BRENNENSTUHL JARO 3060 P - Iluminat

JARO 3060 P - Iluminat BRENNENSTUHL - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului JARO 3060 P BRENNENSTUHL în format PDF.

📄 68 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice BRENNENSTUHL JARO 3060 P - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Întrebările utilizatorilor despre JARO 3060 P BRENNENSTUHL

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Iluminat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. JARO 3060 P - BRENNENSTUHL și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. JARO 3060 P mărcii BRENNENSTUHL.

MANUAL DE UTILIZARE JARO 3060 P BRENNENSTUHL

Utilizati intotdeauna cea mai recenta versiune. O puteti gasi pe site-ul nostru.

INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA

Vä rugam sā respectati instruetiunile generale de siguranta anexate la produs,

acestea putand fi gaside si la service.brennenstuhl.com.

Sursa de luma n u poate fi inlocuita; in cazul in care aceasta i si pierde functia, intregul corp de iluminat trebuie eliminat.

Cablul flexibil exterior al acestui corp de iluminat nu poate fi inlocuit; in cazul in care cablul este deteriorat, corporul de iluminat trebuie eliminat.

Pentru a evita riscul de strangulare, caburile flexibile conectate la acest corp de iluminat trebuie fixate de perete dacă caburile se află la indemână bratelor.

DATE TEHNICE

Clasa de protectie:

Tensiune nominalä: 220 - 240 V~, 50/60 Hz

Acest produs este potrivit pentru iluminatul interior si exterior.

MONTAREA SI CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE

Và rugam sá consultaṭi illustratajile din Ghidul de pornire rapida.

  1. IMPORTANT! (Fig. 1) Intrerupeti intotdeauna alimentarea cu energia electrica inainte de instalare.
  2. Spotul este livrat cu suportul montat. Pentru o instalare usoara, se recomanda sa demontati suportul reflectorului si sa il folosi ci ca sablon pentru distanța de găurire a găurilor (fig. 2).
  3. Marcati gaurile de gaurire cu ajutorul suportului. Pentru versiunile cu detector de miscare: Spotul trebuie sa fie montat la o inaltime mai mică de 3 m (fig. 3). Inaltimea de montare recomandata pentru modelele cu detector de miscare: 2,5 m.
  4. Proiectoarele fara detectoare de miscare pot fi amplasate oriunde, dar trebuie sa se astepte o luminozitate redusla o distanata mai mare faa de zona iluminata.
  5. Pouru a fixa plac de montaj pe perete, urmati paasii descrisi in figurile 4-6.
  6. Atasati acum reflectorul la suportul insrubat (fig. 7).
  7. Versiunea elvetiană este livrata cu cablul conectat. Punctele 8-12 pot fi omise aici.
  8. Pouru a conecta reflectorul, deurubati dispositivul de blocare a cablului (fig. 8).
  9. Acordati atentie specificaioior privind ungimea atunci canddezizolati cablul. Inveliul cablului trebuie sa fe decapat pe o ungime maxima de 20 mm, iar izolata firului pe 12-14 mm (fig. 9). Din motive de siguranta, cablul PE trebuie sa fe intotdeauna mai lung decat cablurile L si N! Acest lucru este extrem de important pentru etanseitatea reflectorului. Lungimea cablului trebuie sa fie suficient de mare pentru a va permite sa fixati reflectorul in orice poziie. In plus, trebuie sa va asiguratci ca cablul nu este alimentat la reflector de sus. Va recomandam o curba mică, astfel incat apa de ploaie sa nu curga de-a ungul cablului catre reflector.
  10. Glisi dispositivul de blocare a cablului pe cablu (fig. 9).
  11. Acum conectaşi reflktorul. Pentru a face acest lucru, conectaşi fireledezizolate in respectivele prize marcate N, Lsi masa (fig. 10). Acestea sunt tensionate automat de un resort; nu este necessitiesa le insurubati bine. Putei elibera firuldezizolat prin apasarea butonului.
  12. Insrubati partea centrala a dispositivului de inchidere a cablului pe reflector si apoi pe capacul de inchidere (fig. 11).
  13. Reglati reflectorul la unghiul dorit al fasciculului si fixati-l in poziţie (fig. 12).
  14. Porniti din nou sursa de alimentare.
  15. Detectorul de miscare poate fi reglat pe orientală cu 75^ si pe verticală cu 70^ in fața / 90° in spate (fig. 16 s i 17).

