PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Scie

PZKS 2000 C3 - Scie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PZKS 2000 C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 234 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PZKS 2000 C3 - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie circulaire PARKSIDE PZKS 2000 C3, puissance 2000 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour la coupe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et de construction.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, ne pas retirer les dispositifs de sécurité.
Informations générales Poids 4,5 kg, garantie de 3 ans, inclut un guide de coupe et une clé pour le changement de lame.

FOIRE AUX QUESTIONS - PZKS 2000 C3 PARKSIDE

Comment puis-je changer la lame de la scie PARKSIDE PZKS 2000 C3 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est correctement positionnée avant de resserrer le boulon.
Pourquoi ma scie ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'ON'. Assurez-vous également que la lame est bien fixée et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la PARKSIDE PZKS 2000 C3 ?
La PARKSIDE PZKS 2000 C3 est compatible avec des lames de scie de type PZ et de dimensions adaptées à la scie. Consultez le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes.
Comment puis-je ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, localisez le levier de réglage sur la base de la scie. Déverrouillez-le, ajustez la base à la profondeur souhaitée, puis verrouillez le levier en place.
La scie fait un bruit anormal pendant l'utilisation, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème avec la lame ou un autre composant. Vérifiez que la lame est bien installée et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer ma scie après utilisation ?
Débranchez la scie, puis utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la scie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma PARKSIDE PZKS 2000 C3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou dans les magasins de bricolage qui distribuent les produits PARKSIDE.
Quelle est la garantie de la scie PARKSIDE PZKS 2000 C3 ?
La scie PARKSIDE PZKS 2000 C3 est généralement fournie avec une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Questions des utilisateurs sur PZKS 2000 C3 PARKSIDE

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Où trouver le schéma du couvercle de sécurité du disque ?
FAQ fréquente - 09/05/2026
Réponse Notice-Facile

Le schéma du couvercle de sécurité du disque de la PARKSIDE PZKS 2000 C3 se trouve à la page 133 du manuel d'utilisation.

Identification du couvercle dans le schéma :

  • Le couvercle de protection est identifié sous la référence pièce 7
  • Le boulon de fixation du couvercle porte la référence 7a

Fonctionnement du couvercle :

  • Il protège contre le contact accidentel avec le disque de scie
  • Il retient les copeaux et débris pendant la coupe
  • Lors du relevage de la tête de scie, le couvercle se rétracte automatiquement pour dégager le disque
  • En ramenant la tête à sa position initiale, le couvercle se referme automatiquement pour couvrir le disque

Avant chaque utilisation : vérifiez que le couvercle se déplace librement et ne bloque sur aucune autre pièce de la scie.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PZKS 2000 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PZKS 2000 C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PZKS 2000 C3 PARKSIDE

Consignes d'utilisation et de sécurité

Traduction du mode d'emploi original

ES

INGLETADORA TELESCÓPICA

Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

NL BE

FR / CH / BE Consignes d'utilisation et de sécurité Page 41

1 Explication des symboles sur le produit 42

2 Introduction.... 43

3 Description du produit (fig. 1-24) 43

4 Fournitures (fig. 2) 43

5 Utilisation conforme 43

6 Consignes de sécurité 44

7 Caractéristiques techniques 49

8 Déballage 50

9 Avant la mise en service (fig. 3).... 50

10 Montage 50

11 Utilisation 51

12 Maintenance 54

13 Transport (fig. 1, 4, 23).... 55

14 Stockage 56

15 Raccordement électrique.... 56

16 Réparation et commande de pièces de rechange.... 57

17 Élimination et recyclage 57

18 Dépannage.... 58

19 Déclaration de conformité UE.... 59

20 Certificat de garantie.... 60

21 Vue éclatée 225

1 Explication des symboles sur le produit

L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 1Lisez la notice d’utilisation et observez les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 2Portez une protection auditive.
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 3En cas de génération de poussières, portez une protection respiratoire !
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 4Portez des lunettes de protection.
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 5Attention ! Risque de blessures ! Ne touchez pas la lame de scie en marche !
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 6Attention ! Rayonnement laser (fig. 1, 20)
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 7Classe de protection II (double isolation).
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 8Nombre de dents de scie.
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 9Sens de rotation de la lame de scie.
PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des symboles sur le produit - 10Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

2 Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :

  • Manipulation incorrecte
    • Non-respect de la notice d'utilisation
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement des pièces de rechange non originales
    • Utilisation non conforme
  • Pannes de l'installation électrique en cas de non-respect des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Attention :

Le mode d'emploi fait partie du produit.

Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays.

Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.

3 Description du produit (fig. 1-24)

  1. Poignée
  2. Interrupteur On/Off
  3. Commande de blocage
  4. Interrupteur On/Off de laser
  5. Blocage de l'arbre de scie
  6. Tête de scie
  7. Protection mobile de la lame de scie
    7a. Vis de fixation
  8. Lame de scie

  9. Capot du laser

  10. Laser
  11. Rail de butée mobile
  12. Rail de butée
  13. Insert de table
  14. Poignée/vis de fixation pour plateau rotatif
  15. Vis d'ajustage
  16. Pointeur
  17. Échelle
  18. Plateau rotatif
  19. Table de scie fixe
  20. Vis de fixation pour support de pièce
  21. Support de pièce
  22. Butée longitudinale
  23. Vis de blocage du rail de butée mobile
  24. Vis de fixation
  25. Dispositif de serrage
    25a. Vis de fixation de réglage en hauteur du dispositif de serrage
    25b. Vis moletée de réglage en hauteur du dispositif de serrage
    25c. Vis de fixation du dispositif de serrage
  26. Échelle angulaire
  27. Indicateur angulaire
  28. Câble de traction
    28a. Vis de fixation du câble de traction
  29. Étrier de guidage
  30. Sac récepteur des copeaux
  31. Vis de limitation de profondeur de coupe
    31a. Écrou moleté limitation de profondeur de coupe
  32. Butée de limitation de profondeur de coupe
  33. Protection contre le basculement
  34. Boulon d'arrêt
  35. Vis d'ajustage (90°)
    35a. Écrou d'arrêt (90°)
  36. Vis d'ajustage (45°)
    36a. Contre-écrou (45°)
  37. Vis à bride
  38. Bride extérieure
  39. Bride intérieure
  40. Vis cruciforme du capot du laser
  41. Vis cruciforme de l'insert de table
  42. Poignée de transport

4 Fournitures (fig. 2)

Pos. Quantité Désignation

  1. 2 x Dispositif de serrage

  2. 1 x Sac récepteur des copeaux

C. 1 x Clé à six pans creux, 6 mm

D. 1 x Clé à six pans creux, 3 mm

1 x Scie à onglet radiale

1 x Notice d'utilisation

5 Utilisation conforme

La scie sert à découper le bois et le plastique selon la taille de la machine. La scie ne convient pas à la coupe du bois de chauffe.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Utilisation conforme - 1

AVERTISSEMENT

N'utilisez jamais le produit pour couper un autre matériau que celui indiqué dans la notice d'utilisation.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

La lame de scie fournie a pour unique vocation de scier le bois ! Ne l'utilisez jamais pour scier du bois de chauffe !

Seules des lames de scie correspondant au produit peuvent être utilisées. Il est interdit d'utiliser des disques pour meuleuse.

Le produit doit être utilisé selon les dispositions correspondantes. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul responsable.

Une utilisation conforme consiste également à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation de la notice d'utilisation.

Les personnes utilisant le produit et en assurant la maintenance doivent être familiarisées avec celui-ci et connaître les dangers possibles qu'il implique.

Toute modification du produit annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.

Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.

Respectez les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.

Une utilisation conforme ne permet pas d'exclure totalement certains facteurs de risque résiduels. En raison de la construction et de la structure du produit, les événements suivants peuvent se produire :

  • Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
  • Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure).
  • Mouvement de recul des pièces.
    • Cassure de la lame de scie.
  • Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie.
  • Dommages au niveau de l'ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
  • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation en espaces clos.

Remarque : conformément aux dispositions, nos produits n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si le produit est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi - 1

DANGER

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - AVERTISSEMENT - 1

PRUDENCE

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée.

ATTENTION

Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants.

6 Consignes de sécurité

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT

lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

6.1 Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

6.2 Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.

6.3 Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

6.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veillez à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

6.5 Service après-vente

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.

