Revolution 60V 66220T - Coupe-herbe TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Revolution 60V 66220T TORO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Coupe-herbe électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 60V |
| Capacité de la batterie | Non spécifiée |
| Largeur de coupe | Non spécifiée |
| Poids | Non spécifié |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Autonomie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Utilisation recommandée | Entretien des pelouses et des jardins |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des lames |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Compatibilité avec d'autres outils de la gamme TORO 60V |
FOIRE AUX QUESTIONS - Revolution 60V 66220T TORO
Questions des utilisateurs sur Revolution 60V 66220T TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Revolution 60V 66220T - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Revolution 60V 66220T de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI Revolution 60V 66220T TORO
Manuel de l'utilisateur
Taille-haieRevolutionde60V
N°demodèle66220T—N°desérie323000001etsuivants

Sivousavezbesoin d'aide,visionnezles vidéosd'instructionsur www.Toro.com/supportou appelezle1-888-384-9939 avantderenvoyerce produit.
Introduction
Cetaille-haieestdestinéaugrandpublicetaux professionnels.Ilestconçupourl'entretiendes buissonsetdeshaies.Ilestconçupourutiliserles batteriesaulithium-ionTorode60V.Cesbatteries sontconçuespourêtrerechargéesuniquementavec deschargeursdebatteriesaulithium-ionTorode60V.L'utilisationdecesproduitsàd'autresfinsque celleprévuepeutêtredangereusepourvousettoute personneàproximité.
Lemodèle66220Tnecomprendpasdebatterie nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd'informations, y compris des conseils desécurité, des documents deformation, des renseignements concernant un accessoire, pourobtenirl'adressed'un concessionnaire ou pourenregistrervotreproduit, rendez-vous sur www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces d'origineoudesrenseignementscomplémentaires, contactezunconcessionnaire-réparateuragrééoule serviceclientdufabricantenayantlesnumérosde modèleetdesérieduproduitàportéedelamain. LaFigure1 indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàcetteffet.
Important: Avec votre appare il mobile, vous pouvez scanner le code QR (selon l'équipement) surlaplaqued un numéro des ériepour accéder aux renseignements ssurlagarantie, les pièces et autres informations produit.

- Emplacement des numérosmodèleet des série
N°demodèle ____
N°desérie ____
Symboledesécurité
Lesymboledesécurité(Figure2)utilisédansce manueletsurlamachineidentified'importants messagesdesécuritédontvousdeveztenircompte pouréviterdesaccidents.

