EINHELL GE-CT 18/25-1 Li - Coupe-herbe

GE-CT 18/25-1 Li - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE-CT 18/25-1 Li EINHELL au format PDF.

📄 212 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GE-CT 18/25-1 Li - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Coupe-herbe sans fil
Marque Einhell
Modèle GE-CT 18/25-1 Li
Tension nominale 18 V (c.c.)
Vitesse de rotation à vide 8400 tr/min
Diamètre de coupe 25 cm
Type de protection IPX0
Catégorie de protection III
Poids 2,0 kg
Niveau de pression acoustique (LpA) 81,4 dB(A)
Niveau de puissance acoustique mesuré (LWA) 90,7 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti (LWA) 94 dB(A)
Émission de vibration (poignée) ≤ 2,5 m/s², incertitude K = 1,5 m/s²
Système de batterie compatible Power X-Change (Li-Ion), vendue séparément
Chargeur compatible Power X-Change, vendu séparément
Type de fil Fil de coupe, allongement semi-automatique
Fonctions principales Coupe-herbe et coupe-bordure (tête rotative 180°)
Réglages Hauteur réglable, guidon inclinable (3 positions), poignée supplémentaire orientable
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide et du savon noir ; remplacer la lame de coupe si usée
Pièces de rechange Lot de lames (réf. 34.057.38), boîte de lames (réf. 34.057.39)
Sécurité Verrouillage de démarrage, capot de protection, arrêt moteur en rotation
Garantie 2 ans pour les particuliers en France sous réserve d'utilisation normale

FOIRE AUX QUESTIONS - GE-CT 18/25-1 Li EINHELL

Quelle batterie utilise le coupe-herbe Einhell GE-CT 18/25-1 Li ?
Le GE-CT 18/25-1 Li utilise une batterie Li-Ion de la série Power X-Change en 18 V. La batterie est vendue séparément et doit être chargée avec le chargeur Power X-Change dédié.
Comment assembler le coupe-herbe ?
L'assemblage consiste à monter le guide-bordure (pos. 11) sur le capot de protection, fixer le capot sur le moteur, installer la plaque de lame et la lame, puis régler la poignée supplémentaire et la hauteur. Consultez le manuel pour les étapes détaillées.
Comment mettre en marche et arrêter l'appareil ?
Pour démarrer, appuyez sur le verrouillage de démarrage (pos. 1) puis sur l'interrupteur marche/arrêt (pos. 2). Pour arrêter, relâchez simplement l'interrupteur. Le verrouillage de démarrage peut être relâché après la mise en route.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes à respecter ?
Portez toujours une protection des yeux et de l'ouïe. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie ou en milieu humide. Avant tout entretien, retirez la batterie. Tenez éloignées les personnes et les animaux de la zone de travail (distance de 30 m).
Comment remplacer la lame de coupe ?
Danger : retirez d'abord la batterie. Poussez la lame usée vers l'intérieur, appuyez sur la lame à travers l'ouverture de la plaque à couteaux et retirez-la. Insérez la nouvelle lame dans la rainure et tirez-la vers l'extérieur pour la fixer. Utilisez uniquement des lames d'origine.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Desserrez l'écrou-raccord (pos. 6) sur le manche, ajustez la hauteur souhaitée en enfonçant ou retirant le manche, puis revissez l'écrou fermement.
Comment utiliser l'appareil en mode coupe-bordure ?
Maintenez le dispositif d'arrêt (pos. 8), tirez le manche vers le haut hors du dispositif, tournez-le de 180° vers la gauche jusqu'à enclenchement. Inclinez le guidon si nécessaire. Utilisez le guide-bordure pour une coupe verticale.
Quel est le niveau sonore de cet appareil ?
Le niveau de pression acoustique est de 81,4 dB(A) et le niveau de puissance acoustique garanti est de 94 dB(A). Il est obligatoire de porter une protection auditive lors de l'utilisation.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits agressifs. Retirez les résidus d'herbe sous le capot de protection avec une brosse. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si l'appareil ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée et correctement insérée. Si le chargeur fonctionne mais l'appareil ne démarre pas, contactez le service après-vente Einhell. N'essayez pas de réparer vous-même des composants internes.

Questions des utilisateurs sur GE-CT 18/25-1 Li EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE-CT 18/25-1 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE-CT 18/25-1 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GE-CT 18/25-1 Li EINHELL

F Instructions d'origine Coupe-bordure a accumulateur

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (voir fi gure 18)

  1. Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi !
  2. Portez une protection des yeux et une protection de l'ouïe !
  3. N'utilisez jamais l'appareil en cas de pluie ou d'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil augmente le risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement, ce qui peut entraîner des blessures.
  4. Éloignez les personnes tierces de la zone de danger!
  5. Avertissement ! Retirez l'accumulateur avant de travailler sur l'appareil !