6.6 Consignes de sécurité pour les scies circulaires à onglet

a) Les scies circulaires à onglet sont conçues pour découper le bois ou les produits ligneux, elles ne peuvent pas être utilisées pour découper des produits métalliques comme des tiges, des barres, des vis, etc. Les poussières abrasives peuvent bloquer les pièces mobiles comme le capot de protection inférieur. Les étincelles de coupe brûlent le capot de protection inférieur, la plaque d'insertion et les autres pièces en plastique.
b) Fixez la pièce usinée avec des serre-joints si possible. Si la pièce usinée est maintenue à la main, votre main doit se trouver à une distance d'au moins 100 mm de chaque côté de la lame de scie. N'utilisez pas cette scie pour découper des pièces trop petites pour être serrées ou maintenues à la main. Si votre main est trop proche de la lame de scie, le risque de blessures par contact avec la lame de scie est accru.
c) La pièce usinée doit être immobile et serrée ou appuyée contre la butée et la table. Ne poussez pas la pièce usinée vers la lame de scie et ne découpez jamais « à main levée ». Les pièces desserrées ou mobiles peuvent être projetées à haute vitesse et causer des blessures.
d) Poussez la scie à travers la pièce usinée. Évitez de tirer la scie à travers la pièce usinée. Pour effectuer une coupe, soulevez la tête de scie et placez-la au-dessus de la pièce usinée sans la découper. Allumez ensuite le moteur, abaissez la tête de scie et appuyez la scie contre la pièce usinée. Si vous découpez en tirant la scie, il existe un risque de montée de la scie sur la pièce usinée et de propulsion violente de l'unité de lame de scie vers l'utilisateur.
e) Votre main ne doit jamais croiser la ligne de coupe prévue, ni devant ni derrière la lame de scie. Le maintien de la pièce usinée « avec les mains croisées », c'est-à-dire tenir la pièce usinée à droite à côté de la lame de scie avec la main gauche ou l'inverse, est très dangereux.
f) Ne mettez pas les mains derrière la butée lorsque la lame de scie est en rotation. Observez toujours une distance de sécurité minimale de 100 mm entre votre main et la lame de scie en rotation (vaut pour les deux côtés de la lame de scie, p. ex. lors du retrait des chutes de bois). La proximité de la lame de scie avec votre main peut être difficile à détecter et vous pourriez vous blesser grièvement.

g) Vérifiez la pièce usinée avant d'effectuer la coupe. Si la pièce usinée est coudée ou déformée, serrez-la avec le côté courbé vers l'extérieur par rapport à la butée. Assurez-vous toujours qu'il n'y a aucune fente le long de la ligne de coupe entre la pièce usinée, la butée et la table. Les pièces coudées ou déformées peuvent se tordre ou se déplacer et coincer la lame de scie en rotation lors de la découpe. Aucun clou ou corps étranger ne doit se trouver dans la pièce usinée.
h) N'utilisez la scie que lorsque plus aucun outil, chute de bois, etc. ne se trouve sur la table, seule la pièce usinée doit s'y trouver. Les petites chutes et les morceaux de bois détachés ou les autres objets qui entrent en contact avec la lame en rotation peuvent être propulsés à haute vitesse.
i) Ne découpez qu'une pièce usinée à la fois. Les pièces usinées empilées sont difficiles à serrer ou à tenir correctement et peuvent causer un blocage de la lame lors de la découpe ou glisser.
j) Veillez à ce que la scie circulaire à onglet se trouve sur une surface de travail plane et fixe avant l'utilisation. Une surface plane et fixe réduit le risque d'instabilité de la scie circulaire à onglet.
k) Planifiez vos travaux. Lors de chaque réglage de l'inclinaison de la lame de scie ou de l'angle d'onglet, veillez à ce que la butée réglable soit bien ajustée et maintienne la pièce usinée sans entrer en contact avec la lame ou le capot de protection. Simulez le mouvement de coupe intégral de la lame de scie sans mettre la machine en marche et sans pièce usinée sur la table afin de vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacle et qu'il n'y a pas de risque de coupe de la butée.
I) Sur les pièces usinées qui sont plus larges ou plus longues que la partie supérieure de la table, assurez-vous d'avoir un support approprié, par exemple des rallonges de table ou des chevalets de sciage. Les pièces usinées qui sont plus longues ou plus larges que la table de la scie circulaire à onglet peuvent basculer si elles ne sont pas bien calées. Un bout de bois découpé ou une pièce usinée qui bascule peut soulever le capot de protection arrière ou être projeté de manière incontrôlée par la lame en rotation.
m) Ne faites pas appel à une autre personne pour remplacer une rallonge de table ou servir de support supplémentaire. Un support instable de la pièce usinée peut causer un blocage de la lame. La pièce usinée peut également se déplacer pendant la coupe et vous tirer vous et votre auxiliaire vers la lame en rotation.
n) La pièce découpée ne doit pas être appuyée contre la lame de scie en rotation. S'il y a peu de place, par exemple en cas d'utilisation de butées longitudinales, la pièce découpée peut se bloquer contre la lame et être projetée violemment.

