LMX - Nettoyeur haute pression Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMX Lavor au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Lavor LMX - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur haute pression
Pression maximale 140 bars
Débit d'eau 450 litres/heure
Puissance 2100 W
Longueur du flexible 8 mètres
Accessoires inclus Buchette, lance, filtre à eau
Utilisation recommandée Nettoyage de voitures, terrasses, allées, mobilier de jardin
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer la lance et le flexible
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi
Poids 15 kg
Dimensions 40 x 30 x 90 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - LMX Lavor

Comment assembler mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
Pour assembler votre nettoyeur haute pression Lavor LMX, commencez par fixer le manche au corps de l'appareil en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place et serrées.
Comment régler la pression de mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
La pression peut être réglée en ajustant le robinet de pression situé sur le pistolet. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein et que le tuyau n'est pas obstrué.
Que faire si le jet d'eau est faible ?
Un jet d'eau faible peut être causé par un filtre obstrué. Nettoyez le filtre d'entrée d'eau et vérifiez que le tuyau n'a pas de plis ou de bouchons.
Comment entretenir mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
Pour entretenir votre nettoyeur, nettoyez régulièrement les filtres, vérifiez les joints et les tuyaux pour déceler toute usure, et rangez l'appareil dans un endroit sec après utilisation.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
Oui, mais assurez-vous d'utiliser uniquement des produits compatibles avec les nettoyeurs haute pression pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est la température maximale de l'eau que je peux utiliser ?
La température maximale de l'eau recommandée pour le nettoyeur haute pression Lavor LMX est de 60 °C.
Mon nettoyeur haute pression Lavor LMX fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement, cependant, si le bruit est anormalement fort ou s'accompagne de vibrations, il est conseillé de vérifier les pièces internes ou de contacter le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Lavor ou via leur site web officiel.
Quelle garantie est offerte avec le nettoyeur haute pression Lavor LMX ?
Le nettoyeur haute pression Lavor LMX est généralement fourni avec une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques au moment de l'achat.

Questions des utilisateurs sur LMX Lavor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMX - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMX de la marque Lavor.

MODE D'EMPLOI LMX Lavor

  • Les performances et la simplicité d’utilisation de l’appareil en permettent un usage PROFESSIONNEL.
  • L’appareil peut être utilisé pour le nettoyage de surfaces dans des milieux extérieurs chaque fois que l’élimination de la saleté requiert de l’eau sous pression.
  • Des accessoires appropriés, en option, permettent d’effectuer des travaux d’écumage, de sablage et des lavages à l’aide d’une brosse rotative à appliquer sur la pistolet.

> DONNÉES TECHNIQUES

(voir plaque données techniques) SYMBOLES ATTENTION! Redoublez d’attention pour des motifs de sécurité. IMPORTANT FERMÉ OUVERT SI INCLUE Double isolation (si inclue): il s ' agit d'une protection supplementaire pour l'isolation éléctrique SECURITÉ > AVERTISSEMENTS

  • 01ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu’en plein air.
  • 02ATTENTION: Toujours débrancher, à la fin de chaque utilisation, l’alimentation électrique ainsi que le raccordement au réseau de distribution d’eau.
  • 03ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil si le câble électrique ou des parties importantes de l’appareil même sont détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).
  • 04ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d’autres détergents ou d’autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de l’appareil.
  • 05a ATTENTION: Avant d’utiliser l’appareil s’assurer que toute personne se trouvant près de celui-ci portent des vêtements de protéction, dans le cas contraire ne pas l’utiliser. 05b - pendant l’utilisation, éloigner toute personne ou animal situé dans un rayon de 5 m. 05c - travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protéger contre le rebond possible de matériau soulevé par le jet d’eau haute pression. 05d - Ne touchez pas la fiche électrique et cet appareil avec les mains mouillées et les pieds nus. 05e - Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.
  • 06ATTENTION:Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et répandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent être nettoyés qu’en maintenant le jet à une distance de 30 cm minimum, sinon le pneu/la valve risque d’être

23pour être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.

  • 17ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • 18ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d’avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression.
  • 19ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression.
  • 20ATTENTION: En cas d’enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l’arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).
  • 21ATTENTION: Risque d'explosion. Ne vaporiser pas de liquides inflammables.
  • 22ATTENTION: Afin d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pièces détachées d'origine ou agrées par le fabricant.
  • 23ATTENTION: Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres personnes pour nettoyer vetements ou chaussures
  • 24ATTENTION: Ne pas permettre à des enfants ou à du personnel non formé d’utiliser l’appareil.
  • ATTENTION: L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.
  • XX ATTENTION: débrancher toujours l'appareil de l’alimentation électrique, en enlevant la fiche de la prise électrique, avant d'éfféctuer chaque types de maintenance et de nottoyage.
  • XY ATTENTION: tous rallonges non conformes peuvent se révéler dangereuses.
  • XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables à l’eau.
  • ATTENTION: Il est absolument interdit d’utiliser la machine à des endroits ou dans des zones classées corre potentiellement explosives.
  • ATTENTION: Ne pas couvrir l’appareil endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage détérioré(e) représente un danger de mort.