DESCRIERE FUNCTIONAL

(numai pentru versiunile cu detector de miscare/PIR)

Acest reflector este echipat cu un senzor cu infraroşu. Acesta se aprinde automat imediat ce senzorul detecteaza miscare in imprejurimi.

Daca este posibil, nu indrepta detectorul de miscare catre piscine, guri de ventilatie, aparate de aer conditionat sau obiecte care sunt supuse unor fluctua tii mari de temperatura.

Evatai saindeptati detectorul de miscare spre copaci sau tufisuri sau spre locuri unde ar putea fi prezente frevent animale de companie.

Detectorul de miscare poate fi rotit orizonta la drepta sla stanga sigoate fi inclinat vertical in sus si in jos.

Atunci cand monta tefectorul, tinei cont de faptul ca detectorul de miscare este cel mai sensibil la miscarile care trec prin campul sau de detectie si cel mai putin sensibil la miscarile care se indrepta direct spre unitate.

Functie permanenta

Spotul poate fi pornit in mod continuu timp de aproximativ 4 ore. Dupa 4 ore, reflectorul trece automat inapoia la modul normal cu detector de miscare.

Functia continua poate fi activata prin pornirea de trei ori in decurs de 5 secunde (Pornit / Oprit / Pornit / Oprit / Pornit). Prin oprirea / pornirea din nou, reflectorul revine in modul detector de miscare.

SETAREA DETECTORULUI DE MISCARE (PIR)

Existàtrei comenzi pe partea din spate a detectorului de miscare, a se vedea Ghidul de pornire rapidà, figurile 19 - 21.

TIME - Setarea orei (stanga):

Cu aceastà comanda putei selecta orice moment de pornire intre aproximativ 10 secunde sì 5 minute dupa detectarea ultimei miscari. Rotirea butonului TIME in sensul acelor de ceasornic scade intervalul del temp, iar in sens invers il creste.

SENS - Reglarea sensibilitätä (centru):

Sensibilitatea senzorului depinde de temperatura ambienta. Cu cát temperatura ambienta este mai scăzută, cu atât sensibilitatea detectorului de miscâre este mai mare.

Senzorul este cel mai sensibil atunci cand comanda SENS este rotità complet in directa (+).

LUX - Setarea luminii (drepta):

Setarea luminii determina la ce luminozitate se activeaza senzorul reflectorului.

Pozitia (+) indica faptul ca senzorul functioneaza in timp lizei si pe timp de noapte, iar in poziia (-) senzorul functioneazumai pe timp de noapte. Pentru a regla, asteptati panà cand este atinsa luminozitatea ambientalà dorita. Rotiti butonul dereglare a luminii panà la capat pana la simbolul (-). Rotiti incet butonul de comanda spre simbolul (+) panà cand reflectorul se aprinde prin miscare.

Spotul se va aprinde acum de la luminozitatea setata atunci cand este detectata miscare.

DOMENIUL DE APLICARE A LIVRÄRII

Spot de perete cu LED-uri, 1x set de montare, 1x cablu de blocare IP68.

PIESE DE SCHIMB

Aparatele electrice nu au ce căuta in deșeurile menajere!

In conformitate cu Directiva europeana 2012/19/UE privind deseurile de echipamente elecrice si electronice, echipamentele electrice uzate trebuie colectate separat si reciclate intr-un mod ecologic.

Pentru informaţii privind modul de eliminare a aparatului vechi, va rugăm să contactaţi consiliul local sau administratația orăsului.