Figure2
Symboledesécurité
g000502
Lesymboledesécuritéapparaïtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER, ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER: Signaleundangerimmédiatqui, s'iln'est pasévité, entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION: Signaleundangerpotentielqui, s'il n'estpasévité, risqued'entraînerdesblessures gravesoumortelles.
PRUDENCE: Signaleundangerpotentielqui, s'il n'estpasévité, peutéventuellemententraînerdes blessureslégèresoumodérées.
Cemanuelutiliseégalement deuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important, pour attirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniques spécifique, et Remarque, pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant une attention particulière.
Sécurité
ATTENTION
Prenezconnaissancedetouteslesconsignes desécurité,instructions,illustrationset spécificationsquiaccompagnentcetoutil électrique.
Lenonrespectdesavertissementset consignespeutentraînerdeschocs électriques, unincendieet/oudesblessures graves.
Conservezprécieusementtouteslesmisesen gardeetconsignesdesécuritéàtitrederéférence.
Leterme «outilélectrique» utilisédanslesmisesen garderenvoieàvotreoutilélectriquebranchésurle secteur(câblé)oualimentéparbatterie(sansfil).
IMPORTANTES CONSIGNES DESÉCURITÉ
I. Sécuritésurlazonedetravail
- Lazonedetravaildoitêtrepropreetbien éclairée. Lesendroitssombresetencombrés sontpropicesauxaccidents.
2.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdans desatmosphèresexplosives,enprésencede liquides,gazoupoussièreinflammablespar exemple.Lesoutilsélectriquesproduisentdes étincellesquipeuventenflammerlapoussière oulesvapeurs/émanations. - Tenezenfantsetadultesàdistancependant l'utilisationd'unoutilélectrique. Les distractionspeuvententraînerlapertede contrôledel'outil.
II. Consignes des sécurité électrique
- Lesfichesdesoutilsélectriques doivent correspondreautypedeprise. Nemodifiez jamaislaficheélectrique. N'utilisezpas d'adaptateursavecdesoutilsélectriques reliésàlaterre. Lesfichesetprises correspondantesnonmodifiéesréduisentle risquedechocélectrique.
- Évitez tout contact ducorps avec des surfaces reliées à laterre/masse, par exemplet uyaux, radiateurs, cuisinièreset réfrigérateurs. Leris quedechocélectrique augmentesivotrecorpsest relié à laterre.
3.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla pluieouàl'humidité.L'infiltrationd'eaudans unoutilélectriqueaugmentelerisquedechoc électrique.
-
Nemaltraitezpaslecordond'alimentation. Nevousservezjamaisducordonpour transporter, tireroudébrancherl'outil électrique. Éloignezlecordondessurfaces chaudes, delagraisse, desarêtesvives ou despiècesmobiles. Lescordonsendommagés ouemmêlésaugmententlerisquedechoc électrique.
-
Sivousutilisezunoutilélectrique à l'extérieur, utiliseztoujoursunerallonge adaptée à l'usageextérieur. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'usage extérieur réduitle risquedechocélectrique.
-
Sil'utilisation d'unoutilélectriquedansun endroithumidene peut être évitée, utilisez une alimentation protégé par und isjoncteur différentiel (RCD). L'utilisation d'undisjoncteur différentiel réduit é quedechocélectrique.
III. Sécurité personnelle
-
Restezalerte, concentrez-vous sur votre tâcheet faites preuve debonsenslorsque vous utilisez unutilélectrique. N'utilisez jamais unutilélectriques vous êtes fatigué ousous l'emprisedel'alcool, dedrogues ou demédicaments. Unseul moment d'inattention pendant l'utilisation peut entraîner degraves blessures.
-
Utilisezdeséquipementsdeprotection individuelle. Porteztoujoursuneprotection oculaire. Leséquipementsdeprotection commelesmasquesantipoussière, les chaussuresdesécuritéàsemelleantidérapante, lescasquesetlesprotectionsantibruitutilisés demanièrepertinenteréduisentlesrisquesde blessures.
-
Éviteztoutdémarrageaccidentel. Assurez-vousquel'interrupteurMarche/Arrêt estenpositionARRÊTavantdeconnecter l'outilàunesourced'alimentationet/ouà labatterie,deleprendreenmainoudele transporter.Desaccidentspeuventseproduire sivoustransportezunoutilélectriqueengardant ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationousi vouslemettezsoustensionsansavoirplacé l'interrupteurenpositionarrêt.
-
Retireztoutecléderéglageouautreavant demettrel'outilenmarche. Unecléoubliée surunepiècerotativedel'outilélectriquerisque devousblesser.
-
Nevouspenchezpastropenavantlorsque voustravaillez. Gardeztoujourslespieds bienposésàterreetfaitesensortedenepas perdrel'équilibre. Vous pourrezainsigarderle contrôledel outilencasd événementinattendu.
-
Portezdesvêtementsadéquats. Neportez pasdevêtementsamplesnidebijoux pendants. N'approchezpaslescheveuxni lesvêtementsdespiècesenmouvement. Lesvêtementsamples, lesbijouxpendantsou lescheveuxlongspeuventseprendredansles piècesmobiles.
-
Sidesdispositifssontfournispour leraccordementd'équipementsde dépoussiérageetderamassage, assurez-vousqu'ilssontbranchéset utiliséscorrectement. L'utilisation d'un dispositifderécupérationdespoussières peut réduirelesrisquesassociésauxpoussières.
-
Mêmesivousavezl'habitude d'utiliser les outils, nerelâchezpas votreattention etn'ignorezpaslesprincipes des sécurité des outils. Une imprudence peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
IV. Utilisationetentretiendesoutils électriques
- Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisez l'outilélectriquecorrectpourlatâcheà accomplir.L'outilélectriquecorrectdonnerade meilleurs résultatsetseraplussûrs'ilestutilisé dansleslimitesprévues.