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gures 1/2)

1 Verrouillage de démarrage
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Levier de serrage (poignée supplémentaire)
4 Poignée supplémentaire
4a Compartiment pour lame de rechange
5 Manche haut
6 Réglage de la hauteur (écrou-raccord)
7 Manche bas
8 Dispositif d'arrêt pour le bloc moteur rotatif
9 Bouton d'arrêt pour l'inclinaison du guidon
10 Capot de protection
11 Guide-bordure
12 Lame
13 Plaque de lame
14 Logement d'accumulateur
15 Vis de montage
16 Vis de fixation pour plaque de lame
17 Arbre moteur
20 Tête de fi l
21 Lame pour fi l de coupe
22 Vis

2.2 Contenu de la livraison

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas été endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des

F

enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

• Débroussailleuse
• Capot de protection
- Plaque de lame
Lame
• Tête de fil
• Lame pour fil de coupe
- Vis
• Mode d'emploi d'origine
• Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est conçu pour couper le gazon et les surfaces d'herbe. L'appareil n'est pas prévu pour les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l'appareil.

Attention ! L'appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.

L'appareil doit uniquement être utilisé conformément à son aff ectation ! Toute utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Prudence!

Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants

peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

• Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
- Déficience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
- Blessures et dommages matériels provoqués par des projections de pièces.
- Blessures par coupure si vous ne portez pas de vêtements de protection adaptés.

4. Caractéristiques techniques

Tension 18 V d.c.
Vitesse de rotation n0 ....8400 tr/min
Diamètre de coupe ....∅ 25 cm
Type de protection IPX0
Catégorie de protection ....III
Poids 2,0 kg

Attention!

L'appareil est livré sans batteries et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les batteries Li-Ion de la série Power X-Change !

Les accumulateurs de la série Power X-Change ne doivent être chargés qu'avec le chargeur Power X.

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique L_pA : .. 81,4 dB(A)
Imprécision K_nA : 3 dB
Niveau acoustique mesuré L_WA : ...... 90,7 dB(A)
Imprécision K_WA : 3,16 dB
Niveau de puissance acoustique garanti L_WA : 94 dB(A)

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entraîner la perte de l'ouïe.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841.

F

Poignée

Valeur d'émission de vibration a_h ≤ 2,5 m/s^2 Insécurité K = 1,5 m/s^2

Poignée supplémentaire

Valeur d'émission de vibration a_h ≤ 2,5 m/s^2 Insécurité K = 1,5 m/s^2

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation eff ective de l'outil électrique, en fonction du mode d'utilisation de l'outil électrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limitez le temps de travail !

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est éteint et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

• N'utilisez que des appareils en bon état.
- Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

5. Avant la mise en service

L'appareil est livré sans batteries et sans chargeur !

5.1 Montage du guide-bordure (fi g. 3)

Enfoncez le guide-bordure (pos. 11) dans les guides (pos. 10a) du capot de protection prévus à cet eff et.

5.2 Montage du capot de protection (fi g. 4)

Poussez le capot de protection (pos. 10) jusqu'à la butée sur le logement du carter de moteur et serrez-le avec la vis de montage (pos. 15).

5.3 Montage de la plaque de lame (fi g. 5)

Insérez la plaque de lame (pos. 13) sur l'arbre du moteur (fi g. 2 / pos. 17) et serrez-la à fond avec la vis de fi xation (pos. 16).

5.4 Insertion de la lame (fi g. 6-6a)

Placez la lame dans la rainure du logement de lame (pos. 13a) et tirez-la vers l'extérieur.

5.5 Réglage de la poignée supplémentaire (fi gures 7)

Desserrez la vis de serrage (pos. 3) et tournez / poussez / inclinez la poignée supplémentaire (pos. 4) dans la position souhaitée. Resserrez la vis de serrage (pos. 3). La poignée supplémentaire est bloquée.

5.6 Réglage de la hauteur (fi gure 8)

Desserrez l'écrou-raccord (pos. 6) jusqu'à ce que le manche de la débroussailleuse puisse s'enfi cher et se retirer librement. Réglez à présent la hauteur de travail souhaitée et fi xez le manche dans cette position en revissant complètement l'écrou-raccord.

5.7 Réglage de l'angle d'inclinaison du guidon (fi gure 9)

Appuyez sur le bouton pour le réglage de l'angle d'inclinaison (pos. 9). Vous pouvez à présent régler le manche sur l'angle d'inclinaison désiré. Pour fi xer l'angle d'inclinaison, relâchez le bouton et laissez le guidon s'enclencher.

Avertissement !

Risque de blessure !

Si l'angle d'inclinaison du guidon n'est pas réglé correctement, vous risquez de vous blesser et d'endommager la débroussailleuse.

