Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 - Fer à repasser ARDES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 ARDES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2400 W, Pression de vapeur : 5 bars, Débit de vapeur : 120 g/min, Fonction pressing : 200 g/min |
|---|---|
| Type de semelle | Semelle en céramique pour une glisse optimale |
| Capacité du réservoir | Réservoir d'eau de 1,5 L |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, avec fonction vapeur verticale |
| Maintenance | Fonction anti-calcaire pour prolonger la durée de vie de l'appareil |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes d'inactivité |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, Cordon d'alimentation de 2,5 m, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 ARDES
Questions des utilisateurs sur Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 ARDES
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 - ARDES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 de la marque ARDES.
MODE D'EMPLOI Vapor Pro Deluxe ARSTIR03 ARDES
Fer à repasser à vapeur
Dampfbügeleisen
Plancha de vapor
Ferro de engomar a vapor

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30+0.5 Linen-Cotton MAX Silk-Wool Synthetic OFFA·2
ISTRUZIONI D'USO
Ferro da stiro a vapore
AVVERTENZE
Fer à repasser à vapeur
AVERTISSEMENTS
ATTENTION: Lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Instructions importantes à conserver pour toute future consultation.
- L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition que ces enfants et ces personnes soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et la compréhension des risques inhérents à celui-ci.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien à effectuer par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Gardez le fer et le câble d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation ou lorsqu'ils refroidissent.
- Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service d'assistance technique ou par une personne ayant des qualifications similaires, afin de prévenir tout risque.

ATTENTION: les surfaces sont sujettes à devenir chaudes lors de l'utilisation.
- Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché à l'alimentation.
- La fiche du câble d'alimentation doit être débranchée de la prise de courant avant de remplir le réservoir.
- Le couvercle du réservoir ne doit pas être ouvert pendant l'utilisation.
- Le fer à repasser doit être utilisé, laissé au repos et placé sur une surface plane et stable.
- Lorsque vous placez le fer à repasser sur son support de fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle repose le support de fer est stable.
- Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il est visiblement endommagé ou s'il fuit.
- Ne laissez pas l'appareil en contact ou à proximité de matériaux inflammables ou non résistants à la chaleur.
- L'appareil a été construit et conçu pour fonctionner dans des environnements domestiques et doit être utilisé conformément à ce manuel d'instructions ; toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse.
- Cet appareil n'est pas destiné à un usage professionnel.
- Cet appareil est prévu pour être utilisé à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer.
- La sécurité électrique de cet appareil est assurée uniquement lorsqu'il est connecté à un système de mise à la terre efficace.
Ne laissez pas les parties de l'emballage à la portée des enfants pour éviter le risque de suffocation.
Conservez la garantie, le ticket fiscal et la notice d'instructions pour toute future consultation.
Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous de l'intégrité de l'appareil et, en cas de dommages visibles, ne l'utilisez pas et contactez le vendeur ou le service clientèle.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension de la prise corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type approprié par un personnel professionnellement qualifié.
N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges non conformes aux normes de sécurité en vigueur ou ne convenant pas à la puissance (W) de l'appareil.
Débranchez l'appareil du réseau d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé et s'assurer qu'il soit éteint.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil lui-même pour le débrancher de la prise de courant.
L'utilisation de tout appareil électrique oblige à respecter certaines règles fondamentales et plus particulièrement:
- ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées ou humides ;
- n'utilisez pas l'appareil pieds nus ;
- ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil) ;
- ne laissez pas l'appareil exposé à l'humidité.
- ne le soumettez pas à des chocs.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
En cas de panne ou de fonctionnement anormal de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche, ne la manipulez pas et contactez le vendeur ou le service client.
Si on décide de ne plus utiliser ce type d'appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, évidemment après l'avoir débranché de la prise.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut pas être démonté.
N'introduisez aucun objet à travers les ouvertures de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil en présence de matières inflammables (essence, peinture, etc.).
Maintenez le cordon électrique à l'écart des sources de chaleur.

