Christopeit Walking Pad 4.1 - Tapis de course

Walking Pad 4.1 - Tapis de course Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Walking Pad 4.1 Christopeit au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit Walking Pad 4.1 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tapis de course pliant
Marque Christopeit
Modèle Walking Pad 4.1
Dimensions (L x l x H) 128 x 57 x 11 cm
Poids du produit 22 kg
Poids maximal de l'utilisateur 120 kg
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz, 500 W
Moteur 0,7 CV (0,5 kW) en continu, pic 1,2 CV (0,9 kW)
Plage de vitesse 1 – 6 km/h (réglable par pas de 0,1 km/h)
Surface de course Environ 100 x 40 cm
Écran LED : temps, vitesse, distance, calories, pouls
Programmes Manuel (temps, distance, calories) + 6 programmes de vitesse prédéfinis
Télécommande Oui, avec pile CR2032, portée ~1,5 m
Connectivité Bluetooth pour ceinture cardio (option) et application Kinomap
Applications compatibles Kinomap, Fithome, Zwift (iOS/Android)
Mesure de fréquence cardiaque Ceinture Bluetooth (non incluse) compatible Christopeit BT
Roues de transport Oui, à l'avant pour déplacement
Pieds de rangement vertical Oui, pour rangement mural
Amortisseurs Oui, avant et arrière
Lubrification Huile silicone via bouchon d'entretien (tous les 3-12 mois selon usage)
Nettoyage Chiffon légèrement humide ; pas de solvants
Protection Fusible 6,3A/250V ; arrêt d'urgence par télécommande
Usage prévu Domestique, classe H/C
Pièces détachées Disponibles via revendeur ; liste complète dans la notice
Garantie Selon législation ; contacter le service client

FOIRE AUX QUESTIONS - Walking Pad 4.1 Christopeit

Comment assembler le Walking Pad 4.1 ?
Suivez les instructions de montage fournies. Montez le cadre, fixez les pieds debout (3) et les roulettes (30) avec les vis fournies. Consultez la notice pour le schéma éclaté.
Quelle est la vitesse maximale du tapis ?
La vitesse est réglable de 1 à 6 km/h par incréments de 0,1 km/h.
Comment lubrifier la bande de course ?
Retirez le bouchon en caoutchouc (52) à l'arrière, versez environ 5 ml d'huile silicone dans l'ouverture. Lancez le tapis à basse vitesse pour répartir. Lubrifiez tous les 3 à 12 mois selon l'utilisation.
Que faire si la bande se décentre ?
Réglez les vis de tension à l'arrière. Pour déplacer la bande vers la gauche, tournez la vis droite dans le sens horaire ; pour la droite, tournez la vis gauche dans le sens horaire. La bande doit rester centrée (max 10 mm de déviation).
Comment utiliser la télécommande ?
Insérez une pile CR2032 en respectant la polarité. Portée d'environ 1,5 m. Utilisez les boutons pour démarrer, arrêter et régler la vitesse. Si inopérant, changez la pile.
L'écran ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez la prise secteur (230 V), l'interrupteur principal (22) en position ON, et le clip de sécurité sur l'ordinateur. Si nécessaire, remplacez le fusible (6,3A/250V) situé près de l'interrupteur.
Puis-je utiliser une ceinture cardio ?
Oui, l'ordinateur est compatible Bluetooth avec une ceinture Christopeit BT (option). Humidifiez les électrodes avant usage ; le pouls s'affiche après 60 secondes. Portée ~10 m.
Comment ranger le tapis ?
Éteignez et débranchez. Soulevez l'arrière jusqu'à ce que les roulettes avant touchent le sol, puis déplacez-le. Vous pouvez le ranger à plat ou debout contre un mur (à l'aide des pieds avant).
Quel est le poids maximal supporté ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 120 kg.
Comment nettoyer le tapis ?
Utilisez un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou de produits agressifs. Essuyez la transpiration après chaque entraînement.

Questions des utilisateurs sur Walking Pad 4.1 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Walking Pad 4.1 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Walking Pad 4.1 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI Walking Pad 4.1 Christopeit

Instructions de montage et d'utilisation

No. de commande: 2425 / 2426 F

Page: 19-26

Christopeit Walking Pad 4.1 - 1

19 Recommandations importantes et consignes de sécurité

20 Déballer et mettre en service

21 Maintenance et réglages

22-23 Description de l'ordinateur

24 Consignes générales de formation

25-26 Liste des pièces- Liste des pièces de rechange

42 Déclaration de conformité

43 Dessin éclaté

CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,

Nous vous félicitons pour l'achat de ce cycle d'entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d'emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.

Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l'obligation de suivre strictement les indications suivantes.

  1. Monter l'appareil en suivant exactement les instructions de montage et n'utiliser que les pièces spécifiques à l'appareil ci-jointes pour le montage de l'appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l'intégralité de la livraison à l'aide du bon de livraison et l'intégralité des emballages en carton à l'aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d'utilisation.

  2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (tous les 1 à 2 mois), contrôler si tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d'assurer un état de service sûr de l'appareil d'entraînement. Veillez à remplacer ou à enlever immédiatement les pièces défectueuses. Interdire l'accès à l'appareil, le cas échéant.

  3. Mettre en place l'appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre l'humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l'appareil, prévues à cet effet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l'humidité et l'eau.

  4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l'appareil.

  5. Laissez un espace d'au moins 0,6 mètre autour du tapis roulant et d'au moins 2 mètres derrière le tapis roulant.

  6. Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le montage ainsi que d'éventuelles réparations, n'utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l'appareil doivent être enlevées tout de suite après l'entraînement.

  7. Respect! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être inexacts. Le fait de s'entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou mènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la santé. C'est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d'entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l'entraînement, les objectifs et l'alimentation. Il ne faut pas s'entraîner après un repas lourd.

  8. Ne s'entraîner avec l'appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n'utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Si des parties sont excessivement chaudes à l'utilisation de l'appareil ils remplacent immédiatement celui-ci et sûr cet équipement de l'utilisation jusqu'à réparé.

  9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.

  10. Si rien d'autre n'est indiqué dans le mode d'emploi, l'appareil ne doit être utilisé que par une personne pour l'entraînement. Le

temps d'entraînement ne devait pas dépasser au total 45 Min./chaque jour.

  1. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement fitness avec l'appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), etils ne puissent pas rester accrocher pendant l'entraînement. Les chaussures d'entraînement doivent être choisies en fonction de l'appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.

  2. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine ou d'autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l'entraînement et consulter un médecin adapté.

  3. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C'est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l'emploi prévu et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.

  4. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne doivent utiliser l'appareil qu'en présence d'une autre personne qui peut fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l'utilisation de l'appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

  5. Il faut faire attention à ce que la personne qui s'entraîne, ainsi que d'autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.

  6. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d'emploi ou de l'emballage fait rem arguer sur cela.

  7. Les matériaux d'emballage, les piles vides et les pièces de l'appareil doivent être évacués en respectant l'environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis aux services de collecte adaptés.

  8. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 120 kg. Avant de commencer l'entraînement, assurez-vous de ne pas dépasser le poids total admissible.

  9. Si le câble d'électrique de cet appareil est endommagée, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou le service de client ou par une personne électriquement qualifiée.

  10. Ne laissez pas le produit allumé ou en fonctionnement sans surveillance et sécurisez toute utilisation involontaire en débranchant la fiche d'alimentation.

  11. Les instructions de montage et d'utilisation doivent être considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

Veillez à respecter nos recommandations et consignes de sécurité avant utilisation

DÉBALLER

  1. Retirez les petites pièces et le matériel d'emballage en vrac hors de la boîte, puis sortez le walkingpad avec l'aide d'une deuxième personne.
  1. Si tout va bien, branchez le cordon d'alimentation (25) dans une prise correctement installée (220-240V\~ 50-60Hz) et activez l'interrupteur principal (22) en bas à l'avant de l'appareil de base.

  2. L'ordinateur affichera le mode manuel normal. Insérez la pile dans la télécommande (5), en respectant la polarité, ou retirez le séparateur de pile en plastique. Appuyez sur le bouton [d] et après 3 sec. comptez à rebours le tapis roulant (39) commence à bouger.

  3. Commencez à marcher sur la surface de marche (39) lorsque la vitesse est lente et suivez la vitesse. Familiarisez-vous avec la machine à basse vitesse. Marchez au milieu de la surface de course (39). Ne marchez pas sur les repose-pieds latéraux (13+16). Ne marchez qu'en regardant l'ordinateur (8) sur le tapis de marche pendant la marche. En cas d'urgence, pas du tapis de marche latéral.