o) Utilisez toujours un serre-joint ou un dispositif adapté pour caler correctement les pièces rondes comme les barres ou les tuyaux. Lors de la découpe, les barres ont tendance à rouler, ce qui peut « bloquer » la lame et happer la pièce usinée avec votre main vers la lame.
p) Laissez la lame atteindre son régime maximal avant de découper la pièce usinée. Cela réduit le risque de projection de la pièce usinée.
q) Si la pièce usinée est coincée ou que la lame est bloquée, arrêtez la scie circulaire à onglet. Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées, débranchez la fiche secteur et/ou retirez la batterie. Retirez ensuite le matériau coincé. Si vous continuez à scier alors que la lame est coincée, vous risquez de perdre le contrôle de la scie à onglet radiale ou de l'endommager.
r) Après avoir effectué votre coupe, relâchez l'interrupteur, maintenez la tête de scie en bas et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer la pièce découpée. Approcher sa main de la lame en mouvement est très dangereux.
s) Tenez bien la poignée lorsque vous effectuez une coupe de scie incomplète ou que vous relâchez l'interrupteur avant que la tête de scie ait atteint sa position inférieure. L'effet de freinage de la scie peut provoquer un mouvement soudain de la tête de scie vers le bas et présenter un risque de blessures.

6.7 Consignes de sécurité concernant la manipulation des lames de scie

  • Ne laissez jamais le module de sciage vous échapper en position inférieure.
  • N'utilisez pas de lames de scie endommagées ou déformées.
  • N'utilisez pas de lames de scie présentant des fissures. Cessez d'utiliser les lames de scie fissurées. Il est interdit de les réparer.
  • N'utilisez pas de lames de scie en acier rapide.
  • Contrôlez l'état des lames de scie avant d'utiliser la scie.
  • Utilisez uniquement des lames de scie adaptées au matériau à découper.
  • Utilisez exclusivement les lames de scie indiquées par le fabricant. Lorsqu'elles sont destinées à usiner du bois ou des matériaux similaires, les lames de scie doivent être conformes à la norme EN 847-1.
  • N'utilisez pas de lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS).

  • Utilisez uniquement des lames de scie dont la vitesse maximale autorisée n'est pas inférieure à la vitesse de broche maximale de la scie. Elles devront en outre être adaptées au matériau à découper.

  • Respectez le sens de rotation de la lame de scie.
  • Utilisez uniquement des lames de scie si vous savez comment les manipuler.
  • Respectez la vitesse maximale. La vitesse maximale indiquée sur la lame de scie ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter.
  • Nettoyez les surfaces de serrage afin d'éliminer les impuretés, la graisse, l'huile et l'eau.
  • N'utilisez pas de bagues ou de douilles de réduction desserrées pour réduire les trous des lames de scie.
  • Veillez à ce que les bagues de réduction destinées à fixer la lame de scie présentent le même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe.
  • Assurez-vous que les bagues de réduction mises en place sont à la parallèle les unes des autres.
  • Manipulez les lames de scie avec prudence. Conservez-les de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des contenants spéciaux. Portez des gants de protection pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de bles-sures.
  • Avant d'utiliser les lames de scie, veillez à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.
  • Avant utilisation, assurez-vous que la lame de scie que vous utilisez satisfait aux exigences techniques de cette scie et qu'elle est correctement fixée.
  • Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour scier du bois, mais jamais pour usiner des métaux.
  • Utilisez uniquement une lame de scie présentant un diamètre correspondant aux indications figurant sur la scie.
  • Utilisez des porte-pièces supplémentaires si ceux-ci sont nécessaires à la stabilité de la pièce usinée.
  • Les rallonges du support de pièce doivent toujours être fixées et utilisées pendant les travaux.
  • Remplacez les inserts de table usés !
  • Évitez toute surchauffe des dents de scie.
  • Éviter que le plastique ne fonde en scient les plastiques.

Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à usiner. Remplacez à temps les lames de scie endommagées ou usées.

Si la lame de scie surchauffe, arrêtez la machine. Laissez la lame de scie refroidir avant de reprendre les travaux avec l'appareil.

- Utilisez uniquement des lames de scie dont le régime est supérieur ou égal à celui figurant sur l'outil électrique.

- Faites en sorte que la scie soit toujours stable et fixée.

6.8 Rayonnement laser

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Rayonnement laser - 1

Attention : Rayonnement laser

Ne pas regarder le rayon

Classe de laser 2

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Rayonnement laser - 2

Protégez-vous et votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées !

  • Ne pas regarder directement le rayon laser.
  • Ne jamais regarder directement dans le trajet du faisceau.
  • Ne jamais orienter le rayon laser vers des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux. Un rayon laser à faible puissance suffit à endommager les yeux.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Protégez-vous et votre environnement en appliquant des mesures de prévention des accidents adaptées ! - 1

PRUDENCE

Une utilisation différente de celle indiquée ici peut causer une exposition dangereuse au rayonnement.

  • Ne jamais ouvrir le module laser. Une exposition inattendue au rayon pourrait survenir.
  • Le laser ne doit pas être remplacé par un laser d'un autre type.
  • Les réparations sur le laser ne doivent être réalisées que par le fabricant du laser ou un représentant agréé.

6.9 Risques résiduels

Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • Danger pour la santé dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents.
  • Les risques résiduels peuvent être réduits au minimum si les « Consignes de sécurité » et les instructions d'« Utilisation conforme », ainsi que l'ensemble de la notice d'utilisation sont respectés.

  • Ne chargez pas le produit inutilement : une pression trop importante lors du sciage endommage rapidement la lame de scie, ce qui peut nuire à la précision de coupe et aux performances du produit lors de l'usinage.

  • Lors de la découpe de plastiques, utilisez toujours des pinces : les pièces à scier doivent toujours être fixées entre les pinces.
  • Évitez toute mise en service impromptue du produit : lors de l'introduction du connecteur dans la prise de courant, l'interrupteur On/Off ne doit pas être actionné.
  • Utilisez le produit recommandé dans la présente notice d'utilisation. Le produit présentera ainsi des performances optimales.
  • Maintenez vos mains à distance de la zone de travail si le produit est en cours de fonctionnement.
  • Avant d'entreprendre une intervention de réglage ou de maintenance, relâchez l'interrupteur On/Off et débranchez la fiche secteur.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Le produit est construit selon l'état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. - 1

AVERTISSEMENT

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

7 Caractéristiques techniques

Tension de mesure 220 - 240 V~50 Hz
Puissance nominale S1 1700 W
Mode de fonctionnement S6 25 %* 2000 W
Vitesse de rotation à vide n_0 4800 min ^-1
Lame de scie en carbure ø 210 x ø 30 x 2,6 mm
Nombre de dents 24
Largeur maximale des dents 3 mmde la lame de scie
Plage de pivotement -47° / 0°/ +47°
Coupe à onglet De 0° à 45° vers lagauche
Largeur de sciage à 0° 340 x 65 mm
Largeur de sciage à 45° 240 x 65 mm
Largeur de sciage à 2 x 45° 240 x 38 mm(coupe à double onglet)
Classe de protection II / [IMAGE]
Poids env. 10,8 kg
Classe de laser2
Longueur d'onde laser650 nm
Puissance du laser< 1 mW

Mode de fonctionnement S6

Fonctionnement périodique ininterrompu. Ce fonctionnement est composé d'un temps de démarrage, d'un temps avec charge constante et d'un temps de marche à vide. Sa durée de fonctionnement est de 10 min, sa durée d'activation relative représente 25 % de la durée de fonctionnement.

La pièce usinée doit au moins présenter une hauteur de 3 mm et une largeur de 10 mm. Veiller à ce que la pièce usinée soit toujours fixée avec le dispositif de serrage.

