BRENNENSTUHL JARO 3060 P - Éclairage

JARO 3060 P - Éclairage BRENNENSTUHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JARO 3060 P BRENNENSTUHL au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRENNENSTUHL JARO 3060 P - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Éclairage LED, puissance 6W, température de couleur 3000K (blanc chaud)
Utilisation Idéal pour l'éclairage intérieur, notamment dans les espaces de vie et de travail
Maintenance et réparation Pas de maintenance nécessaire, ampoule non remplaçable
Sécurité Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges
Informations générales Durée de vie estimée de 25 000 heures, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - JARO 3060 P BRENNENSTUHL

Comment allumer le BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Pour allumer le JARO 3060 P, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier de l'appareil.
Quelle est la puissance lumineuse du BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Le JARO 3060 P offre une puissance lumineuse de 3000 lumens.
Comment changer l'ampoule du BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Débranchez l'appareil, retirez le couvercle de l'ampoule en suivant les instructions du manuel, remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule compatible, puis refermez le couvercle.
Le BRENNENSTUHL JARO 3060 P est-il étanche ?
Oui, le JARO 3060 P est conçu avec un indice de protection IP44, ce qui le rend résistant aux projections d'eau.
Quel type de prise est utilisé pour le BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Le JARO 3060 P utilise une prise standard européenne de type C.
Comment nettoyer le BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Le BRENNENSTUHL JARO 3060 P est-il portable ?
Oui, le JARO 3060 P est léger et conçu pour être facilement transporté, ce qui le rend idéal pour une utilisation intérieure et extérieure.
Quelle est la durée de vie de l'ampoule du BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
L'ampoule du JARO 3060 P a une durée de vie moyenne de 25 000 heures.
Quelle est la garantie du BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Le JARO 3060 P est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le BRENNENSTUHL JARO 3060 P ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs autorisés ou directement sur le site Web de BRENNENSTUHL.

Questions des utilisateurs sur JARO 3060 P BRENNENSTUHL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JARO 3060 P - BRENNENSTUHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JARO 3060 P de la marque BRENNENSTUHL.

MODE D'EMPLOI JARO 3060 P BRENNENSTUHL

LED Wandstrahler mit / ohne Bewegungsmelder LED wall floodlight with / without motion detector Projecteur LED avec / sans détector de mouvements

DE Bedienungsanleitung 2
EN Operating Instructions 5
FR Mode d'emploi 8
NL Gebruikshandleiding 11
Istruzioni per l'uso 14
SE Bruksanvisning 17
ES Manual de instrucciones 20
PL Instrukcja obslugi 23
Cz Navod k obsluze 26
Kezelési utmutató 29
RU RykoBoDCTBO no 32
TR Kullanim kilavuzu 35
Käyttoohje 38
GR O8nyiec xpnoanc 41
PT Manual de instruções 44
Kasutusjuhend 47
SK Navod na použivanie. 50
SI Navodila za uporabo 53
Naudiojimo instrukcija 56
Lietosanas instrukcija 59
RO Instruetiuni de utiliser 62
BG IHctpyKuI 3a ekcnloataua 65

Projecteur LED avec / sans détecteur de mouvements

Attention : Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit.

Utilisez toujours la version la plus récente. Vous la trouvez sur notre site web.

CONSIGNES DE SECURITE

Veuillez respecter les consignes de sécurité générales jointes au produit,

you les trouvezé également sur service.brennenstuhl.com.

La source lumineuse n'est pas replacable; si elle perd sa fonction, le luminaire complet doit etre mis au rebut.

Le cable flexible extérieur de ce luminaire ne peut pas etre remplace; si le cable est endommagé, le luminaire doit etre mis au!.
rebut.

Pour eviter tout risque de strangulation, les cables flexibles reliés à ce luminaire doivent être fixés au mur, à condition que les cables soient à portée de bras.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection : I

Tension nominale: 220 - 240 V\~, 50/60 Hz

Plages de température: -15°C +40°C

Cables de connexion compatibles :

Gaine de protection 7,0 - 9,7 mm

Fil de cable 0,7-1,5 mm

CH Version

Ce produit est idéal pour l'éclairage en interieur et en extérieur.

INSTALLATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Veuillez vous reférer aux illustrations du guide de démarrage rapide.