Pentru informaţii supplementare va recomandam sectiunea Service/FAQ's de pe pagina noastră de internet www.brennenstuhl.com.

BG IHHCTpyKcnn 3a ekcnloataun

LED npoxkeKTop 3a cTeHa c / 6e3 deTeKTop 3a dBnXkeHne

BnmaHne: Ipei Da n3noN3BaTe npOdyKta, MoJ, npOyTeTe BnMaTeJHo Teu HcTpyKcu 3a ynotpe6a.

BnHa n3noJ3BaIe Ha-HOBaTa Bepn. MoKeTe Da Ja HamepuTe Ha HauNya Ye6caI.

MHCTPYKUIM 3A BE3OJACHOCT

Molra, cna3BaIte o6uIte Hnctpykun 3a 6e3onacnoCT, npJIOXKeH KbM npOyKta,

KONTO MOXeTe Da HamepuTe Ha service.brennenstuhl.com.

N3TOUHNKbT Ha CBETNIHa He MoXe Da 6bDe 3aMeHAn; aKO ToI N3rgy6n CBOrTa YHKuH, LNoTO OCBETNTENHO TAno Tp6Ba Da 6bDe N3XBpNeHo.

BbHnHrT rBKBaK a6eHa TOba OCBTeTEnHO TReIO He MoKe Da ce 3aMeHra; aKO Ka6eIbT Ce NOBpeH, OCBTeNTenHOTo TReIO TpR6Ba Da ce N3XBbpnn.

3a da ce n36erHe pncbT OT 3aDywaBaHe, TbBkABnTe Ka6eHn, Cbbp3aHn C TOBA OCBETeJIHO TAno, Tpa6Ba da 6bDat 3akpeHn KbM CTehata, aKO Ka6eJIte ca B Ocbcera Ha pbute.

TEXHnueCKn DAHHN

Klaac Ha 3aunTa: I

HOMINAHINO HANPEXHE:220-240V\~,50/60Hz

CtenenHa3aunTa:IP65

TemnepaTypeH dnaana3OH: -15°C +40°C

CbbmeTm Ka6en 3a Cbbp3BaHe:

3aunTHa o6BvBka 07,0-9,7 mm

Ten 0,7-1,5 mm

Bepcn CH

Ka6eJ 3a Cbbp3BaHe: H07RN-F 3G1,0

Lence: TnJ 12

Тил Дeteктор заДвиненьеНомнална мошноct (W)Мakсимален ТOK (A)Фаektор на мошноctтаМас. позектуни плоч (cm²)Размери (MM)Размери на заuntли kanak (mm)Тergо (kg)
JARO 1060/ JARO 1063100,08>0,5134,5119x78x11398,8x77,8x40,26
JARO 1060 P/ JARO 1063 PX100,08>0,5177,4157x78x11398,8x77,8x40,34
JARO 3060/ JARO 3063200,13>0,7204136x75,4x150133,6x100,6x40,40
JARO 3060 P/ JARO 3063 PX200,13>0,7271,5181x75,4x150133,6x100,6x40,49
JARO 4060 / JARO 4062/ JARO 4063300,14>0,9318,3167,5x82x190173,4x133,4x40,65
JARO 4060 P/ JARO 4063 PX300,14>0,9407,6214,5x82x190173,4x133,4x40,74
JARO 7060 / JARO 7062/ JARO 7063500,24>0,9415,8189x84,4x220202x154x40,92
JARO 7060 P/ JARO 7063 PX500,24>0,9519,2236x84,4x220202x154x41,00
JARO 11060 / JARO 11062 CH800,40>0,9755,2256x75x295261,2x196,2x41,80
JARO 11060 PX800,40>0,9843,7286x75x295261,2x196,2x41,89
JARO 14060 / JARO 14062/ JARO 140631000,49>0,9805,2264x75x305271,2x206,2x41,94
JARO 20060 / JARO 20062 / JARO 20062 4K/ JARO 200631500,74>0,91108,6298x76x372340x240x42,78
JARO 27060 / JARO 27062 CH/ JARO 27062 4K2000,98>0,91321,8328x76x403375x270x43,49

To3 npOdykTe nOxOJaU 3a BbTpEwHO N BbHUs HO OCBetneHne.