- Nevousservezpasdel'outilélectrique sil'interrupteur d'alimentationne permet pasdelemettreenmarcheetdel'arrêter correctement. Unoutilélectrique quine peutpasêtre commandé par l'interrupteur d'alimentation est dangereux et doit étreré paré.
- Débranchezl'outildelasourced'alimentation et/ouenlevezlabatteriedel'outil, sielleest amovible, avant d'effectuerdesréglages, de changer d'accessoireouderangerl'outil. Cesmesures desécurité préventives réduisent leris quededémarrage accidenteldel'outil.
- Rangezlesoutilsélectriquesnonutilisés horsdelaportéedesenfantsetne confiezleurutilisationqu'àdespersonnes connaissantleurmaniementetayantlu cesinstructions. Lesoutilsélectriquessont dangereux'silssontmisentrelesmains d'utilisateursnovices.
- Effectuezl'entretiendesoutilsetdes accessoires. Vérifiezsidespiècessontmal alignées, grippées, casséesouprésentent toutautredéfautsusceptibled'affecterle bonfonctionnementdel'outilélectrique. S'ilestendommagé, faitesréparerl'outil électrique avantdel'utiliser. Denombreux accidentssontcauséspardesoutilsélectriques enmauvaisétat.
- Gardezlesoutilsdecoupepropreset bienaffûtés. Desoutilsdecoupeentretenus correctementetbienaffûtéssontmoins susceptiblesdecoinceretsontplusfacilesà contrôler.
- Utilisezl'outilélectrique, les accessoires, les outilsrapportés, etc., enconformité avecce instructions, entenant compte des conditions detravailetdelatâche à réaliser. L'utilisation del outilélectrique pour des opérations autres que celles prévues peut engendrer unesituation dangereuse.
- Gardezlespoignéesetsurfacesde préhensionsèches, propresetexemptes d'huileetdegraisse. Lespoignéesetles surfacesdepréhensionglissantesnepermettent pasdemanipuleretdecontrôlerl'outilentoute sécurité dans dessituationsimprévues.
V.Utilisationetentretiendesoutilsàbatterie
- Nelesrechargezqu'aveclechargeurspécifié parlefabricant. Unchargeurconvenantàun typedefbatteriespécifiquepeutcréerunrisque d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
- Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement avecclesbatteriesspécifiquementprévues. L'utilisationd'autresbatteriespeutcréerun risquedeblessureetd'incendie.
- Lorsquelabatterienesertpas, rangez-la àdistanced'objetsmétalliquestelsque trombones, piècesdemonnaie, clés, clous, visouautrepetitobjetmétalliquequipourrait relierlesbornesentreelles. Uncourt-circuit auxbornesdelabatteriepeutcauserdes brûluresouunincendie.
- Uneutilisationabusivepeutcauserla projectiondeliquidehorsdelabatterie; éviteztoutcontact.Encasdecontact accidentel,rincezàl'eau.Encasdecontact duliquideaveclesyeux,consultezenplus unmédecin.Leliquideéjectédelabatterie peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
5.N'utilisezpasunebatterieouunoutilquist endommagé(e)oumodifié(e).Lesbatteries endommagéesoumodifiéespeuventavoir uncomportementimprévisibleetcauserun incendie,uneexplosionoudesblessures.
6.N'exposezpaslabatterieoul'outilaufeuou àunetempératureexcessive.L'expositionau feuouàunetempératuresupérieureà130°C peutprovoqueruneexplosion. - Suiveztouteslesinstructionsdechargeet nechargezpaslabatterieoul'outilendehors delaplagedetempératurespécifiéédansles instructions. Unechargeincorrecteouàdes températuresendehorsdelaplagespécifiée peutendommagerlabatterieetaugmenterle risqued'incendie.
VI.Entretien
- Confiezl'entretiendevotreoutilélectrique à unréparateur qualifié utilisant exclusivement despiècesderechangeidentiques. La sécurité devotreoutilélectriques sera ainsi maintenue.
- Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries endommagées. L'entretiendesbatteriesne doitêtreeffectuéqueparlefabricantoudes prestatairesdeservicesautorisés.
VII.Avertissementsdesécuritérelatifsau taille-haie
1.N'approchezaucunepartieducorpsdela lame.Neretirezpaslesbranchescoupées etnetenezpaslesbranchespendantle
fonctionnement deslames. Leslames continuent defonctionner après lamisehors tension del outil. Unseul moment d'inattention pendant l'utilisation d'utaille-haie peut entraîner des blessures graves.
- Portezletaille-haieparlapoignéeavecla lamearrêtéeetenprenantsoindenepas actionnerl'interrupteur d'alimentation. Le transportcorrectdutaille-haieréduitlerisquede démarrageaccidenteletdeblessurescausées parleslames.
3.Metteztoujourslecouvre-lameenplace avantdetransporterouderangerle taille-haie.Lamanipulationcorrectedu taille-haieréduitlerisquededémarrage accidenteletdeblessurescauséesparles lames. - Lorsquevousenlevezdesmatériauxcoincés ouquevousfaites l'entretiendel'appareil, assurez-vousquetouslesinterrupteurs d'alimentationsontenpositionhorstension etquelabatterieestretiréeoudébranchée. Lamiseenmarcheinopinéedutaille-haie pendantledégagementd'uneobstructionou l'entretienpeutentraînerdesblessuresgraves.
- Tenezletaille-haieuniquementparles surfacesdepréhension, carlalamepeut toucherdescâblescachésousonpropre cordond'alimentation. Sileslamesentrent encontactavecuncâble «soustension», lespiècesmétalliquesexposéesdutaille-haie peuventégalement têtremises «soustension» etcauserunchocélectriquepour l'utilisateur.
- Teneztouslescordonsetcâbles d'alimentationall'écartdelazonedecoupe. Descordonsoucâblesd'alimentationpeuvent étrecachéspardeshaiesoudesbuissonset risquentd'êtreaccidentellementcoupésparla lame.
7.N'utilisezpasletaille-haieparmauvais temps, surtouts'ilexisteunrisquedefoudre. Celaréduitlerisqued'êtrefrappéparlafoudre.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.

