ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Lunette de visée

Conquest V4 4-16x44 - Lunette de visée ZEISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Conquest V4 4-16x44 ZEISS au format PDF.

📄 225 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ZEISS Conquest V4 4-16x44 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunette de visée
Marque Zeiss
Modèle Conquest V4 4-16x44
Grossissement 4x - 16x (variable en continu)
Diamètre effectif de l'objectif 33.2 mm (à 4x) / 44 mm (à 16x)
Diamètre du tube central 30 mm
Pupille de sortie 8.2 mm (à 4x) / 2.8 mm (à 16x)
Champ de vision à 100 m 9.5 m (à 4x) / 2.4 m (à 16x)
Plage de compensation dioptrique -3 à +2 dpt
Distance interpupillaire 90 mm
Réglage parallaxe 10 yards (9.1 m) à l'infini
Plage de réglage (hauteur et latéral) 80 x 80 MOA (230 x 230 cm/100 m)
Réglage par clic 1/4 MOA (0.727 cm/100 m)
Alimentation 1 pile CR 2032 (pour réticule éclairé)
Traitement des lentilles LotuTec hydrophobe
Remplissage d'azote Oui
Étanchéité 400 mbar (testé selon ISO 9022-80)
Température de fonctionnement -20 °C à +55 °C (-4 °F à +131 °F)
Longueur 353 mm (13.9 pouces)
Poids 670 g (21.0 oz)
Garantie 10 ans fabricant (sous conditions)
Fonctions principales Réticule éclairé (10 niveaux), réglage continu du grossissement, réglage dioptrique, réglage parallaxe, tour balistique (optionnel), verrouillage externe de dérive (optionnel)
Entretien et nettoyage Souffler les grosses particules, utiliser un chiffon optique propre pour les traces de doigts ; revêtement LotuTec facilite le nettoyage
Sécurité Ne pas regarder le soleil ou une source laser ; maintenir une distance oculaire suffisante ; stocker dans un endroit sec et aéré
Pièces détachées Contactez le revendeur ou le service client Zeiss (capuchons, bagues d'étanchéité, etc.)

FOIRE AUX QUESTIONS - Conquest V4 4-16x44 ZEISS

Comment remplacer la pile de la lunette Zeiss Conquest V4 ?
Dévissez le couvercle du compartiment à pile (tournez à gauche). Insérez une pile CR 2032 avec le pôle positif vers le haut. Revissez le couvercle en vérifiant l'état du joint d'étanchéité. Si vous n'utilisez pas la lunette pendant longtemps, retirez la pile.
Comment régler la netteté du réticule ?
Tournez l'oculaire (1) pour effectuer la mise au point du réticule. Il est conseillé de le faire avec un fort grossissement pour garantir une netteté constante sur toute la plage de grossissement.
Comment changer le grossissement ?
Tournez le changeur de grossissement (3) sur le manchon d'oculaire. Les niveaux de grossissement sont indiqués par des chiffres. Pour une utilisation nocturne, tournez à gauche jusqu'à la butée pour le grossissement maximal, à droite pour le minimal.
Comment régler la parallaxe ?
Tournez le bouton de réglage de parallaxe (6) pour obtenir une netteté optimale de l'image et de la cible. Cela évite les erreurs de visée dues à la parallaxe. La plage va d'environ 10 yards jusqu'à l'infini.
Comment effectuer le réglage de base (zéro) de la lunette ?
Après avoir dévissé les capuchons (7 et 8), utilisez les boutons de réglage (9 pour la hauteur, 10 pour le latéral). Chaque clic correspond à 1/4 MOA. Tournez dans le sens antihoraire pour déplacer le point d'impact vers le haut ou la droite (selon les indications UP/R). Après le réglage, tirez le bouton vers le haut pour aligner le repère zéro avec le repère de référence et enfoncez-le.
Que faire si l'arme tire trop bas ou trop haut ?
Si l'arme tire trop bas, tournez le bouton de réglage de hauteur (9) dans le sens antihoraire (direction UP). Si elle tire trop haut, tournez dans le sens horaire. De même, pour un déport latéral : si l'arme tire à gauche, tournez le bouton latéral (10) dans le sens antihoraire (direction R), etc.
Comment utiliser le Ballistic Turret ?
Le Ballistic Turret permet de compenser la chute de projectile en fonction de la distance sans retirer le capuchon. Utilisez les graduations linéaires (1 clic = 1/4 MOA). Pour les réglages au-delà du zéro, suivez les étapes de démontage/remontage décrites dans la notice. Notez les clics nécessaires pour chaque distance.
Comment nettoyer les lentilles de la lunette ?
Pour les grosses saletés, soufflez ou utilisez un pinceau. Pour les traces de doigts, embuez la lentille en soufflant, puis nettoyez avec un papier ou chiffon spécial optique propre. Le revêtement LotuTec rend le nettoyage plus facile.
La lunette Zeiss Conquest V4 est-elle étanche ?
Oui, la lunette est étanche et remplie d'azote, testée à 400 mbar selon la norme ISO 9022-80. L'étanchéité est maintenue même sans les capuchons de protection des réglages, mais veillez à ce que les capuchons et joints soient toujours en place.
Que faire en cas de problème de garantie ?
Zeiss offre une garantie fabricant de 10 ans. Enregistrez votre produit sur www.zeiss.com/cop/register. Pour toute question, contactez le service client Zeiss au +49 (0) 800 934 7733 (lun-ven 8h-18h CET) ou adressez-vous à votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur Conquest V4 4-16x44 ZEISS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lunette de visée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Conquest V4 4-16x44 - ZEISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Conquest V4 4-16x44 de la marque ZEISS.