  • Utilisez la débroussailleuse uniquement lorsque le guidon et le bouton sont enclenchés dans une des trois positions de l'angle d'inclinaison et lorsque le guidon est bien fixé.
  • N'utilisez pas la débroussailleuse lorsque le guidon n'est pas enclenché.

F

5.8 Montage de l'accumulateur (fi g. 10)

Insérez l'accumulateur dans le logement prévu à cet eff et.

Dès que la batterie est entièrement insérée, elle s'enclenche de manière audible. Pour extraire la batterie, appuyez sur la touche à cran (pos. C) et retirez la batterie.

5.9 Charge de l'accumulateur (fi g. 11)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela appuyez sur les touches d'enclenchement latérales.
  2. Fomparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur dans le chargeur.
  4. Au point « Affi chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauff e quelque peu. F'est cependant normal.

S'il est impossible de charger l'accumulateur, veuillez contrôler,

• si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l'accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

• le chargeur
• et le bloc accumulateur à notre service après-vente

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulateur !

5.10 Indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 12)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. A) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED colorés.

Les 3 voyants LED sont allumés : L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote : L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent : La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

6. Commande

Veuillez respecter les directives légales relatives à l'ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent différer d'un endroit à l'autre.

Danger ! Lorsque l'on travaille, il faut que le capot de protection soit monté.

Vérifi ez l'appareil avant chaque mise en service :

  • État impeccable et dispositifs de protection et de coupe au complet.
    • Bonne fixation de toutes les vis.
  • Souplesse de toutes les pièces mobiles.

6.1 Mise en/hors circuit de l'appareil

6.1.1 Mise en circuit (fi g. 10)

Appuyez sur le verrouillage de démarrage gauche ou droit (pos. 1) et l'interrupteur marche/arrêt

F

(pos. 2). Lorsque l'appareil tourne, il est possible de relâcher le verrouillage de démarrage.

6.1.2 Mise hors circuit

Relâchez l'interrupteur marche/arrêt.

6.2 Consignes de travail

Entraînez-vous à toutes les techniques de travail à moteur éteint et sans batterie avant d'utiliser l'appareil. Tondez uniquement de l'herbe sèche. Si l'herbe est haute, coupez-la par étape (fi g. 13).

Retirez régulièrement et avec précaution tous les résidus de gazon de la partie inférieure du capot de protection à l'aide d'une brosse ou similaire.

Diff érents types de coupe

Prudence ! Pour utiliser le guide-bordure au niveau des murs ou des objets, tirez le guide-bordure vers l'avant (fi g. 9). En cas de non-utilisation, poussez-le vers l'arrière (fi g. 9).

Observations : Même dans le cas d'une utilisation précautionneuse, la coupe le long de fondations, de pierres ou de murs de béton, etc. entraîne une usure supérieure à l'usure normale de l'élément de coupe.

Couper/Tondre

Déplacez la débroussailleuse en faisant des mouvements oscillants d'un côté à l'autre. Positionnez toujours l'élément de coupe parallèle au sol.

Contrôlez le terrain et déterminez la hauteur de coupe souhaitée. Placez et maintenez l'élément de coupe à la hauteur souhaitée, afi n d'obtenir une coupe régulière.

Couper à basse hauteur

Positionnez la débroussailleuse en la penchant légèrement juste devant vous afi n que l'élément de coupe se trouve au-dessus du sol et coupe au bon endroit. Coupez toujours en vous éloignant de là où vous vous tenez. Ne tirez jamais la débroussailleuse vers vous.

Couper le long des clôtures/fondations Guide-bordure recommandé !

Approchez-vous lentement des clôtures en grillage, des palissades en bois, des murs en pierre et des fondations lors de la coupe afi n de couper à ras sans que toutefois l'élément de coupe ne puisse heurter l'obstacle.

Couper l'herbe autour des arbres Guide-bordure recommandé !

Si vous coupez l'herbe autour de tronc d'arbres, approchez-vous lentement de façon à ce que l'élément de coupe ne touche pas l'écorce. Faites le tour de l'arbre et ce faisant coupez de gauche à droite. Approchez-vous de l'herbe ou des mauvaises herbes avec la pointe de l'élément de coupe et faites basculer l'appareil légèrement vers l'avant.

Avertissement : Soyez extrêmement prudent lors des travaux de tonte. Maintenez une distance de 30 mètres entre vous et d'autres personnes ou animaux lors de tels travaux.

Tondre à ras

Quand vous tondez à ras, il s'agit de tondre toute la végétation jusqu'au sol. Pour cela, inclinez l'appareil de 30 degrés vers la droite. Placez la poignée dans la position souhaitée. Faites attention au risque de blessure accru de l'utilisateur, des spectateurs et des animaux ainsi qu'au risque de détérioration de matériel par des objets projetés (par ex. pierres) (fi g. 14).