text_image
HEDGE TRIMMER / TAILLE-HAIE 60V MAX® DC 26" / 660mm Dual Action / Double Action Cutting Capacity: 1.2" / Capacité de coupe : 30mm THE TORO COMPANY 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 PATENT: www.tfcopats.com *60VDC MAXIMUM / 54VDC NOMINAL *60 VDC MAXIMUM / 54 VDC NOMINALE Country of Origin: CHINA Pays d'origine : CHINE Model: 66220T Serial Number: Numero de texte : Date Code: Code de date : LWA 97B145-2328
decal145-2328
- Attention-lisezleManueldel'utilisateur, portezune protectionoculaire; n'exposezpasl'appareilàlapluie.
-
Risquedecoupure/mutilationdesmains—nevousapprochez pasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsen place.
-
Mettreaurebutenrespectantl'environnement.
Vued'ensembledu produit

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13Figure3
Côtégauchedelamachinemontré
| 1.Protège-pointe | 8.Commutateurde verrouillage |
| 2.Lames | 9.Gâchette |
| 3.Protège-lame10.Verroudebatterie | |
| 4.Protège-main11.Interrupteurde | vitesse/anti-blocage |
| 5.Poignéeauxiliaire | 12.Évents |
| 6.Commutateurdepoignée auxiliaire | 13.Couvercledeprotection |
| 7.Boutonderotationdela poignée | |
Caractéristiques techniques
| Modèle | 66220T |
| Tension nominale | 60Vc.c.maximum,54Vc.c.nominale |
| Longueur horstout | 113cm |
| Vibrations dansla main/lebras auniveaude lapoignée principale | Voirledocument«Déclarationdeconformité» inclus |
| Vibrations dansla main/lebras auniveaude lapoignée avant | Voirledocument«Déclarationdeconformité» inclus |
| Poids(sans batterie) | 4,1kg |
| Longueurde coupe | 660mm |
| Largeurde coupe | 30nm |
| Typede chargeur | ChargeursTorode60Vaulithium-ion |
| Typede batterie | BatteriesTorode60Vaulithium-ion |
Plagesdetempératuresadéquates
| Charger/rangerlabatterieentre | 5°Cet40°C* |
| Utiliserlabatterieentre | -30°Cet49°C* |
| Utiliserlamachineentre | 0°Cet49°C* |
*Letempsdechargeserapluslongendehorsde cetteplagedetempérature.
Rangezlamachine, labatterieetlechargeurdansun lieufermé, propreetsec.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine. Adressez-vousàun réparateuragrééouundistributeurToroagréé,ou rendez-vousssurwww.toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirlemeilleurrendementetassurer lacertificationdesécuritédelamachine, utilisez toujoursdespiècesderechangeetaccessoiresToro d'origine. Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereux.
Utilisation
Démarragedutaille-haie
- Enlevezlecouvercledeprotectiondeslames (Figure4).
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauser descoupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouverclede protectionestretiré.