MODE D'EMPLOI Conquest V4 4-16x44 ZEISS

Les produits ZEISS se distinguent par des performances optiques hors du commun, une finition impeccable et une longue durée de vie. Veuillez respecter les instructions d'utilisation suivantes afin de pouvoir utiliser votre lunette de visée de manière optimale, et pour que celle-ci vous accompagne fidèlement pendant de nombreuses années.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Risques liés à l'environnement

  • Avertissement : n'utilisez en aucun cas la lunette de visée pour regarder le soleil ou une source de lumière laser ; cela peut mener à des lésions oculaires graves.
  • Remarque : ne laissez pas votre lunette de visée au soleil de façon prolongée sans son couvercle de protection. L'objectif et l'oculaire de l'appareil peuvent faire l'effet d'une loupe et en détruire les composants internes, mais également les objets situés derrière.
  • Prudence : évitez de toucher le revêtement métallique après exposition de l'appareil au soleil ou au froid.

Risque d'ingestion

Avertissement : tenez les piles et les parties amovibles de l'appareil hors de portée des enfants (risque d'ingestion).

Vous trouverez davantage d'informations et des consignes de sécurité dans le guide rapide fourni. Il est également disponible dans le centre de téléchargement de notre site internet.

Recyclage des piles

Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères !
Pour le retour des piles usagées, utilisez le système de reprise éventuellement disponible dans votre pays.
Ne remettez à la collecte que des piles déchargées.
En général, les piles sont déchargées si l'appareil qu'elles alimentent • s'éteint et signale « Piles déchargées ».
- ne fonctionne plus parfaitement après une longue durée d'utilisation de la pile.

Remarque : n'utilisez que les types de piles recommandés par le fabricant. Manipulez les piles usagées en suivant les instructions du fabricant.

Les piles ne doivent en aucun cas être jetées au feu, chauffées, rechargées, désassemblées ou ouvertes.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Recyclage des piles - 1

Allemagne : en tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de ramener les piles usagées à la collecte. Vous pouvez ramener gratuitement les piles usagées là où vous les avez achetées. Vous pouvez également les déposer dans un point de collecte public de votre commune. Les piles contenant des substances toxiques portent les symboles suivants :

Pb = pile contenant du plomb

Cd = pile contenant du cadmium

Hg = pile contenant du mercure

Li = pile contenant du lithium

Informations destinées aux utilisateurs sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (foyers privés)

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Informations destinées aux utilisateurs sur la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (foyers privés) - 1

Ce symbole sur les produits et/ou les documents afférents signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers habituels. Remettez ces produits à des points de collecte appropriés qui les récupèrent gratuitement en vue de leur traitement adéquat, de leur récupération et de leur recyclage. Dans certains pays, il est également possible de remettre ces produits au revendeur local lors de l'achat d'un produit neuf équivalent. L'élimination

de ce produit dans les règles de l'art a pour but de préserver l'environnement et d'éviter d'éventuelles répercussions nocives sur l'homme et l'environnement dans le cas d'une manipulation inappropriée des déchets. Veuillez vous adresser à la mairie de votre commune pour obtenir des informations plus précises sur le point de collecte le plus proche. En vertu de la législation nationale en vigueur, l'élimination inadéquate de ce type de déchets peut être passible d'amendes.