MOHTAK N Cbbp3BAHE KbM 3AXPAHBAHETO

BnKTe nIOCTpaunnte B PkoBOOCTBTO 3a 6bp30 cTapTnpaHe.

  1. BAXHO! (Фиг. 1) Виharу ИЗкlioЧа Te eNeКТрОЗАхpaHBAHeTO ппд moHTaJa.
  2. IpoXekTopbT ce doctabc moHTnpaHa cko6a. 3a no-JeceH MOHTax e npenopbTuTeHNO da demoHTnPate cko6aTa Ha npoxektopa n da y n3noJ3BaTe KaTo a6Noh 3a pa3CTOHHeTO Ha npo6uBaHe Ha OTBOpTE (fur. 2).
  3. OeptaTe OTBOpHTe 3a npo6nBaHe C nOmoUta Ha cKo6aTa. 3a BepCnC DeTEkTOp 3a DnNKeHne: PpOKeTOpBT Tpr6Ba Da ce MoHTnpa Ha BnCOuHa, NO-MaIka ot 3 M (fnr. 3). IpnopOpbYnTeJIHa BnCOuHa Ha MOHTnpaHe 3a MoJeIN C DeTEkTOp 3a DnNKeHne: 2,5 M.
  4. IpojekTopn 6e3 dTeKTopn 3a DnBxKeHne Moar Ta Ce NoCTABT HAcKbJe, HO TpA6Ba Da ce OyaKaHa HaMaJIeHa RpkOcT Ha NO-ROJAMo pa3CTOAHne OT OCBeTaBAHaTa 3OHa.
  5. 3a da zakpenite MOHTaxhHaT a IIIOVA KbM CteHata, CneBaiTe CTbIKnTe, ONIcAHn Ha fng.4 do 6.
  6. Cera npnkenete npoxekTopa KbM 3abHteHaTc Ko6a (fur.7).
  7. 7beuapckataBepcnCe doctabc bcbcp3an Ka6en.Tooun ot 8do 12 morat da 6bda nponychaTt Tk.
  8. 3a da cBbpxKe npoxkeKTopa, oTbnTe Ka6enHata KInouanKa (fMg.8).
    9.Obbpehe BnHmAHHe Ha cneuKauHte 3a dJbXHa, KORato OTCpaHbATE Ka6eHa. ObBbKaTa Ha Ka6eNa Tp8Ba da 6bde oroneHa Ha Makcymum 20 MM, a n3oJaunraHa npOBdNka - Ha 12-14 MM (fnr. 9). Ot cbO6paKeHHa 3a 6e3onacHOCT npOBdNkbT PE BnHaru Tpr6Ba da e no-dbIbr ot npOBdHcHte L n N! ToBa e ot rnoMo 3haueHne 3a nnbTHocTTa Ha OCBeHtENHOTTO TNO. DblxHnHaTa Ha Ka6eHa Tpr6Ba da e oOCTaTBUHO roJMa, 3a Da BN No3BOJI Na fHKCuPaTe npOKeKTopa BvB BcKa NaOniua. OCBen TOBa Tpr6Ba da ce yBepnte, ye Ka6eJIbT He ce nOdaBA KbM npOKeKtopa OTrope. PpeOpbUbame MaIbK 3abO, taka YdXKnOBHata BOda da He ce CTNu a NO Ka6eNA KbM npOKeKtopa.
    10.Пльзnete ka6eHnHa ta KlnouaIka Bbpxy ka6eJa (Фиг.9).
  9. Cera cBbpxKe npoxkeTopa. 3a Ta3n CEJ BKNIOHcTe orOJeHNTE npOBOnHcN B CbOTBeTHNe MapKnpaHr He3da N, L n 3em (fur. 10). Te ca aBTOMaTNUHO ONbHaTN OT npyXnHa; He e Heo6xOUMO da rN 3abuBaTe 3dpaBO. MoKeTe Da oCBO6OAnTe orOJeHn npOBOnHK, Kato HATNCHeTe 6yToHa.
  10. 3aBnHTe tceHtpaHaT auct Ha Ka6enHnKoHEKTop Bbpxy npoxekTopa n CneToBa KaNaaykata Ha KOHeKTopa (fur. 11).
  11. Hactpoite npoxektopa Ha JxenaHna bIbHa nIbUbaHe Iro 3akpenete Ha macto (phiR. 12).
  12. Bknioute OTHOBO 3axpaHbaHeTo.
  13. TeKToBt 3a DnKeHne MoKe Da ce perynpa XOpuOHTaJHo CbC 75^ n BepTuKaIHO CbC 70^ Hanpei/ 90^ HaaD (fur. 16 u 17).