- Vérifiezqueleséventsdutaille-haiesont exemptsdepoussièreetdedébris(Figure5).

-
Éventsdutaille-haie
-
Alignezlecreuxdelabatteriesurlalanguette danslecorpsdelapoignée, saisissezlapoignée etpoussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce queleverrous'enclencheenposition(Figure6).

- Commutateurdepoignée auxiliaire
5.Verroudebatterie
-
Commutateurde verrouillage
-
Placezunemainsurlapoignéed'actionnement. Placezl'autremainsurlapoignéeauxiliaire (Figure6).
-
Appuyezsurlecommutateurdeverrouillage puisserrezlapoignéed'actionnementtouten actionnantlecommutateurdepoignéeauxiliaire pourmettreletaille-haieenmarche(Figure6).
Letaille-haieresteenmarchetantquevous appuyezsurlecommutateurdepoignée auxiliaireetlagâchette. Vous pouvezrelâcher lecommutateurdeverrouillagelorsquele taille-haieestenmarche. Figure6
Rotationdelapoignéedu taille-haie
- Appuyezdemanièreprolongéesurleboutonde verrouillagederotation (encadréAdelaFigure 7).
- Tournezlapoignéede90°versladroiteoula gaucheselonlesensdecouperecherché, puis relâchezleboutondeverrouillagederotation pourbloquerlapoignée à lapositionvoulue (encadréBdelaFigure7).

text_image
A BFigure7
g365008
Utilisationdel'interrupteur devitesse/anti-blocage
Letaille-haiepossèdeplusieursréglagesdevitesse; avancezl'interrupteuràlapositionHpourHaute vitesse. Placezl'interrupteuràlapositioncentrale pourcouperàfaiblevitesse(Figure8).
L'interrupteurpossèdeégalementunréglage anti-blocage;reculez l'interrupteur pour inverter temporairement le mouvement des lames afin de décoincer un blocage (Figure 8).

text_image
1 2 3 BraillersFigure8
- Positionhautevitesse3. Positionanti-blocage
- Positionfaiblevitesse
Arrêtdutaille-haie
Pourarrêterletaille-haie, relâchezlagâchetteou l'interrupteurdelapoignéeauxiliaire (Figure6). Attendezaunoins5secondesl'arrêtcompletde la lame.
Enlevezlabatterieetmettezlecouvercledeprotection surleslameschaquefoisquevouscessezd'utiliserle taille-haieouquevousletransportezversoudepuis lazonedetravail.
Retraitdelabatterie
Appuyezsurleverroudebatteriedel'outilafinde débloquerlabatterie,etfaitesglisserccttedernière horsdel'outil(Figure9).