Valeurs caractéristiques sonores

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Mode de fonctionnement S6 - 1

AVERTISSEMENT

Le bruit peut avoir des conséquences graves sur la santé. Si le niveau sonore de la machine dépasse 85 dB, vous devez, ainsi que les personnes à proximité, porter une protection auditive adaptée.

Les valeurs de bruit et de vibrations ont été calculées conformément à la norme EN 62841-1.

Niveau de pression sonore L_pA 90,5 dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L_wA 103,5 dB
Incertitude K_wA 3 dB
Vibration ah ≤ 2,5 m/s^2

Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre.

Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée.

Faites en sorte que la charge demeure la plus faible possible. Exemple de mesures : limitation du temps de travail. À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les périodes d'arrêt de l'outil électrique et les périodes de fonctionnement sans charge).

8 Déballage

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Déballage - 1

AVERTISSEMENT

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

  • Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que le produit et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur qui a livré le produit. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
  • Familiarisez-vous avec le produit à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
  • N'utilisez que des pièces d'origine pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange. Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur.
  • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit.

9 Avant la mise en service (fig. 3)

  1. Desserrez la protection contre le basculement prémontée (33) sur la partie inférieure de la scie, sortez-la complètement et refixez-la à l'aide de la clé à six pans creux (D).
  2. Le produit doit être stable. Fixez le produit sur un établi, un bâti, etc. Placez 4 vis (non comprises dans l'étendue de fournitures) dans les alésages situés sur la table de scie fixe (19). Serrez les vis.
  3. Réglez la vis d'ajustage (15) sur le niveau du plateau pour éviter tout basculement du produit.
  4. Avant la mise en service, tous les capots et dispositifs de sécurité doivent être montés correctement.
  5. La lame de scie doit pouvoir fonctionner sans entrave.
  6. Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
  7. Avant d'actionner l'interrupteur On/Off, veillez à ce que la lame de scie soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.

- Avant de raccorder le produit, vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

9.1 Contrôle du dispositif de protection de lame de scie (7) (fig. 4)

La protection de la lame de scie empêche d'entrer en contact involontairement avec la lame de scie et protège l'opérateur des copeaux projetés.

Vérification du fonctionnement

Pour ce faire, rabattez la scie vers le bas :

  • la protection de la lame de scie doit libérer la lame de scie lors du pivotement vers le bas, sans toucher les autres pièces.
  • Lorsque vous relevez la scie en position initiale, la protection de la lame de scie doit automatiquement recouvrir la lame de scie.

10 Montage

10.1 Montage du produit (fig. 1, 2, 5, 6)

  1. Desserrez le plateau rotatif (18) en desserrant la poignée (14) dans le sens antihoraire.
  2. À l'aide de la poignée (14), réglez le plateau rotatif (18) sur l'angle souhaité.
  3. Resserrez la poignée (14) en la tournant dans le sens horaire pour fixer le plateau rotatif.
  4. Appuyez légèrement sur la tête de scie (6) tout en retirant le boulon d'arrêt (34) du support de moteur pour débloquer la scie de sa position inférieure.
  5. Tournez le boulon d'arrêt (34) de 90 degrés pour le bloquer en position déverrouillée.

  6. Pivotez la tête de scie (6) vers le haut.

  7. Le dispositif de serrage (25) peut être fixé aussi bien à gauche qu'à droite sur la table de scie fixe (19). Insérez le dispositif de serrage (25) dans l'alésage prévu à cet effet à l'arrière du rail de butée (12) et fixez-le à l'aide de la vis de fixation (25c). Pour les coupes à onglet à 0°-45°, le dispositif de serrage (25) doit être monté d'un seul côté (à droite) (voir Figure 11-12).

  8. La tête de scie (6) peut être inclinée vers la gauche de max. 45° en desserrant la vis de fixation (24).

  9. Les supports de pièce (21) doivent toujours être fixés et utilisés pendant les travaux. Réglez le chargement souhaité en desserrant la vis de fixation (20). Resserrez ensuite la vis de fixation (20).

10.2 Sac récepteur des copeaux (30) (fig. 1, 24)

La scie est dotée d'un sac récepteur des copeaux (30) pour les copeaux. Comprimez les ailes à bague métallique du sac de ramassage des copeaux (30) et placez ce dernier sur l'ouverture d'évacuation de la zone du moteur. Le sac récepteur des copeaux (30) peut être vidé par la fermeture éclair située sur la partie inférieure.