  1. IMPORTANT: (fig. 1) Toujours couper l'alimentation électrique avant l'installation.
  2. Le projecteur est livre avec l'étrier monté. Pour faciliter le montage, il est conseilé de démonter l'étrier du projecteur et de l'utiliser comme gabarit pour la distance de perçage des trous (fig. 2).
  3. Dessinez les trouà à l'aide de l'etrier. Pour les versions avec décteur de mouvement : Le projecteur doit être monté à une hauteur inférieure à 3 m (fig. 3). Hauteur de montage recommendée pour les modèles avec décteur de mouvement : 2,5 m.
  4. Les projecteurs sans déteceur de mouvement peuvent etre places a n'importe quel endroit, mais il faut s'attendre a une luminosite reduite si la distance par rapport à la surface eclairée est importante.
  5. Pour fixer la plaque de montage au mur, suivez les étapes décrites dans les figures 4 à 6.
  6. Fixez maintainant le projecteur sur l'etrier visse (fig. 7).
  7. La variante suisse est livrée avec le cable raccordé. Les points 8 à 12 peuvent être igorés ici.
  8. Pour raccorder le projecteur, il faut dévisser la fermeture du cable (fig. 8).
  9. Faites attention aux indications de longueur lors du dénudage du cable. La gaine du cable doit être dénudée sur 20 mm maximum, l'isoation du fil sur 12 à 14 mm (fig. 9). Pour des raisons de sécurité, le cable PE devrait toujours être plus long que les cables L et N! Ceci est extrémement important pour l'étanchéité du projecteur. La longueur du cable doit être suffisante pour que vous puissiez fixer l'émetteur dans n'importe qu'elle position. En outre, vous nevez veiller à ce que le cable ne soit pas dirigé vers le projecteur par le haut. Nous recommendons une petite courbure afin que l'eau de pluie ne coule pas le long du cable vers le projecteur.
  10. Faites glisser la fermeture du cable sur le cable (fig. 9).
  11. Raccordez maintainant le projecteur. Pour ce faire, inserez les fils denudés dans les prises N, L et de terre correspondantes (fig. 10). Ils sont automatiquement tendus par un ressort, il n'est pas nécessaire de les visser. Vous pouvez desserrer les torons en appuyant sur le bouton.
  12. Vissez la partie centrale de l'obturator de cable sur le projecteur, puis le capuchon (fig. 11).
  13. Reglez le projecteur dans l'angle de rayonnement souhaite et fixez-le (fig. 12).
  14. Remettez le projeteur sous tension.
  15. Le détector de mouvement peut être régle horizontally de 75^ et verticalement de 70^ vers l'avant / 90^ vers l'arrière (fig. 16 et 17).

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

(uniquement pour les versions avec détecteur de mouvements)

Ce projeteur est équipé d'un capteur infrarouge. Il s'allume automatiquement si le capteur détecte des mouvements aux alentours.

Si possible, ne dirigez pas le détecteur de mouvements vers des bassins, des ventilations à air chaud, des systèmes de climatisation ou des objets exposés à de fortes variations de température.

Évitez de diriger le détector de mouvements vers des arbres ou des buissons, ou vers des endroits abritant souvent des animaux domestiques.

Le détector de mouvements peut être pivoté horizontallyment vers la croite ou la gauche et incliné vers le haut ou vers le bas. Lors de l'installation du projecteur, veiliez à ce que le détector de mouvements soit le plus sensible aux mouvements traversant son champ de détction et le moins sensible à ceux arrivant directement sur l'appareil.

Fonction permanente

Le projecteur peut etre allumé en mode continu pendant environ 4 heures. Apre 4 heures, le projecteur se remet automatiquement en mode normal avec detecteur de mouvement.

La fonction permanente peut etre activée en allumant le projecteur trois fois en l'espace de 5 secondes (marche / arrêt / marche / arrêt / marche).

Il suffit d'eteindre / d'allumer une nouvelle fois le projecteur pour qu'il repasse en mode de détction de mouvement.

RéGLAGE DU DETECTEUR DE MOUVEMENTS (PIR)

Trois regulateurs se trouvent à l'arrière du détecteur de mouvement, voir le guide de démarrage rapide, figures 19 à 21.

TIME - Réglage de l'heure (à gauche) :

Ce régulateur permet de selectionner un temps de mise en marche au besoin entre environ 10 secondes et 5 minutes après la détction du dernier mouvement. En tournant le régulateur TIME dans le sens des aiguilles d'une montre, la durée diminue, et dans le sens inverse, elle augmente.

SENS - Réglage de la sensibilité (au milieu) :

La sensibilité du détector dépend de la température ambiente. Plus la température ambiente est BASSE, plus la sensibilité du détector de mouvement est ELEVÉE.

Le détecteur est le plus sensible lorsque le bouton SENS est tourné à fond dans le sens (+).

LUX - Réglage de l'éclairage (à droite):

Le réglage de la lumière déterminé à partir de chaque luminosité le détecteur de le projecteur se met en marche.

La position (+) indique que le détector fonctionne de jour comme de nuit, en position (-), le détector ne fonctionne que la nuit.

Pour le réglage, attendez que la luminosité ambiente souhaïée soit atteinte. Tournez le bouton de réglage de la lumière à fond

sur le symbole (-). Tournez lentement le régulateur vers le symbole (+) jusqu'à ce que le projecteur s'allume par un mouvement.

Le projecteur s'allume alors a partir de la luminosite reglee lorsqu'un mouvement est detecté.

CONTENU DE LA LIVRAISON

Projecteur, 1x kit de montage, 1x fermeture de cable IP68.

PIECES DE RECHANGE

Les pièces de rechange sont disponibles sur demande.

BRENNENSTUHL JARO 3060 P - PIECES DE RECHANGE - 1

DECLARATION DE CONFORMITE UE

La déclaration de conformité européen est déposée chez le fabricant.

MISE AU REBUT

BRENNENSTUHL JARO 3060 P - MISE AU REBUT - 1

Les apparéils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes environnementales !

Les apparêils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures menagères!

Selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux apparéils électriques et électroniques usages,

les apparils electriques doivent etre collectes separement et recyclés de maniere respectue de I'environnement.

Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un apparéil usage, adressez-vous à votre administration

Pour plus d'informations, nous vous recommendons de consulter la rubrique Service/FAQ

sur notre site Web www.brennenstuhl.com.

4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim

lectra technik ag

Blegistrasse 13·CH-6340 Baar

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRENNENSTUHL

Modèle : JARO 3060 P

Catégorie : Éclairage