Remarques: Veuillez conserver soigneusement le jeu d'outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour effectuer les réparations nécessaires et commander le pièces de rechange.

CHRISTOPST CHRISTOPST® 5 16 8 25 3 30 22 13 39

  1. Éteignez le tapis de marche et débranchez le cordon d'alimentation.

  2. Soulevez le tapis de marche uniquement à l'arrière jusqu'à ce que le tapis de marche se trouve sur les rouleaux de transport avant (30). se tient debout et est facile à déplacer.

  3. Choisissez un endroit de stockage intérieur sec. Vous pouvez ranger le tapis de course allongé ou appuyé contre le mur en position verticale à l'avant (3). Couvrez l'appareil pour le protéger de la décoloration due au soleil et à la poussière.

Christopeit Walking Pad 4.1 - DÉBALLER - 2

MAINTENANCE ET RÉGLAGES

Christopeit Walking Pad 4.1 - MAINTENANCE ET RÉGLAGES - 1

Lubrification

Pour assurer le bon fonctionnement du tapis roulant à long terme, vous devez toujours vérifier le pouvoir lubrifiant de la sous-bande de la bande de roulement et, si nécessaire, la traiter avec de l'huile de silicone (pas de lubrifiant à base d'huile ou de pétrole). Si vous utilisez moins de 3 heures par semaine, nous vous recommandons de lubrifier une fois par an. Lorsque vous utilisez 3-4 heures / semaine, tous les six mois et plus de 5 heures / semaine, lubrifiez tous les trois mois. La lubrification est effectuée en laissant tomber de l'huile de silicone dans l'ouverture de maintenance. Pour ce faire, démarrez le tapis roulant à basse vitesse, retirez le bouchon en caoutchouc (52) et versez de l'huile de silicone (environ 5 ml) dans l'ouverture. (Respect! trop de lubrifiant peut faire glisser la bande de roulement.)

Réglage de la bande de roulement

Afin de régler la bande de roulement dans sa position normale, veuillez suivre les étapes suivantes en veillant à ce que la bande de roulement soit arrêtée. Régler la vitesse à 3-5 km/h. Utiliser la clé Allen pour régler la tension des verrous de la bande, situés au bout du cadre système.

  1. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la gauche, tourner le verrou droit dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Si vous souhaitez bouger la bande de roulement vers la droite, tourner le verrou gauche dans le sens des aiguilles d'une montre.

Si vous avez déjà effectué des réglages suivant les étapes ci-dessus et que la bande de roulement n'est toujours pas en place, la bande de roulement risque d'être endommagée. Veuillez contacter votre revendeur pour la remplacer.

Remarque: Assurez-vous que la surface de roulement est aussi centré que possible. Une fois que ces mouvements trop loin du centre, (environ 10 mm) doit être réajusté à nouveau le centre de la bande de roulement.

La bande de roulement glisse

a. La surface de roulement n'est pas correctement tendue. Serrez légèrement les deux vis sur les embouts.
b. Assurez-vous que la bande du moteur n'est pas trop lâche.
c. Enlevez l'excès de lubrifiant avec un chiffon.

Pas de lumière sur l'écran

- Vérifiez si la fiche est dans la prise et si la prise est sous tension.

- Vérifiez que l'interrupteur principal sur le châssis de base est allumé et que le clip de sécurité est correctement fixé à l'ordinateur.

Attention! Débranchez toujours la fiche secteur lors de la vérification des connexions de l'ordinateur.

Protection contre les surcharges

Avec le raccordement principal (22), le compartiment à fusibles (A) est situé entre l'interrupteur principal et la prise de raccordement au secteur. Il y a un microfusible 5x20mm avec les données 6,3A/250.

Bruit anormal de la machine :

  • Vérifier que toutes les vis sont bien vissées.
  • Vérifiez si la courroie plate est OK.
  • Vérifiez si la surface de roulement est en ordre.

Remarque: Veuillez contacter votre revendeur si le problème persiste après vérification des éléments présentés ci-dessus.