ATTENTION: N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT À PROXIMITÉ DE RIDEAUX OU D'AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
Informations techniques
Voir l'image à la page 2
① Buse de pulvérisation
② Ouverture du réservoir
③ Bouton de réglage de la vapeur
④ Bouton de pulvérisation
⑤ Bouton coup de vapeur
6 Témoin température
⑦ Bouton de réglage de la température
Données techniques: voir étiquette sur l'appareil
8 Plaque
9 Réservoir
10 Bouton de nettoyage automatique
11 Voyant de mise en marche
12 Base d'appui pour position verticale
13 Fiche
14 Verre doseur pour le remplissage du réservoir
Instructions d'emploi
PREMIÈRE UTILISATION
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matériaux d'emballage et toutes les étiquettes/cartes publicitaires présentes sur le produit.
Retirez l'élément de protection de la semelle ⑧ et essuyez-la avec un chiffon doux.
Certaines parties du fer à repasser à vapeur ont été légèrement graissées et, par conséquent, le fer pourrait émettre un peu de fumée lorsqu'il est allumé pour la première fois. Cela cessera rapidement. Il peut y avoir des résidus d'eau dans le réservoir; cela est normal, les appareils sont soumis à des contrôles de qualité.
REMLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU
REMARQUE : l'appareil est équipé d'un filtre spécial en résine à l'intérieur du réservoir qui adoucit l'eau et empêche la formation de calcaire dans la semelle. Le filtre en résine est permanent et ne nécessite pas de remplacement.

Utilisez uniquement de l'eau du robinet. L'eau distillée et/ou déminéralisée rend le système anticalcaire inefficace, en altérant ses caractéristiques physico-chimiques.
En cas d'eau du robinet très dure, utilisez de l'eau minérale naturelle en bouteille d'une dureté ne dépassant pas 8 °F.
N'utilisez pas d'additifs chimiques, de vinaigre, de substances parfumées ou de détartrants.
Le non-respect de ces indications entraîne la perte de la garantie.
- Débranchez le fer à repasser avant de remplir le réservoir d'eau ⑨
- Ouvrez le couvercle du réservoir ②.
- Placez l'embout de remplissage en position horizontale et versez lentement l'eau à l'intérieur du réservoir. Ne remplissez au-delà du repère MAX présent sur le réservoir afin d'éviter les fuites d'eau.
- Fermez le couvercle du réservoir ②.
REMARQUE : le réservoir d'eau doit être vidé après chaque utilisation.

- Vérifiez toujours l'étiquette avec les instructions de repassage attachée à l'article à repasser. Suivez toujours les instructions indiquées sur l'étiquette.
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ pour régler la température appropriée indiquée dans les instructions de repassage ou sur l'étiquette de l'article.
- Placez le fer en position verticale.
- Branchez la fiche 13 dans la prise de courant. Les voyants 6 et s'allumeront.
- Lorsque le voyant ⑥ s'éteint, il est possible de commencer à repasser.
REMARQUE : lors du repassage à la vapeur, il est recommandé de diriger le premier coup de vapeur sur un chiffon.
REMARQUE : si vous réglez le bouton de réglage de la température ^7 la plus basse après avoir repassé à une température élevée, ne repassez pas jusqu'à ce que le voyant ^6 s'allume à nouveau.

Symboles et indications de repassage

Convient à tous les types de repassage

Ne repassez pas

text_image
Haute température Coton, Lin Moyenne température Laine, Soie Basse température Synthétique, Nylon, Acry OFF Linen-Cotton MAX silk-Wool syntheticSi le tissu est composé de différents types de fibres, sélectionnez la température correspondant à la fibre qui requiert la température la plus basse.
Fonctions et caractéristiques
Repassage à sec
Le fer à repasser à vapeur peut être utilisé avec le réglage à sec avec ou sans eau dans le réservoir d'eau ; il est toutefois recommandé d'éviter d'avoir le réservoir d'eau plein pendant le repassage à sec.
Utilisez cette fonction lorsque ce symbole est présent sur l'étiquette du vêtement.