Conseilsd'utilisation
• L'outilélectrique permetde couper dans unsens oudans l'autreen exécutant un lent mouvement deva-et-vient.
• Lorsquevoustaillezdenouvellespousses, utilisez unmouvementtransversalplusamplepour qu'ellespassentdirectementdanslalame.
•Sivousdevezcouperdestroncsquisonttrop largespourletaille-haie,utilisezunautreoutil.
- Vous pouvezutiliseruncordeaupourvousaiderà taillerlahaiebiendroite. Décidezàquellehauteur couperlahaie. Tendezuncordeaulelongde lahaieàlahauteurvoulue, pourvousservirde repère. Taillezlahaiejusteau-dessusducordeau.
Entretien
Aprèschaqueutilisationdutaille-haie, procédez commesuit:
- Retirezlabatteriedutaille-haieavanttout entretienounettoyage.
2.Essuyezletaille-haieavecunchiffonhumide sidesdébrissesontaccumulésdessus.Ne lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetne latrempezpasdansl'eau.
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauser descoupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouverclede protectionestretiré.
- Examinezlamachine; vérifezetresserrez toutes les fixations. Réparezou remplacez les pièceséventuellement endommagées ou manquantes.
Important: Utilisezuniquementlespièces etaccessoiresderechangerecommandés parlefabricant.
Neconfiezlarréparationduproduitqu'àun concessionnaire-réparateuragréé.
4.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssur lesprisesd'airetl'échappementducarterdu moteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
Lubrificationdutaille-haie
Périodicitédesentretiens: Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Leslamesdutaille-haiepeuventcauserdes coupuresoudesmutilations.
Manipuleztoujoursletaille-haieavec prudencequandlecouvercledeprotection estretiré.
- Arrêtezletaille-haie, retirezlabatterieetposez letaille-haiesurunesurfaceplane.
- Nettoyezlasaletéetlesdébriséventuellement présentssurletaille-haieàl'aided'unebrosse oud'unchiffonhumideetd'undétergentdoux.
- Enduisezleborddelalamesupérieured'huile pourmachinelégère(parex.n.°10)(Figure 10).

Figure10
1. Enduisezlebordsupérieurdelalamed'huilepourmachine.
Lubrificationduboîtier d'engrenages
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heuresou touslesmois, lapremièreéchéance prévalant
- Arrêtezletaille-haie, retirezlabatterieetmettez lecouvercledeprotectionsurleslames.
- Retournezletaille-haiedesortequeleboîtier d'engrenagessoittournéverslehaut.
- Retirezlebouchonhexagonalduboîtier d'engrenages(Figure 11).