Pour les clients professionnels dans l'Union Européenne

Veuillez vous adresser à votre revendeur ou fournisseur si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut. Il tient à votre disposition des informations détaillées.

Informations relatives à la mise au rebut dans des pays autres que ceux de l'Union Européenne

Ce symbole n'est valable que dans l'Union européenne. Veuillez prendre contact avec la mairie de votre commune ou avec votre revendeur si vous souhaitez mettre ce produit au rebut et renseignez-vous sur les options de recyclage.

Fonction

  • Avant d'intervenir sur la lunette de visée montée sur l'arme, toujours vérifier que l'arme est déchargée.
  • Pour éviter les blessures, à l'état monté, maintenez une distance suffisante avec les yeux.
    • Assurez-vous du parfait état de votre lunette de visée avant son emploi.
  • Observez à travers l'optique pour vérifier que l'image est bien nette et non trouble.
  • En cas de manipulation brutale, un déréglage n'est pas exclu.
  • Effectuez des tirs d'essai pour contrôler le bon réglage du réticule.

CONTENU DE LIVRAISON

Lunette de visée ZEISS Conquest ^® V4 avec éclairage du réticule :

Produit RéférenceContenu de livraison
Conquest V4 1-4x24 52 29 05Lunette de viséeCapuchon protecteurChiffon de nettoyagepour optiquesGuide rapidePile (type CR 2032)
Conquest V4 3-12x56 52 29 25
Conquest V4 4-16x44 52 29 35
Conquest V4 4-16x50* 52 29 45
Conquest V4 6-24x50 52 29 55

Lunette de visée ZEISS Conquest ^® V4 sans éclairage du réticule :

Produit RécérenceContenu de livraison
Conquest V4 3-12x44* 52 29 11Lunette de viséeCapuchon protecteurChiffon de nettoyagepour optiquesGuide rapide
Conquest V4 3-12x56 52 29 21
Conquest V4 4-16x44 52 29 31
Conquest V4 6-24x50 52 29 51

*Disponible dans certains pays uniquement.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - CONTENU DE LIVRAISON - 1

text_image C1 2002 (4)

Insertion/retrait de la pile

Pour changer la pile (de type CR 2032), dévissez le couvercle (4) en le tournant à gauche (dans le sens anti-horaire). Insérez la pile avec le pôle positif orienté vers le haut. Revissez ensuite le couvercle (4). Ce faisant, veiller au bon positionnement et au bon état de la bague d'étanchéité. Une bague d'étanchéité endommagée doit être remplacée.

Remarque : si vous n'utilisez pas la lunette de visée pendant une longue période, retirez la pile.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1-4x24 3-12x44 3-12x56

Grossissement 1 4 3 12 3 12
Diamètre effectif de l'objectif mm 12.1 24 27.1 44 27.7 56
Diamètre des pupilles de sortiemm12.16.08.93.79.24.7
Indice crépusculaire2.89.89.023.08.525.9
Champ de visionpieds/100 yards(m/100 m)114(38)28.5(9.5)38.0(12.7)9.5(3.2)38.0(12.7)9.5(3.2)
Angle de vision objectif°21.55.47.241.817.21.8
Plage de compensation dioptriquedpt-3 / + 2-3 / + 2-3 / + 2
Distance interpupillairepouces (mm)3.5 (90)3.5 (90)3.5 (90)
Sans parallaxeyards (m)100 (91.4)100 (91.4)100 (91.4)
Plage de réglageMOA(cm/100 m)100(300)70(200)70(200)
Réglage par clicMOA (cm) 12 (1.4) 14 (0.7) 14 (0.7)
Diamètre du tube centralmm303030
Diamètre du tube d'oculairemm444444
Diamètre du tube d'objectifmm305062
TraitementLotuTec ^ HydrophobicLotuTec ^
Remplissage d'azote
Étanchéité à l'eaumbar400400400
Température de fonctionnement °F (°C)-4 / +131(-20 / +55)-4 / +131(-20 / +55)-4 / +131(-20 / +55)
Longueurpouces (mm)10.08 (256)13.8 (352)14.5 (368)
Poidsonces (g)16.6 (470)18.2 (515)21.5 (610)