Utilisation de la débroussailleuse en tant que coupe-bordure (fi gures 15-16)

Pour couper les bords de pelouses par ex. au niveau des plates-bandes (coupe verticale), la débroussailleuse peut être transformée en coupe-bordure.

Le dispositif d'arrêt (pos. 8) s'enclenche dans le réglage de l'inclinaison (pos. 8a). Maintenez le réglage de l'inclinaison (pos. 8a), tirez le manche vers le haut hors du dispositif d'arrêt et tournez-le vers la gauche de 180° jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Inclinez le guidon en cas de besoin. Utilisez le guide-bordure.

Ramenez le bloc moteur dans sa position initiale dans l'ordre inverse des étapes pour une utilisation en tant que débroussailleuse.

F

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.
  • Retirez les dépôts sur le capot de protection avec une brosse

7.2 Remplacement de la lame (Fig. 17)

Danger! Seuls les accessoires d'origine peuvent être utilisés. Les éléments coupants en métal sont dangereux et interdits.

Poussez la lame vers l'intérieur, appuyez-le contre la lame à travers l'ouverture de la plaque à cou-teaux et retirez la lame. La lame est inséré dans l'ordre inverse (voir également paragraphe 5.4).

7.3 Maintenance

Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.4 Commande de pièces de rechange:

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

• Type de l'appareil
• Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil :
- Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.Einhell-Service.com

Lot de lames de rechange Réf. : 34.057.38

Boîte de lames de rechange Réf. : 34.057.39

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune !

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

10. Transport

  • Portez toujours l'appareil en plaçant une main sur la poignée et l'autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l'appareil par le carter du moteur.
  • Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsque vous le transportez dans un véhicule.
  • Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.

11. Dérangements

L'appareil ne démarre pas :

Vérifi ez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l'adresse indiquée.

F

12. Tête de fi I

12.1 Montage (Fig. 19-23)

  1. Dévissez la plaque de lame
  2. Comprimez le couvercle du boîtier de bobine au niveau des deux surfaces striées et enlevez-le conjointement avec la bobine. Enlevez le ressort de pression.
  3. Enfi chez la partie inférieure du boîtier de bobine sur l'arbre du moteur et serrez-la à fond avec la vis de fixation disponible.
  4. Enfichez le ressort de pression. Enfichez le couvercle du boîtier de bobine avec bobine sur la partie inférieure du boîtier de bobine.
  5. Fixez la lame pour fi I de coupe au capot de protection au moyen de la vis jointe à la tête de fi I. Avertissement ! Veillez à ne pas vous blesser avec la lame pour fi I de coupe. Utilisez des gants de protection.

12.2 Commande

Danger ! N'utilisez pas de fil de fer ou de fil de fer recouvert de plastique de quelque sorte que ce soit dans la bobine de fi I. Cela peut entraîner de graves blessures chez l'utilisateur.

La débroussailleuse possède un système d'allongement de fi l semi-automatique (automatique pas à pas). À chaque actionnement du système d'allongement de fi l semi-automatique, le fil est automatiquement rallongé afin que vous puissiez toujours couper votre gazon à la longueur optimale. Pour allonger le fi l de coupe, laissez tourner le moteur et tapotez la bobine de fil sur le sol. Le fil est automatiquement rallongé. La lame du capot de protection raccourcit le fi l à la longueur adéquate. Veuillez tenir compte de l'usure du fi l qui augmente en actionnant fréquemment l'allongement automatique de fi l.

Remarque : Si vous mettez votre machine pour la première fois en service, le bout du fi I de coupe qui dépasse éventuellement, en excédent, est raccourci par la lame coupante du capot protecteur. Si le fi I est trop court lors de la première mise en service, appuyez sur le bouton au niveau de la bobine de fil et tirez fortement sur le fil pour le faire sortir. Lors de la première mise en route du fi I de coupe, il est automatiquement coupé à la longueur optimale.

F

13. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat prêt à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et prête à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures :Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures :Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote ClignoteErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures :Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0^ )Mesures :Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20^ ).

F

Élimination des déchets

EINHELL GE-CT 18/25-1 Li - Élimination des déchets - 1

Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures ménagères!

Uniquement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être récoltés à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

Valable uniquement pour la France:

EINHELL GE-CT 18/25-1 Li - Valable uniquement pour la France: - 1

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* tête de lame, plaque de lame,porte-bobine de fi l, accumulateur
Matériel de consommation/pièces de consommation*lame, fil, bobine de fil
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ?
    Décrivez ce défaut de fonctionnement.

Pericolo!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GE-CT 18/25-1 Li

Catégorie : Coupe-herbe