Nettoyage

Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide pour le nettoyage. Attention: n'utilisez jamais d'essence, de diluant

Christopeit Walking Pad 4.1 - Nettoyage - 1

[TIME] Temps-Affichage: Affichage du temps en minute et seconde. Indique la durée de la course.

[SPEED] Vitesse-Affichage: Affiche la vitesse du tapis roulant en kilomètres par heure. Affiche le numéro de programme sélectionné P01-P06 à l'arrêt.

[DISTANCE] Distance-Affichage: Indique la distance par-courue en km.

[CAL./PULSE] Calorie-Puols-Affichage: Affiche l'env. kilocalories consommées en kcal ou en pouls si une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth était portée pour mesurer le pouls.

TOUCHES

P

[P] Touche: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la vitesse P01–P06)

[Non-Text]

[Start] Touche: En appuyant sur cette touche, le programme choisi commence ou s'arrête, le tapis roulant réagissant avec un temps de réaction de 5 secondes.

||

[Stop/Pause] Touche: En appuyant sur cette touche pendant l'entraînement interrompt le programme sélectionné et le tapis roulant réagissant s'arrêtes avec un temps de réaction. À moins, le programme peut se poursuivre en appuyant sur la touche [Stop/Pause] de démarrage ou terminé en appuyant sur la touche [Stop/Pause]. Les valeurs par défaut peuvent être définies en appuyant sur le bouton d'arrêt 0.

+

[+] Touche: En appuyant sur cette touche lorsque l'appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente. A l'arrêt, la valeur des données d'entrée peut être augmentée.

-

[-] Touche: En appuyant sur cette touche lorsque l'appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant diminue. A l'arrêt, la valeur des données d'entrée peut être diminuée.

M

[M] Touche: En appuyant sur cette touche, on choisit le programme désiré. (Programmes de la manuel temps, distance, calories)

MISE EN MARCHE

Le tapis de course ne peut être contrôlé qu'avec la télécommande fournie. La télécommande nécessite une pile bouton de type CR2032. nsérez la pile dans la télécommande, en respectant la polarité, ou retirez le séparateur de pile en plastique. La portée est d'environ 1,5 m. Si la télécommande ne répond pas, remplacez d'abord la pile.

PROGRAMME

Programme manuel

  1. Connectez le cordon d'alimentation (25) au tapis de course et à une prise correctement installée (230V \~ 50Hz) et allumez l'interrupteur d'alimentation (22) à l'avant de l'appareil de base.
  2. Placez-vous sur les zones noires sur le bord de la page. L'ordinateur vous montrera le programme manuel et est prêt à démarrer.

  3. Appuyez sur le touche [∅] pour démarrer le walkingpad. Après un compte à rebours de 3 secondes, la surface de roulement commence à bouger. Immédiatement après le démarrage de la courroie, montez sur le walkingpad et suivez la vitesse réglée.

  4. Réglez la vitesse souhaitée à l'aide des boutons [+] et [-].

Programme Temps:

Choisissez à l'aide de la touche [M] le programme Temps; la durée de 30 :00 minutes apparaît sur l'écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l'aide des touches [+] et [-] (possibilité de contrainte 5:00-99:00 minutes). Commencez le programme avec la contrainte de temps en appuyant sur la touche [∅], entrez une vitesse et l'affichage de données se met à compter à rebours jusqu'à «O». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s'arrête.

Programme Distance:

Choisissez à l'aide de la touche [M] le programme Distance; la distance de 1,00 KM minutes apparaît sur l'écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l'aide des touches [+] et [-] (possibilité de contrainte 0:5-65:0 KM). Commencez le programme avec la contrainte de distance en appuyant sur la touche [∅], entrez une vitesse et l'affichage de données se met à compter à rebours jusqu'à «0». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s'arrête.

Programme Calories:

Choisissez à l'aide de la touche [M] le programme Calories; la valeur de 50 kcal apparaît sur l'écran intermédiaire. Vous pouvez la faire varier à votre guise à l'aide des touches [+] et [-] (possibilité de contrainte 10-995 kcal). Commencez le programme avec la contrainte de calories en appuyant sur la touche [e], entrez une vitesse et l'affichage de données se met à compter à rebours jusqu'à « 0 ». Lorsque cette valeur est atteinte, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s'arrête.