Sous réserve de modifications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES4-16x444-16x506-24x50
Grossissement 4 16 4 16 6 24
Diamètre effectif de l'objectifmm33.24434.55044.950
Diamètre des pupilles de sortiemm8.22.88.53.17.52.1
Indice crépusculaire11.526.511.728.316.434.6
Champ de visionpieds/100 yards(m/100 m)28.5(9.5)7.1(2.4)28.5(9.5)7.1(2.4)19.0(6.3)4.7(1.6)
Angle de vision objectif°5.41.45.41.43.60.9
Plage de compensation dioptriquedpt-3 / + 2-3 / + 2-3 / + 2
Distance interpupillairepouces (mm)3.5 (90)3.5 (90)3.5 (90)
Sans parallaxeyards (m)10 -∞(9.1 -∞)10 -∞(9.1 -∞)10 -∞(9.1 -∞)
Plage de réglageMOA(cm/100 m)80x80(230x230)80x60(230x175)80x60(230x175)
Réglage par clicMOA (cm) 14 (0.727) 14 (0.727) 14 (0.727)
Diamètre du tube centralmm303030
Diamètre du tube d'oculairemm444444
Diamètre du tube d'objectifmm565656
TraitementHydrophobicHydrophobicHydrophobic
Remplissage d'azote
Étanchéité à l'eaumbar400400400
Température de fonctionnement °F (°C)-4 / +131(-20 / +55)-4 / +131(-20 / +55)-4 / +131(-20 / +55)
Longueurpouces (mm)13.9 (353)14.5 (368)14.4 (367)
Poidsonces (g)21.0 (670)21.7 (674)22.8 (688)

Sous réserve de modifications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Insertion/retrait de la pile - 1

Réglage de la netteté du réticule

Tourner l'oculaire (1) pour la mise au point du réticule. Il est conseillé d'effectuer ce réglage avec un fort grossissement. On maintient ainsi une netteté constante du réticule sur toute la plage de grossissement.

Remarque : la monture de l'oculaire est équipée d'un bourrelet en caoutchouc (2) qui prémunit le tireur contre les risques de blessure.

Changement du grossissement

Vous pouvez faire varier le grossissement en continu sur toute la plage de réglage. Le changement du grossissement s'effectue en tournant le changeur de grossissement (3) sur le manchon d'oculaire. Les niveaux de grossissement sont identifiés par des chiffres et des repères.

Remarque : pour une utilisation de nuit ou au crépuscule : rotation à gauche jusqu'à la butée – grossissement maximal. rotation à droite jusqu'à la butée – grossissement minimal. Lorsque l'ergot du changeur se trouve en haut, le grossissement est réglé sur le niveau moyen.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Changement du grossissement - 1

Éclairage du réticule

L'éclairage est activé en tournant le bouton de réglage (5). La luminosité peut maintenant être augmentée en tournant le bouton vers la droite (dans le sens horaire). Pour réduire la luminosité, tourner ce bouton vers la gauche (dans le sens antihoraire). Le réglage se fait sur 10 niveaux. La désactivation se fait en tournant le bouton sur la prochaine position crantée.

Remarque : l'éclairage du réticule des lunettes de visée Conquest V4 ne dispose pas d'une coupure automatique.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Éclairage du réticule - 1

Réglage de la parallaxe

En tournant le bouton de réglage (6), il est possible de régler la netteté optimale pour des distances à la cible d'env. 50 yards/45,7 m et 10 yards/10 m, jusqu'à l'infini et d'éviter des erreurs de visée dues à la parallaxe.

