garanties nécessaires visan à protection et autreitements sécurisédevosdonnées.

Droitsd'accèsetderectification

Vous pouvez être rendroid é corrige de consulteurs données personnelles quencore vous oppose leur traitement ou d'en limite a portée Poucfaireyeuillez nous contact par courrie à legal @toro.com Vous avez moindre quiétude concernant la manière dont la traité données personnelles nous encourage son nouser faire part directement. Veuillez notiques résidents européens et droit de porter plainte auprès de leur Autorité déprotection des données.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : Revolution 60V 66220T

Catégorie : Coupe-herbe