text_image
1 0378351Figure11
-
Bouchonduboîtierd'engrenages
-
Injectezunepetitequantitédegraissedans leboîtierd'engrenagesàl'aided'unpistoletà graisse.
Remarque: Utilisezdelagraisseaulithium n.2
- Remettezlebouchonduboîtierd'engrenages.
Remisage
Important: Rangezl'outil, labatterieet lechargeurdebatterieuniquement à des températures comprises dans laplage adéquate; voir Caractéristique techniques (page 8).
Important:Sivousremisezlabatterieàlafinde lasaison,retirez-ladel'outiletchargez-lajusqu'à ceque2ou3desesdiodesdeviennentvertes. Neremisezpasunebatterieàpleinechargeou complètementdéchargée.Avantderéutiliser l'outil,chargezlabatteriejusqu'àcequelevoyant gauchedeviennevertsurlechargeur,ouqueles 4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
- Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement dit, retirezlaprisedel'alimentationoulabatterie) etrechercheztoutdommageéventuelaprès utilisation.
- Nettoyezleproduitpouréliminerlescorps étrangers.
- Nerangezpasl'outilenlaissantlabatteriedessus.
•Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,la batterieetlechargeurdebatteriehorsdelaportée desenfants.
•N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeur desagentscorrosifs,telslesproduitschimiques dejardinageetlesselsdedégivrage. - Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves, ne rangezpaslabatterie à l'extérieuroudansun véhicule.
- Rangezl'outil, labatterieetlechargeurdansun lieufermé, propreetsec.
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions. Toutautretravaild'inspection, d'entretienou deréparationdoitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouautrespécialistequalifiésivousn'arrivez pasàrésoudreleproblèmevous-même.
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| L'outilnefonctionnepasoufonctionnepar intermittence. | 1.Labatterien'estpascomplètement installéedansl'outil.2.Labatterien'estpaschargée.2.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-la.3.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.4.Ilyadel'humiditésurlesfilsdela batterie.5.Labatterieestendommagée.5.Remplacezlabatterie.6.L'outilprésenteunproblèmedenature électrique.7.Lecommutateurdepoignéeauxiliaire etlagâchettenesontpastousles deuxappuyés. | 1.Retirezetremettezlabatterieenplace dansl'outil,envérifiantqu'elleest complètementinséréetenclenchée.3.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C.4.Laissezécherlabatterieou essuyez-la.6.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.7.Appuyezsimultanémentsurla gâchetteetlecommutateurdepoignée auxiliaire. |
| L'outiln'atteintpassapleinepuissance. | 1.L'interrupteurdevitesseestàla positionfaiblevitesseouanti-blocage.2.Lacapacitédechargedelabatterie esttropfaible.3.Leséventssontobstrués.3.Nettoyezlesévents. | 1.Placezl'interrupteurdevitesseàla positionhautevitesse.2.Retirezlabatteriedel'outilet chargez-lacomplètement. |
| 1.Leséventssontobstrués.1.Nettoyezlesévents.2.Leboîtierd'engrenagesn'estpas lubrifiécorrectement. | Leboîtierd'engrenagesestchaud.2.Lubrifiezleboîtierd'engrenages. | |
| L'outilémetdesvibrationsoudesbruits excessifs. | 1.Leslamessontémousséesou endommagées.2.Lamachinen'estpaslubrifiée correctement. | 1.Contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.2.Lubrifiezleslamesetleboîtier d'engrenages. |
| Labatteriesedéchargerapidement. | 1.Latempératuredelabatterieest supérieureouinférieureàlaplagede températureappropriée.2.Letaille-haieestensurcharge.2.Taillezpluslentement. | 1.Placezlabatteriedansunendroitsec, oùlatempératureestcompriseentre 5et40°C. |
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
La société The Tor Company (Tor) respecter votre privée. Lorsque vous achetez non produits nous pouvonsecueilir certaines données personnelles vous concernant soit directementoipat internédiaire de votre société concessionnaire, ordocal(e) Tor utilisées données pour s'acquitter d'obligations contractuelles par exemple pouen registre vot regarantie traite une réclamation au titre dégarantie vous contacté dans l'éventualité un-rapped produit maisauss des fin commerciales égitimes par exemple poumesure la satisfaction des clients amélioren produits ou transmettre des informations susceptibles de vous intéresser Tor pour rappartage des données personnelles que vous aurez communiquées avec ses filiales concessionnaires autres partenaires commerciaux dans se cadre des activités Nous pourrons aussi éamenés divulguedés données personnelles plus exigoud dans se cadre de accession d'acquisition du fusion d'un société. Nous ne vendrons jamais vosdonnées personnelles à aucune autres société aux fins demarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Torconserveravosdonnéespersonnellesaussiongtempsquenécessairepourépondreauxinsusmentionnéesetconformémentauxdispositions légalesapplicablesPouplusd'informationsconcernantesduréesdeconservationapplicablesveuillezcontactelegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
Vosdonnéespersonnellespourronétraitées au États-Unisoudantoutrepaçou déglisation concernant protection des données peuêtre moins rigoureusequecelledevotrepropre pays derésidence. Chaquefois quenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshors devotrepays de résidence nousprendron soutes dispositions légales requises poumettre place toutes garanties nécessaires visan à protection et autreitements sécurisédevosdonnées.
Droitsd'accèsetderectification
Vous pouvez être rendroid é corrige de consulteurs données personnelles quencore vous oppose leur traitement ou d'en limite a portée Poucfaireyeuillez nous contact par courrie à legal @toro.com Vous avez moindre quiétude concernant la manière dont la traité données personnelles nous encourage son nouser faire part directement. Veuillez notiques résidents européens et droit de porter plainte auprès de leur Autorité déprotection des données.