Montage et réglage de base

Pour s'assurer que l'arme et la lunette de visée forment une unité parfaite, la lunette de visée doit toujours être montée par un armurier qualifié. Seul un montage correctement effectué et à une bonne distance de l'œil permet d'éviter des blessures oculaires suite au recul de l'arme. En outre, la bonne distance de l'œil est garante d'un champ de vision intégralement préservé.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Montage et réglage de base - 1

text_image (7) (11) (12) (9) (10) (8) (12) (11)

Ajustage de la lunette de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme

L'ajustage des lunettes de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme, c'est-à-dire la correction d'un éventuel écart du point d'impact par rapport au point de visée de la lunette, est facilité par des crans à clic dans le réglage de la hauteur et le réglage latéral du réticule. Il convient de procéder de la manière suivante :

a) après avoir dévissé les capuchons (7 et 8), on peut ajuster le réticule en hauteur et latéralement, en tournant respectivement les boutons de réglage (9) et (10). Sur les lunettes de visée de la série ZEISS Conquest V4, 1 clic correspond à un déplacement de 1/4 MOA.
Si l'arme tire trop bas, il faut corriger le tir vers le haut (direction « UP »), par une rotation dans le sens antihoraire du bouton de réglage (9). Si l'arme tire trop haut, il faut corriger le tir vers le bas, par une rotation dans le sens horaire du bouton de réglage (9).
Si l'arme tire à gauche, il faut corriger le tir vers la droite (direction « R »), par une rotation dans le sens antihoraire du bouton de réglage (10). Si l'arme tire à droite, il faut corriger le tir vers la gauche par une rotation dans le sens horaire du bouton de réglage (10).
b) après le réglage du tir, dégagez le bouton (9 ou 10) du cran en le tirant vers le haut et placez le repère zéro de l'anneau (11) sur le repère de référence (12). Enfoncez le bouton (9 ou 10) dans le cran.
Le repère de référence sert à retrouver la position initiale en cas de réglages ultérieurs du réticule (pour d'autres distances ou d'autres encartouchages).
c) n'oubliez pas de revisser le cache de protection (7 ou 8).

Remarque : à la livraison des lunettes de visée de la série ZEISS Conquest V4, le réticule est positionné au centre de la plage de réglage et le repère zéro des boutons de réglage (9 ou 10) sur le repère de référence (12). À partir de ce réglage, il est possible de procéder à un ajustage vers le haut et vers le bas ou vers la droite et vers la gauche sur la moitié des plages de réglage qui figurent dans le tableau.

Remarque : les lunettes de visée ZEISS Conquest V4 sont conçues de telle sorte qu'on ne remarque pas de mouvement apparent du réticule par rapport au centre de l'image lors de l'actionnement du réglage du réticule. Le réticule reste toujours au centre de l'image, quel que soit le réglage.

Ballistic Turret 4-16x44 | 4-16x50 | 6-24x50
ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Ajustage de la lunette de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme - 1

text_image I + V (14) (13) T 8 1,0 Nm (~ 0,74 lb fft) (15) (15) (20)

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Ajustage de la lunette de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme - 2

text_image IV (17) (16) (15) (21) (16) (22) T 8

II
ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Ajustage de la lunette de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme - 3

text_image (16) T 8


ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Ajustage de la lunette de visée ZEISS Conquest V4 sur l'arme - 4

text_image (19) (20) (18) 1 (19)

Ballistic Turret pour les lunettes de visée ZEISS Conquest V4 4-16x44, 4-16x50 et 6-24x50

Si votre lunette de visée ZEISS Conquest V4 est équipée du Ballistic Turret, vous avez la possibilité de « faire mouche » rapidement et facilement à différentes distances.

La fièche du projectile est compensée par le réglage de la ligne de visée de la lunette en fonction de la distance, sans retirer le cache de protection du réglage de la visée.

Le bouton rotatif (14) est équipé d'une graduation linéaire. La distance entre chaque trait correspond à 1 clic, soit 1/4 MOA. Un trait sur quatre est marqué de la valeur MOA correspondante.

Si les valeurs balistiques correspondant à un tir à 100 yds/m sont connues, il est possible de définir directement les clics nécessaires pour les différentes distances et de les noter.