Choisissez à l'aide de la touche [P] entre 6 différents programmes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé est subdivisé en 20 parties et la vitesse change automatiquement comme indiqué dans le tableau suivant. Chaque changement de vitesse est signalé par un décompte sonore de 5 secondes. Le programme est lancé en appuyant sur la touche [∅]. Lorsque le programme est terminé, un signal sonore se fait entendre et le tapis roulant s'arrête. Pour interrompre le programme, appuyez à nouveau sur la touche [II].

Temps -Programmes en 20 divisions temporelles
↓ Programmes1 23 4 56 78 9 101112 131415 161718 1920
P01 Km/h 1 2 3 4 44 32 1 23 44 4 32 12 3 2
P02 Km/h 2 2 3 3 44 55 4 43 32 2 33 44 3 3
P03 Km/h 1 2 3 4 54 32 3 45 43 2 34 54 3 2
P04 Km/h 1 2 3 2 34 34 5 54 34 3 23 21 2 3
P05 Km/h 2 2 3 4 32 33 4 54 33 2 34 54 3 2
P06 Km/h 1 2 2 3 23 34 3 44 54 3 34 55 4 3

CONNECTIVITÉ

MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE

Mesure de la fréquence cardiaque à l'aide d'une ceinture cardio :

Pour une surveillance fiable de la fréquence cardiaque pendant l'entraînement, nous vous recommandons de porter une ceinture thoracique adaptée. L'ordinateur dispose d'un récepteur intégré, vous pouvez donc utiliser une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth, telle que la ceinture de fréquence cardiaque Christopeit-Sport BT (No. de commande: 2209). Si vous humidifiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mettre, l'ordinateur devrait enregistrer et afficher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes. La portée des ceintures cardio est de env. 10 m selon les modèles.

Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l'entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des fins médicales.

BESOIN D'ESPACE DE FORMATION
1280 570 2200

Centre d'entraînement en mm (Pour appareil et l'utilisateur)
Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))

de la z (tout auto 2200 1880 1770

KINOMAP APP

Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l'application Kinomap. Cela contient de nombreux kilomètres de matériel filmique réel s'entraîner à l'intérieur comme si vous étiez à l'extérieur; Suivi des itinéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode multijoueur; nouveaux messages quotidiens; Courses officielles en salle et plus encore ...

Téléchargez l'APP et connectez-vous

Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablette ou utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l'APP Store (IOS) pour télécharger l'application Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instructions de l'APP. Activez Bluetooth sur le smartphone ou la tablette et sélectionnez le gestionnaire d'appareils dans l'application, puis la catégorie de produit correspondante. Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l'aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l'équipement sportif. Selon l'équipement sportif, différentes fonctions sont enregistrées par l'APP via Bluetooth ou des données sont échangées.

Attention! L'application Kinomap propose une version d'essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez poursuivre votre formation gratuitement avec la version de base ou utiliser toute la gamme de l'application Kinomap moyennant un supplément.

Les informations actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l'adresse suivante :

www.kinomap.com

Christopeit Walking Pad 4.1 - Téléchargez l'APP et connectez-vous - 1

Christopeit Walking Pad 4.1 - Téléchargez l'APP et connectez-vous - 2
IOS / ANDROID APP

AUTRES APPLICATIONS

Fithome (application Android et iOS)

Zwift (application Android et iOS)

Utilisez la fonction de recherche sur le Playstore (Android) ou l'APP Store (IOS) pour télécharger l'application correspondante ou obtenir plus d'informations.

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l'entraînement indispensable afin d'améliorer concrètement son physique et sa santé.

INTENSITÉ

Le niveau d'effort physique pendant l'entraînement doit dépasser le point d'effort normal, sans dépasser le point de essoufflement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l'impulsion. À chaque séance d'entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d'entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de difficulté ou en changeant le type de formation.

FRÉQUENCE CARDIAQUE D'ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d'entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu'il s'agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n'êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de fitness.

01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale

La valeur d'impulsion maximale peut être déterminée de différentes manières, car l'impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l'âge et du poids corporel.

Formule de Sally Edwards:

Hommes:

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

Femmes:

Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

02 Calcul de la fréquence cardiaque d'entraînement

La fréquence cardiaque d'entraînement optimale est déterminée par l'objectif de l'entraînement. Des zones d'entraînement ont été définies pour cela.