- Tournez le bouton de réglage de la vapeur ③ sur la position minimale.
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ sur la position la plus adaptée au tissu à repasser.

ATTENTION: si le fer à repasser vapeur est chaud et vient d'être utilisé sans eau, laissez-le refroidir avant d'ajouter de l'eau.
Repassage à la vapeur
- Tournez le bouton de réglage de la température
⑦ en position
OU
.
● ● ● - Tournez le bouton de réglage de la vapeur
③ sur la position souhaitée.

ATTENTION: n'entrez pas en contact avec la vapeur expulsée.
Coup de vapeur
La fonction coup de vapeur fournit de la vapeur supplémentaire pour éliminer les plis tenaces.
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ en position ●●●
- Tournez le bouton de réglage de la vapeur ③ sur la position maximale.
- Appuyez sur le bouton coup de vapeur ⑤ pour libérer le jet de vapeur.
REMARQUE: pour éviter les fuites d'eau de la semelle, ne gardez pas le bouton coup de vapeur ⑤ enfoncé pendant plus de 5 secondes. Attendez 4-5 secondes entre un coup de vapeur et le suivant.
Repassage vertical
Le fer à repasser peut également être utilisé en position verticale pour repasser les rideaux et les vêtements suspendus.
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ en position ●●●
- Tournez le bouton de réglage de la vapeur ③ sur la position maximale.
- Gardez le bouton coup de vapeur ⑤ enfoncé pour libérer le jet de vapeur en déplaçant le fer de haut en bas.
REMARQUE: pour éviter les fuites d'eau de la semelle, ne gardez pas le bouton coup de vapeur ⑤ enfoncé pendant plus de 5 secondes. Attendez 4-5 secondes entre un coup de vapeur et le suivant.
REMARQUE: gardez la semelle à une distance de 10-30 cm des tissus à repasser.
Il est conseillé de poser délicatement la semelle ⑧ uniquement sur du coton et du lin. Pour tous les tissus les plus délicats, gardez la semelle à quelques centimètres de distance.

ATTENTION: ne repassez les vêtements lorsqu'ils sont portés.
ATTENTION: gardez les mains loin de la vapeur et des surfaces chaudes.
Pulvérisation
Lorsqu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser le bouton de pulvérisation n'importe quelle température, lors du repassage à la vapeur ou à sec.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de pulvérisation ④ pour activer la pompe pendant le repassage, le jet d'eau sera émis par la buse ①
Système anti-goutte
Le système anti-goutte s'active automatiquement pour éviter la vaporisation lors du repassage à basse température, empêchant les gouttes d'eau bouillante de laisser des auréoles ou des taches sur les tissus.
Arrêt automatique
Le système d'arrêt automatique se déclenche après que le fer a été laissé pendant environ 8 minutes en position verticale ou inutilisé pendant environ 30 secondes en position horizontale. Lorsque l'arrêt automatique intervient, l'appareil émet 6 brefs signaux sonores et le voyant d'allumage 11 clignote. Déplacez le fer pour réactiver l'appareil. Le voyant d'allumage reste allumé.
FIN DU REPASSAGE
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ sur la position minimale;
- Débranchez la fiche 13 de la prise de courant.
- Ouvrez le couvercle du réservoir ②.
- Videz le réservoir en retournant le fer. Secouez légèrement le fer pour faire sortir toute l'eau.
REMARQUE: si vous videz le réservoir d'eau après que le fer à repasser à vapeur a refroidi, positionnez le fer à la verticale, branchez-le et réglez le bouton de contrôle de la température sur la position maximale puis chauffez pendant 2 minutes. Débranchez le fer à repasser à vapeur du secteur.
- Placez le fer en position verticale et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.
- Enroulez le câble autour de sa base d'appui 12 et rangez le fer en position verticale.
Entretien
Débranchez la fiche 13 de la prise de courant et laissez l'appareil refroidir complètement avant d'effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide.
Évitez d'utiliser de substances excessivement humides, de liquides ou de chiffons, car toute infiltration pourrait endommager irrémédiablement l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs.

NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU.
Nettoyage du calcaire sur la semelle
Le calcaire sur la semelle peut être retiré avec un chiffon humidifié avec une solution d'eau et de vinaigre.
Après le nettoyage, séchez correctement la semelle avec un chiffon doux.
Nettoyage automatique de la semelle
- Remplissez à moitié le réservoir d'eau ⑨
- Tournez le bouton de réglage de la température ⑦ sur la position maximale.
- Branchez la fiche 13 dans la prise de courant.
- Laissez chauffer la semelle jusqu'à ce que le voyant de température 6 s'éteigne.
- Débranchez la fiche 13 de la prise de courant.
- Tenez le fer à l'horizontal au-dessus de l'évier et réglez le bouton de réglage de la vapeur ③ sur la position maximale.
- Gardez le bouton de nettoyage automatique 10 enfoncé; l'eau bouillante et la vapeur seront expulsées par les trous de la semelle 8 avec les impuretés. Quand il n'y aura plus d'eau et de vapeur, relâchez le bouton 10
- Ouvrez le couvercle du réservoir ②.
- Videz le réservoir en retournant le fer. Secouez légèrement le fer pour faire sortir toute l'eau.
- Faites glisser la semelle sur un chiffon pour la sécher.
- Placez le fer en position verticale et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger.
- Enroulez le câble autour de la base d'appui 12 et placez le fer en position verticale.
Mise au rebut
EMBALLAGE
Afin de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement par une collecte sélective.
Vérifiez les règlements de votre municipalité.