Remarque : une butée dans le Ballistic Turret empêche un réglage vers le bas au-delà du repère « 0 ».

Remarque : pour exploiter l'intégralité de la plage de réglage en hauteur et latéral de la lunette de visée, il faut parcourir plus de 2 tours.

Les repères tout autour de la lunette, sous le bouton de réglage, indiquent la position de rotation à laquelle se trouve le dispositif de réglage du réticule. Si le bouton de réglage est correctement monté, on se trouve dans le premier tour et la première bague est visible.

La rotation dans le sens antihoraire fait sortir le bouton de réglage (14 ou 20). La rotation dans le sens horaire fait rentrer le bouton de réglage (14 ou 20). Si des traits circulaires situés sous le bouton de réglage sont visibles après une correction du réglage du réticule, cela signifie qu'un tour complet (80 clics) a été effectué à la position zéro. Trois traits circulaires visibles correspondent à 2 rotations (160 clics) en position zéro.

Réglage de l'arme avec Ballistic Turret :

pour corriger le tir vers le bas au-delà du repère zéro, il faut procéder comme suit :

Ballistic Turret I dévisser les vis (13) et retirer le bouton de réglage (14).

Ballistic Turret II dévisser les vis (16) et extraire le dispositif d'entraînement (17) en le soulevant.

Ballistic Turret III insérer la pièce (18) dans la fente prévue sur le bouton de réglage (19).

Si l'arme tire trop bas, il faut corriger le tir vers le haut (direction « UP »), par une rotation dans le sens antihoraire de la pièce (18).

Si l'arme tire trop haut, il faut corriger le tir vers le bas, par une rotation dans le sens horaire de la pièce (18).

Si l'arme tire à gauche, il faut corriger le tir vers la droite (direction « R »), par une rotation dans le sens antihoraire du bouton de réglage (19).

Si l'arme tire à droite, il faut corriger le tir vers la gauche par une rotation dans le sens horaire du bouton de réglage (19).

Une fois l'arme réglée pour faire mouche à 100 yards/m :

Ballistic Turret IV mettre le dispositif d'entraînement (17) en place de façon à ce que sa tige de butée (21) repose contre la butée de la lunette de visée (22). Puis, revisser les vis (16).

Ballistic Turret V mettre en place le bouton de réglage (14), de façon à ce que le repère « 0 » s'aligne avec le repère de référence sur la bague crantée (15). Resserrer les vis (13).

External Locking Windage 4-16x44 | 4-16x50 | 6-24x50

I + V
ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Réglage de l'arme avec Ballistic Turret : - 1

text_image (25) (24) T8 0,5 Nm (~ 0,37 lb fft) (23)

II
ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Réglage de l'arme avec Ballistic Turret : - 2

External Locking Windage pour les lunettes

de visée ZEISS Conquest V4 4-16x44, 4-16x50 et 6-24x50

Si votre lunette de visée ZEISS Conquest V4 est équipée de la fonction External Locking Windage, vous avez la possibilité de réagir rapidement et simplement au vent latéral, et d'ajuster la dérive latérale sans retirer le dispositif de réglage du réticule.

Le bouton rotatif (24) est équipé d'une graduation linéaire. La distance entre chaque trait correspond à 1 clic, soit 1/4 MOA. Un cran d'arrêt empêche tout déréglage accidentel.

Si les valeurs balistiques correspondant à un tir à 100 yds/m sont connues, il est possible de définir directement les clics nécessaires à la compensation du décalage latéral lié au vent pour les différentes distances et de les noter.

Remarque : une butée dans l'External Locking Windage empêche un réglage vers le bas au-delà du repère « 0 ».

Réglage de l'arme avec l'External Locking Windage :

pour corriger le tir latéralement au-delà du repère zéro, il faut procéder comme suit :

dévisser la vis (23) et retirer le bouton de réglage (24).

External Locking Windage II

dégager l'entraîneur (27) hors du cran et le remettre en place après l'avoir tourné dans le sens antihoraire (180°). Une correction dans la direction souhaitée est alors de nouveau possible et peut être effectuée directement avec l'entraîneu (27).

External Locking Windage III

si l'arme tire à gauche, il faut corriger le tir vers la droite par une rotation dans le sens antihoraire de l'entraîneur (27).