Santé - Zone: Régénération et Compensation

Convient aux: Débutants / Type d'entraînement: entraînement d'endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale

Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1

Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d'entraînement: entraînement d'endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d'endurance.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale

Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2

Convient aux: débutants et avancés / Type d'entraînement: entraînement d'endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d'endurance.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale

Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2

Convient aux: sportifs confirmés et compétitifs / Type d'entraînement: entraînement d'endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale

Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition

Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d'entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition /

Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales.

Attention! L'entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale

Exemple de calcul

Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j'aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance.

01 : Impulsion maximale - calcul

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids)

Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80)

Pouls maximum = environ 190 battements/min

02 : Calcul de la fréquence cardiaque d'entraînement

En raison de mes objectifs et de mon niveau d'entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux.

Fréquence cardiaque d'entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale

Fréquence cardiaque d'entraînement = 190 x 0,6 [60 %]

Fréquence cardiaque d'entraînement = 114 battements/min

Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d'entraînement pour votre condition d'entraînement ou Une fois que vous avez identifié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d'entraînement d'endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérifier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s'affiche pas sur l'écran de l'ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérifier votre pouls, qui pourrait s'afficher de manière incorrecte en raison d'éventuelles erreurs d'application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants :

a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute).

b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales).

c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d'autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones...

FRÉQUENCE

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l'objectif d'entraînement, et de l'exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modifier son poids corporel, il a besoin d'au moins trois séances d'entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d'entraînement par semaine.

PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d'entraînement doit comprendre trois phases d'entraînement: „phase d'échauffement“, „phase d'entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d'échauffement“, la température corporelle et l'apport d'oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d'entraînement » proprement dite commence. La charge d'entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d'entraînement. Afin de faciliter la circulation après la « phase d'entraînement » et d'éviter des courbatures ou des muscles noués, la « phase d'entraînement » doit être suivie d'une « phase de ralentissement ». Celle-ci devrait englober des exercices d'élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.

Exemple - exercices d'étirement pour les phases d'échauffement et de récupération Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l'organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu'à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose.

Christopeit Walking Pad 4.1 - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 1

Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l'épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras

Christopeit Walking Pad 4.1 - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 2

Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher

en avant et essayer d'atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.

Christopeit Walking Pad 4.1 - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 3

Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l'orteil. 2 x 20sec.

Christopeit Walking Pad 4.1 - PROGRAMMATION DE L'ENTRAÎNEMENT - 4

Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous

soute nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec.

MOTIVATION

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d'être de bonne humeur au moment de l'entraînement et de ne pas perdre l'objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement.

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Désignation:

Walking Pad 4.1 / 4.2

No. de commande:

2425 - 2426

Caractéristiques version du:

26.08.2024

Dimension environ [cm]:

L 128 x B 57 x H 11 cm

Besoins en espace [m²]:

4 m²

Poids du produit [kg]:

22 kg

Poids maximal de l'utilisateur. [kg]:

120 kg

Données électriques:

220-240V/50-60Hz /500 Watt

  • Compatible Bluetooth pour la ceinture de fréquence cardiaque BT en option
  • Roues de transport pour un déplacement facile
  • Pieds debout pour rangement mural vertical
  • Dimensions approximatives du tapis roulant: ca. L 100 x B 40 cm

PROPRIÉTÉS REMARQUES

  • 0,7 CV (0,5 Kw) Moteur et Peak performance 1,2 CV (0,9Kw)
  • Vitesse réglable entre 1km/h jusqu'à 6 km/h (à 0,1 km/h incréments)
  • 1 programme manuel du temps, de la distance et du nombre
  • 6 programmes d'entraînement prédéfinis avec contrôle de vitesse programmé
  • Amortisseur pour une expérience de course confortable
  • LED écran avec affichage simultané du temps, de la vitesse, de la distance, du nombre approximatif de calories brûlées et pulsation
  • Télécommande pour un contrôle facile et pratique au poignet
  • Compatible Bluetooth pour KINOMAP (APP pour IOS et Android)

Si une pièce n'est pas correcte, s'il manque une pièce ou si vous avez besoin d'une pièce de rechange à l'avenir, veuillez vous adresser à:

Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l'utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/C.