ФУHKUMOHAJIHO ONNCAHNE

(cam03aBepcnC dTeKTop 3aDbxkeHne/PIR)

To3n npoxektop e o6opyuban c nHpappeBcH3Op. ToI ce BkIIOUba ABTomaTNUHO, IOM CEH3OpbT 3aceye DbIXeHne B OKJNOCTTa.

Ako e Bb3MOxHO, He HacOuBaIte DeTeKToPA 3a DnBxKeHne KbM PnyBn 6aceHN, BeHTnlaUOHn OTBOpN 3a OTonneHne, KInMaTnIu Nn O6eKn, KOnTO Ca NpIoXeHn Ha ROnemN TempepaTyPhN KOJIe6aHn.

I36aBaiTe da HacOyBaTe DeTeKTopa 3a DmXKeHne KbM DpBeTa Nn XpaCTn Nn KbM MeCTa, KbDETo YecTO Ce HamnPata DomaHn IIO6mU.

TeOp3a DnHexe MoKe Da Ce 3aBpTa XOpN3OHTaHNO HaACho HAnBaHO N Da Ce HAKNaHbepTnKaHbHarope HAdony.

Korato MoHTnape TnpoKeToppa, mMaTe npEeBnD, Ye DeTeKTopbT 3a DBNKeHne e Hau-yyBCTBnTeHe KbM DnHexHn, KOITo PpeMHnBaT pPe3 NpOEtO My Ha OTKpuBaHe, n Hau-MaNKo UyBCTBnTeHe KbM DnHexHn, KOITo Ce DnHexKaT dIpeKTHO KbM yCTpoiCTBOTO.

NoctoHaHna yHKn

IpoXeKTopbT MoKe Da 6bJe BkIIOueH B HnpeKbCHaT peXm 3a OKoNo 4 Yaca. Cne4 qaca npoxeKTopbT aBTOMaTuHoCe Bpbua B HopMaJIeH peXm C DeTeKTop 3a DnIXKeHHe.

HenpeKbchaTata yHKnma MoKe da ce aKtBnpa upe3 TpknpaTHo BKnIOuBaHe B pAmKte Ha 5 cekyni (Bkn./ N3Kn./ Bkn. / N3Kn. / Bkn.). Pnp NOBTOPOH n3KnIOUBAHe / BKnIOUBAHe npOKeKToPTbTe Ce BpTa B pexm Ha dTeKToP 3a DnkeHne.

HACTPOIKA HA DETEKTOPA 3A DBNXHEHNE (PIR)

Ha TbP6a Ha DeTeKTopa 3a DnBxKeHne IMa TpN KOHTpOlnH eIeMeHtA, BnXTe PbKOBoDCTBO 3a 6bp3 cTapTΦnpyu 19-21.

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : BRENNENSTUHL

Model : JARO 3060 P

Categorie : Iluminat