Si l'arme tire à droite, il faut corriger le tir vers la gauche par une rotation dans le sens horaire de l'entraîneur (27).

Une fois l'arme réglée pour faire mouche à 100 yards/m :

External Locking Windage IV

dégager l'entraîneur (27) du cran et le remettre en place de façon à ce que la tige de butée de l'entraîneur (27) repose contre la tige de butée (31) de la bague crantée (32), comme illustré par la figure IV.

External Locking Windage V

remettre en place le bouton de réglage (24) de façon à ce que le repère « 0 » s'aligne avec le repère de référence sur la bague crantée (25). Veiller à ne pas endommager le joint torique. Revisser le bouton de réglage (24) avec la vis (23).

Étanchéité

La lunette de visée est étanche, testée sous pression conformément à la norme ISO 9022-80 et remplie d'azote. Son étanchéité parfaite est garantie même lorsque les capuchons protecteurs (5 et 6) du dispositif de réglage du réticule ne sont pas vissés. Veillez néanmoins à ce que ces capuchons protecteurs (5 et 6) et les bagues d'étanchéité en-dessous soient toujours bien en place.

Réticule V4

Votre lunette de visée est équipée du réticule de votre choix. Sur les modèles ZEISS Conquest V4, le réticule se trouve sur le deuxième plan focal. Le réticule ne grossit pas lors du changement de grossissement, mais reste toujours pareil ; la dimension de couverture du réticule dépend donc du grossissement sur ces lunettes de visée.

ZEISS Conquest V4 4-16x44 - Réticule V4 - 1

Pour un aperçu actuel des réticules disponibles ainsi que des dimensions de couverture, veuillez consulter notre site www.zeiss.com/hunting ou nous contacter à l'adresse suivante :

Carl Zeiss AG

Carl-Zeiss-Strasse 22

73447 Oberkochen

Allemagne

Maintenance et entretien

La lunette de visée est équipée du revêtement LotuTec. Cette couche de protection efficace pour les surfaces des lentilles leur confère une surface particulièrement lisse pour un effet déperlant et une réduction de l'encrassement efficaces. Les impuretés adhérent moins et, le cas échéant, peuvent être éliminées rapidement, facilement et sans laisser de trace. Le revêtement LotuTec ^® est également résistant et insensible à l'abrasion.

Votre lunette de visée ZEISS ne requiert aucune maintenance particulière. Pour déloger les grosses particules de saleté (du sable, par exemple) sur les lentilles, n'utilisez pas de chiffon : soufflez dessus ou munissez-vous d'un pinceau ! Les traces de doigts risquent d'altérer à la longue la surface des lentilles. Le plus simple est de souffler dessus pour les embuer et de les nettoyer avec un papier ou un chiffon spécial optiques propre.

Pour prévenir la formation de moisissures, dans les pays tropicaux notamment, la lunette de visée doit être conservée au sec, dans un endroit garantissant la bonne aération des surfaces de lentilles extérieures.

Pièces de rechange pour ZEISS Conquest V4

Si vous avez besoin de pièces de rechange pour votre lunette de visée, par exemple d'un nouveau capuchon protecteur, veuillez vous adresser à votre revendeur, au représentant régional ou à notre service client.

Notre service client est à votre disposition par téléphone du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 (CET).

Tél. : +49 (0) 800 934 7733

Fax : +49 (0) 64 41-4 83 69

* Accessoires non compris dans la fourniture !

ZEISS est réputée pour la qualité et la fiabilité élevées de ses produits. C'est pourquoi, outre les obligations de garantie du vendeur envers le client, nous vous offrons une garantie fabricant de dix ans pour ce produit ZEISS.

Vous pouvez consulter l'étendue de la garantie en cliquant sur le lien suivant :

Enregistrez votre produit sur : www.zeiss.com/cop/register

Sous réserve de modifications du produit et du contenu de livraison, liées aux progrès techniques dans le domaine. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs et les coquilles.

Carl Zeiss AG

Carl-Zeiss-Strasse 22

73447 Oberkochen

Allemagne

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZEISS

Modèle : Conquest V4 4-16x44

Catégorie : Lunette de visée