Schéma N°DésignationDimensions en mmQuantité UnitésMonté sur schéma n°Numéro ET Walking Pad 4.1 No. 2425Numéro ET Walking Pad 4.2 No. 2426
1 Rondelleélastique bombée pour M8 2 4 39-9864-VC39-9864-VC
2 Ecrou autobloquant M82 7 39-9818-CR39-9818-CR
3Pied debout23636-2425-13-BT36-2425-13-BT
4Vis à tête hexagonalM8x2522439-1045539-10455
5Télécommande136-2425-02-BT36-2425-02-BT
6Bobine119+3636-2025-06-BT36-2025-06-BT
7Vis à tête hexagonalM8x40224+3639-10125-VC39-10125-VC
8Pavé d'affichage1936-2425-12-BT36-2425-12-BT
9Revêtement127+3636-2425-01-BT36-2426-01-HZ
10Vis à tête hexagonalM6x55112+3639-10450-VC39-10450-VC
11Rondelle6//1211039-1001339-10013
12Roulette avant13633-2425-03-SW33-2425-03-SW
13Carénage latéral droite13836-2425-05-BT36-2426-05-HZ
14Ordinateur19+1936-2425-03-BT36-2425-03-BT
15Phillips visM6x1611239-10120-VC39-10120-VC
16Carénage latéral gauche13836-2425-06-BT36-2426-06-HZ
17Phillips visM6x35436+3839-1008539-10085
18Phillips vis3x8914+1939-1012739-10127
19Régulateur12736-2425-09-BT36-2425-09-BT
20Câble de connexion EMI11936-1830-30-BT36-1830-30-BT
21Fil de terre12236-1142-35-BT36-1142-35-BT
22Connexion secteur avec interrupteur principal1 2736-1352-29-BT36-1352-29-BT
23Câble de connexion de l'interrupteur principal2 2236-1830-30-BT36-1830-30-BT
24Moteur13633-2425-04-SI33-2425-04-SI
25Câble d'électrique12236-9836113-BT36-9836113-BT
26Courroie de moteur112+2436-2425-14-BT36-2425-14-BT
27Revêtement inférieure19+3636-2425-04-BT36-2426-04-HZ
28Phillips vis4x1042936-9206104-BT36-9206104-BT
29Axe de roulette de transport23036-2425-14-BT36-2425-14-BT
30Roulette de transport22736-2340-29-BT36-2340-29-BT
31Amortissement avant22736-2340-30-BT36-2340-30-BT
32Phillips vis4x1482736-9206104-BT36-9206104-BT
33Pied d'appui23636-2425-15-BT36-2425-15-BT
34Amortissement arrière23636-2425-16-BT36-2425-16-BT
35 Ecrouautobloquant M6 6 17 39-9861 39-9861
36 Cadre principal 1 38 33-2425-01-SW 33-2425-01-SW
37 Support2 36+3833-2425-02-SW33-2425-02-SW
38Planche de glisse136+3736-2425-08-BT36-2425-08-BT
39Surface de course112+4636-2425-07-BT36-2426-07-BT
40Phillips visM6x10241+4336-9329714-BT36-9329714-BT
41 Capuchon d'extrémité gauche1 36 362425-10BT 36-242610-HZ
42Phillips vis4.2x16627,41+4336-9206104-BT36-9206104-BT
43Capuchon d'extrémité droite13636-2425-11-BT36-2426-11-HZ
44Vis a tête hexagonalM8x5524639-1005639-10056
45Rondelle8//1444+4439-986239-9862
46 Roulette arrière1 44 332425-05SW 33-2425-05SW
47Phillips visM6x25236+3839-1002939-10029
48Phillips vis4x1224936-9206104-BT36-9206104-BT
49Support de tuyau238+5036-2340-34-BT36-2340-34-BT
50 Tube d'huile de silicone1 38 362340-33BT 36-234033-BT
51 Buse d'huile1 38 362340-24BT 36-234024-BT
52 Bouchon d'huile1 13 362340-23BT 36-234023-BT
53Outil pour vis a tête hexagonal5136-9116-14-BT36-9116-14-BT
54Instructions de montage et mode d'emploi136-2425-17-BT36-2425-17-BT

0 5 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100

INHOUDSOPGAVE

InhoudPagina

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : Walking Pad 4.1

Catégorie : Tapis de course