07ATTENTION: Les jets haute pression p euvent être danger eux s’ils ne sont pas correctement utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l’appareil lui-même

  • 08ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants intacts en évitant qu’ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les chocs et les abrasions).
  • 09ATTENTION: Appareils n’étant pas dotés de S.A.A. – Système d’Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâché. L’eau recyclée augmente énormément sa température détériorant gravement la pompe.

10ATTENTION: Appareils dotés de S.A.A. – Système d’Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les laisser en état d’attente pendant plus de 5 minutes.

  • 11ATTENTION: Éteindre complètement l’appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois qu’il est laissé sans surveillance.
  • 12ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d’utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d’eau soient présentes à l’intérieur.
  • 13ATTENTION: Faire attention à ne pas endommager le câble électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • 14ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie de l’équipement en dotation de l’appareil.
  • 16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu

24en fonctionnement et ne pas le placer à un endroit mal ventilé.

  • ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.
  • ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces inflammables.
  • ATTENTION: Le pistolet est doté d’un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l’utilisation de la machine, il est important d’actionner l’arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d’un cran de sécurité, appareil équipé d’une protection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d’une soupape de dérivation ou d’un dispositif d’arrêt. - Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentelle.
  • ATTENTION: L’appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d’ intervention du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l’appareil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémarrage, svp amener l’appareil au Service Apres Vente le plus proche. > STABILITÉ
  • ATTENTION: L’appareil doit etre tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme

> ALIMENTATION EN EAU

Branchement hydrique ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas in- diqué pour la connection au réseau de l' eau pota- ble. Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l’eau pota- ble que si, dans la tuyauterie d’alimentation, se trouve un dispositif antireflux avec vidange conforme aux normes en vigueur. S’assurer que le tuyau ait un diamètre d’au moins 13 mm et qu’il soit renforcé.

  • ATTENTION: L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable. Aspirer uniquement de l’eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l’eaudoit garantir une arrivée corrispondent au double du débit de la pompe.
  • Débit minimal: 16 l/min.
  • Température maximale de l’eau à l’entrée: 40°C
  • Préssion maximale de l’entrée d’eau: 1Mpa
  • Placer le nettoyeur le plus près possible du réseau d’alimentation en eau. Le non-respect des conditions susmention- nées provoque non seulement de graves dété- riorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie. Alimentation en eau par un robinet
  • A la prise d’eau de l’appareil, raccordez un flexible d’alimentation (non livré d’origine) et connectez-le à la source d’eau.
  • Ouvrez le robinet d’eau. Alimentation en eau à partir d’un récipient ou- vert
  • Dévissez le raccord d’arrivée d’eau.
  • Raccordez le flexible d’aspiration à filtre (non livré d’origine) à la prise d’arrivée d’eau équipant l’appareil.
  • Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente)
  • Plongez le filtre dans le récipient et accrochez- le.
  • Avant d’utilisez l’appareil, dégazez-le.
  • De la prise haute pression de l’appareil, dévissez

25(si incluse) IMPORTANT: Ce nettoyeur est équipé de A.S.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Pour démarrer le nettoyeur il faut donc positionner l’interrupteur sur “ON” et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le A.S.S. fait démarrer la machine et l’arrête automatiquement si le levier est relâché. Afin d’éviter tout démarrage accidentel du nettoyeur, il est conseillé d’insérer le cran d’arrêt qui se trouve sur le levier du pistolet, à chaque fois que l’on arrête la machine.

  • Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu’on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénoménes tels que des bulles d’air dans l’eau ou autres et n’implique aucun défaut de la machine.
  • Ne laissez l’appareil en fonction sans surveillance pour plus de 5 minutes. Afin de mieux le protéger, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton OFF.
  • Assurez-vous que le branchement du flexible avec l’appareil et avec le pistolet soit effectué correctement, sans qu’il y ait fuite d’eau. Si lorsque l’appareil est équipé d’un régulateur de pression:
  • Si la pression est réglée au minimum, l’A.S.S. pourrait ne pas se déclencher. Éviter donc de faire fonctionner l’appareil en by-pass pendant plus d’1 minute.
  • Éviter d’actionner trop fréquemment le levier du pistolet (ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Remplir le réservoir du détergent avec des pro- duits conseillés adaptés au type de lavage à effectuer.

  • ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d’utiliser seulement nos la conduite haute pression.
  • Allumez l’appareil et laissez-le marcher jusqu’à ce que l’eau sorte sans bulles par la prise haute pression.
  • Eteignez l’appareil puis revissez le flexible haute pression. > ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Le branchement électrique de l’appareil doit être conforme à la norme IEC 364. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel “disjoncteur” ayant une sensibilité d’intervention inférieure à 0,03 A – 30 ms. - En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, remplacer la prise par une autre de même type. Cette opération doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié. - Ne pas utiliser l’appareil en cas de température ambiante inférieure à 0°C, si celuici est doté d’un câble en PVC (H VV-F).
  • XY ATTENTION: tous rallonges non conformes peuvent se révéler dangereuses.
  • XJ ATTENTION: en cas d’utilisation d’une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables à l’eau. Le câble doit présenter les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous. 230-240V 400-415V 3G 2,5 mm2 4G 2,5 mm2 max 20 m max 30 m UTILISATION > DEBALLAGE

26produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur. > INSTALLATION (fig. CD) - Contrôler que l’interrupteur général est sur “ OFF ”(0) et que le filtre d’eau est introduit dans le manche d’aspiration de la pompe (INLET). - Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d’outils. - Accoupler le tuyau d’alimentation de l’eau et le raccord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre interne d’au moins 13 mm (1/2”). - Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du tube haute pression doit être introduit jusqu’au fond et vissé manuellement sans utiliser d’outils. - Raccorder le tube haute pression au pistolet. - Ouvrir à fond le robinet d’eau. La température de l’eau doit être absolument inférieure à 40°C. IMPORTANT: Pour éviter d’abîmer le nettoyeur, utiliser seulement de l’eau propre. (fig.

Débloquer l’arrêt de sécurité du pistolet et appuyer sur la gâchette en faisant couler l’eau jusqu’à ce que l’air soit totalement expulsé. - Introduire la lance dans le pistolet. - Introduire la buse dans la lance. - Introduire la fiche dans la prise de courant.

> MISE EN MARCHE 1ER DEMARRAGE

Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité prolongée, raccorder unique- ment le flexible d’arrivée pendant quelques minutes de façon à évacuer les éventuelles sa- letés. > DEMARRAGE (fig. E) IMPORTANT: Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pression, il est conseillé d’empoigner le pistolet correctement, une main posée sur le nettoyeur et l’autre sur la lance - Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâchette du pistolet tout en positionnant l’interrupteur général sur “ON” ( I )

> ASPIRATION DU DETERGENT

(fig. F) Avec la lance haute-basse pression (Optional) La sélection haute-basse pression doit être effectuée après avoir relâché la poignée du pistolet. La tête ré

glable permet de sélectionner le jet à basse et haute pression. La sélection de la pression se fait en tournant la tête réglable. Pour augmenter la pression, tourner la tête réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour la diminuer tourner la tête réglable dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’aspiration du détergent se fait automatiquement lors

que la tête réglable de la lance est tournée pour le fonc- tionnement à basse pression (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).

  • ATTENTION: utiliser exclusivement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides et/ou très alcalins. Il est vivement conseillé d’utiliser nos produits, spécialement conçus pour les nettoyeurs.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

IMPORTANT: Avant une opération de maintenance sur le nettoyeur, il faut préalablement vidanger la pression et déconnecter l’arrivée d’eau et d’électricité. CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE DANS LA POM-

Contrôler périodiquement le niveau d’huile. La vi

dange doit se faire d’abord après les premières 50 heures de travail puis après 500 heures. Nous con

seillons d’utiliser l’huile SAE 20/30. 0,5 Kg. CONTROLE DU FILTRE D’ASPIRATION DE L’EAU Contrôler et nettoyer périodiquement le filtre d’arri

vée d’eau situé dans le raccord d’arrivée de manière à prévenir un engargement qui pourrait endomma

  • La fiche n’est pas bien intro- duite dans la prise.
  • Prise électrique défectueuse.

La rallonge électrique n’est pas d’une bonne section. Remèdes

  • Introduisez correctement la fi- che dans la prise de courant.
  • Faites contrôler la prise élec
  • Faites contrôler l’installation.
  • Placez l’interrupteur sur ON tout en appuyant sur la gâchette du pistolet, si le problème per

siste adressezvous à un centre de service après-vente agréé. Problemes Le moteur s’arrête en cours de travail Causes

  • Protection thermique enclen- chée.

La rallonge électrique n’est pas d’une bonne section. Remèdes

  • Laissez refroidir le moteur pendant quelques minutes. Si le problème persiste, adressez- vous à un centre de service après-vente agréé. Problemes La pompe tourne mais ne donne pas de pression Causes
  • Filtre d’arrivée d’eau colmaté.
  • La vanne qui règle la pression est en position de pression mi
  • Buse usée. CONTROLE DE LA BUSE DE LA LANCE Remplacer la buse lorsque la pression descend en dessous des valeurs normales.