INFORMATION UTILISATEUR
«Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)», relative à la réduction de l'utilisation de substances
dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à l'élimination des déchets.
Le symbole de la poubelle sur roulettes barrée sur l'appareil ou sur son emballage indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie. L'utilisateur doit donc apporter l'appareil à jeter à des centres de collecte séparés appropriés pour les déchets électriques et électroniques.
Pour plus de détails, veuillez contacter l'autorité locale spéciale. Une collecte séparée appropriée de l'appareil pour un recyclage, un traitement ou une élimination respectueux de l'environnement permet d'éviter les dommages à l'environnement et à la santé humaine et encourage la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui composent l'appareil.
L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraînera l'application d'amendes administratives conformément aux lois en vigueur.
Garantie conventionnelle
1. DOMAINE D'APPLICATION
1.1. Poly Pool S.p.A., dont le siège social est situé Via Sottocorna, 21/B, 24020 PARRE (BG), offre la présente Garantie Conventionnelle aux termes et conditions prévus aux présentes pour les produits de la marque Ardes (ci-après «Produits»).
La présente Garantie conventionnelle ne couvre que les Produits dans leur configuration d'origine, y compris tout équipement accessoire.
Cette Garantie Conventionnelle n'est pas efficace et ne s'applique donc pas aux pièces consommables du produit, telles que, le cas échéant, les batteries/piles insérées dans les produits, les ampoules, les filtres, etc.
2. DROITS DES CONSOMMATEURS
2.1 La présente Garantie Conventionnelle ne porte pas atteinte aux droits du consommateur qui sont prévus par les dispositions législatives nationales transposant la Directive (UE) 2019/771 et ses modifications ultérieures en matière de garanties des biens de consommation («Garantie Légale»).
La Garantie Conventionnelle ne remplace pas, ne limite pas et n'affecte pas ni n'exclut la Garantie Légale mais s'ajoute à celle-ci. Le consommateur pourra donc toujours faire valoir les droits énoncés dans la Garantie légale à l'égard du vendeur, dans les conditions et les délais prévus par la législation susmentionnée.
3. OBJET DE LA GARANTIE
3.1 Sur la base de la présente Garantie Conventionnelle, dans le cas où le défaut de conformité du Produit dû à des défauts de fabrication est constaté et reconnu, Poly Pool S.p.A. s'engage à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer les Produits ou les composants.
4. CAS D'EXCLUSION DE LA GARANTIE
4.1 La présente Garantie Conventionnelle ne s'applique pas en cas de ruptures, de dysfonctionnements ou en tout état de cause de vices ou de défauts causés par:
i) des erreurs d'installation dues à la négligence, l'imprudence, l'incompétence ou l'incurie;
ii) le non-respect ou le respect incorrect des instructions et des avertissements contenus dans les manuels ou sur les éventuelles fiches d'instructions supplémentaires ;
iii) l'absence d'entretien ou l'entretien incorrect des produits selon les modalités indiquées par PolyPool S.p.A;
iv) la mauvaise conservation du Produit;
v) des altérations, modifications ou interventions effectuées par le client final ou effectuées par le client final à des tiers et, en tout état de cause, non effectuées par des personnes autorisées par Poly Pool S.p.A ;
vi) l'utilisation incorrecte et non conforme à l'utilisation normale ou à la destination du Produit ;
vii) l'aggravation du dommage causé par l'utilisation ultérieure par le client final une fois que le dysfonctionnement ou le défaut éventuel s'est déjà manifesté ;
viii) tout facteur externe à la fois dans la phase d'installation et d'utilisation du produit non imputable ou, en tout état de cause, attribuable à Poly Pool S.p.A. ;
ix) si le modèle, le code série ou l'étiquette présents sur le produit ont été délibérément contrefaits ou effacés;
x) la perte de performances et/ou de caractéristiques esthétiques ou de nature à ne pas compromettre la substance des fonctions.
4.2 La présente Garantie Conventionnelle ne couvre pas les vices apparents immédiatement reconnaissables à la livraison du Produit, ni les défauts ou dysfonctionnements causés par une détérioration due à l'usure normale.
4.3 La présente Garantie Conventionnelle est exclue si des ruptures, des dysfonctionnements, des vices ou des défauts sont causés par des produits, des pièces ou des composants fabriqués par des tiers autres que Poly Pool S.p.A. auxquels le produit est connecté ou avec lequel il est utilisé.
5. DEMANDE D'INTERVENTION SOUS GARANTIE
5.1 Pour toute demande d'assistance, le Consommateur peut contacter le service client à l'adresse ardes@polypool.it
Pour l'Italie, Saint-Marin et la Cité du Vatican uniquement, vous pouvez contacter directement le centre d'assistance technique agréé le plus proche.
Les modalités de contact sont disponibles sur la page D'ASSISTANCE du site Internet www.ardes.it
5.2 Pour activer la présente Garantie Conventionnelle, le Client final doit être en possession du reçu fiscal et/ou de la facture d'achat du produit et/ou du Bulletin de transport et/ou d'un autre document attestant la livraison. Poly Pool S.p.A. se réserve le droit de refuser d'appliquer cette Garantie Conventionnelle si le client final ne fournit pas au moins l'un des documents susmentionnés.
6. DURÉE
6.1 La durée de cette garantie est de 2 ans (ci-après la « Période de Garantie ») à compter de la date d'achat du produit (et donc de la date figurant sur le reçu fiscal et/ou la facture) ou, au plus tard, de la date de livraison (résultant du Bulletin de transport ou d'autres documents de livraison).
6.2 En cas de remplacement, la Période de Garantie initiale continue à courir, elle ne doit donc pas être considérée comme renouvelée ou prolongée.
7. DOMAINE TERRITORIAL
7.1 La présente garantie ne s'applique qu'aux prestations sous garantie à effectuer sur le territoire de l'Union européenne, de la Cité du Vatican et de Saint-Marin.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Dampfbügeleisen