> DETARTRAGE DU NETTOYEUR

Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spécifiques. La périodicité dépend de la dureté de l’eau. Dans un récipient d’eau de 30 li

tres minimum, verser le produit en comptant un litre de produit pour 15 litres d’eau. Déboîter le pistolet du flexible haute pression, plonger l’extrémité libre du flexible dans le récipient de manière à former un circuit fermé puis faire aspirer le produit par le net

toyeur pendant 10 minutes au moins. Il est conseillé que l’extrémité du flexible de refoulement puisse s’évacuer dans un sachet en toile ou un filet de façon à éviter de remettre en circuit le tartre éliminé. Ensu

ite rétablir le raccordement normal et rincer abon- damment avec de l’eau froide. Cette opération doit être de préférence effectuée par l’un de nos techni

ciens car le produit anti-tartre peut provoquer l’usu- re des composants. Pour l’élimination du détartrant, respecter les normes en vigueur en matière de trai

tement des déchets. > SCHEMA ELECTRIQUE (voir fig.

> SCHEMA HYDRAULIQUE (voir fig. H)

INCONVENIENTS ET REMÈDES

Avant d’effectuer une intervention quelconque sur la machine, il faut couper le courant ainsi que l’arri

vée d’eau puis vidanger la pression. Pour la recher- che des pannes, travailler systématiquement en conformité du schéma ci-après. Si malgré cela, vous ne réussissez pas à supprimer le problème, deman

der l’assistance d’un technicien de l’un de nos Cen- tres Après-vente dûment agréés. Problemes En pressant l’interrupteur, le moteur ne tourne pas

  • Contrôlez si le débit est supé- rieur de 30% à la donnée repor- tée sur la plaquette d’identifica- tion de l’appareil.
  • Démontez et nettoyez le fil
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.

sant la manette de régulation de la pression.

  • Joints de la vanne de régula
  • Filtre d’arrivée d’eau colmaté. Remèdes
  • Démontez la lance et nettoyez la buse avec le pointeau fourni en dotation.
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Retirer le filtre et le nettoyer sous l’eau. Problemes Fuites d’eau de la machine Causes
  • Fuites de l’enrouleur de cor

don (s’il est présent).

  • Fuites de la vanne de régula
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Vissez les raccords, si le pro

blème persiste adressezvous à un centre de service après-ven

  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Vissez les raccords, si le pro

blème persiste adressezvous à un centre de service après-ven

  • Clapets aspiration et refoule- ment usagés.
  • Filtre d’arrivée d’eau colmaté.

Température excessive de l’eau. Remèdes

  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé.
  • Démontez et nettoyez le fil
  • Amêner la température sous les 50°C. Problemes Présence d’eau dans l’hui-

Bagues d’étanchéité (eau et huile) usées. Remèdes

  • Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé. Problemes L’appareil n’aspire pas la cire ni le détergent Causes
  • Un tube du système d’aspira

tion du détergent est débran- ché.

  • Remplissez les réservoirs.
  • Tournez-la sur basse pression.
  • Remettez-les en position.

> REPARATIONS PIECES DE RECHANGE

En cas d’éventuels problèmes non spécifiés dans la présente notice d’emploi ou de cas- sures de la machine, veuillez vous adresser au Centre Après-Vente agréé le plus proche de votre domicile qui se chargera de la réparation et/ou de l’éventuel remplacement de la pièce avec des pièces de rechange d’origine. Utiliser exclusivement des pièces d’origine.

> CONDITIONS DE GARANTIE

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur. La garantie s’applique ą patir de la date d’achat du produit. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à nor

male usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les filtres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrec

te, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La garantie n’envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement,des filtres et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause de résidus calcaires. > ÉLIMINATION En tant que propriétaire d’un appareil électri- que ou électronique, la loi (conformément à la directive UE 2002/96/CE du 27 janvier 2003 sur les déchets des appareils électriques et élec

troniques et aux législations nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive) vous défend d’éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/électroniques comme un déchet dome

stique solide urbain et vous impose au contraire de l’éliminer dans les centres de collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le produit directement du di

stributeur moyennant l’achat d’un nouveau produit, équivalent à celui que l’on doit éliminer. L’abandon du produit dans l’environnement pourrait provo

quer de graves dommages à l’environnement et à la santé de l’homme. Le symbole sur la figure représente le bidon des déchets urbains et il est impérativement interdit de placer l’appareil dans ces conteneurs. Le non re

spect des indications de la directive 2002/96/CE et des décrets de mise en œuvre des différents Etats communautaires peut être sanctionné du point de vue administratif.

  • Capacité réservoir détergent • Fassungsver
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lavor

Modèle : LMX

Catégorie : Nettoyeur haute pression