10.2.1 Raccordement à une aspiration des poussières externe

  1. Raccordez le tuyau d'aspiration à l'aspiration des poussières.
  2. L'aspiration des poussières doit être adaptée au matériau usiné.
  3. Utilisez un dispositif d'aspiration spécial pour aspirer les poussières particulièrement nocives ou cancérigènes.

10.3 Ajustage précis de la butée pour une coupe circulaire à 90° (fig. 1, 7)

Outils nécessaires :

  • Clé à six pans creux 6 mm (C)
  • Équerre de butée à 90^ (A)*
  • Tournevis cruciforme*
  • Clé plate ouverture 13 mm*

* = non fourni !

  1. Abaissez la tête de scie (6) et fixez-la à l'aide du boulon d'arrêt (34).
  2. Desserrez la vis de fixation (24).
  3. Placez une équerre de butée à 90° (A) entre la lame de scie (8) et la plateau rotatif (18).
  4. Desserrez l'écrou d'arrêt (35a).
  5. Réglez la vis d'ajustage (35) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (8) et le plateau rotatif (18) soit de 90°.
  6. Resserrez l'écrou d'arrêt (35a).
  7. Vérifiez ensuite la position de l'indicateur d'angle. Au besoin, desserrez le pointeur (16) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le sur la position 0° de l'échelle (17) et resserrez-le.

10.4 Ajustage précis de la butée pour une coupe à onglet à 45° (fig. 1, 8)

Outils nécessaires :

  • Équerre de butée à 45^ (B) ^*
  • Clé plate ouverture 13 mm*
  • Tournevis cruciforme*

* = non fourni !

  1. Abaissez la tête de scie (6) et fixez-la à l'aide du boulon d'arrêt (34).
  2. Fixez le plateau rotatif (18) en position 0°.

ATTENTION

Le rail de butée mobile doit être fixé en position extérieure pour les coupes d'onglet (tête de scie inclinée) (côté gauche).

  1. Ouvrez la vis de blocage (23) des rails de butée mobile (11) et poussez les rails de butée mobile (11) vers l'extérieur à un angle de butée de 45° (B) entre la lame de scie (8) et le plateau rotatif (18).
  2. Les rails de butée mobiles (11) doivent être bloqués de manière à ce que l'écart entre les rails de butée (11) et la lame de scie (8) soit de min. 8 mm.
  3. Le rail de butée mobile (11) doit se trouver en position intérieure (côté droit).
  4. Avant de procéder à la découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre les rails de butée mobile (11) et la lame de scie (8).
  5. Desserrez la vis de fixation (23) et, à l'aide de la poignée (14), inclinez la tête de scie (6) de 45° vers la gauche.
  6. Veillez à observer un angle de butée de 45° (B) entre la lame de scie (6) et le plateau rotatif (18).
  7. Desserrez le contre-écrou (36a) et déplacez la vis d'ajustage (36) jusqu'à ce que l'angle entre la lame de scie (8) et le plateau rotatif (18) soit exactement de 45°.
  8. Resserrez le contre-écrou (36a).
  9. Vérifiez ensuite la position de l'indicateur d'angle. Au besoin, desserrez le pointeur (16) à l'aide d'un tournevis cruciforme, placez-le sur la position 45° de l'échelle (17) et resserrez-le.

11 Utilisation

11.1 Utilisation du dispositif de serrage (25) (fig. 1)

La vis de fixation (25a) permet de régler la hauteur du dispositif de serrage (25).

  1. Abaissez le dispositif de serrage (25) sur la pièce usinée.
  2. Serrez à fond la vis de fixation (25c).
  3. Faites tourner la vis moletée (25b) dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer la pièce usinée.
  4. Pour desserrer la pièce usinée, procédez dans l'ordre inverse.

11.2 Limitation de la profondeur de coupe (sciage de rainure) (fig. 1, 9)

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Limitation de la profondeur de coupe (sciage de rainure) (fig. 1, 9) - 1

AVERTISSEMENT

Risque de mouvement de recul !

Lors de la réalisation de rainures, il est particulièrement important de ne pas exercer de pression latérale sur la lame de scie. La tête de scie pourrait se relever soudainement le cas échéant !

– Lors de la réalisation de rainures, utilisez un dispositif de serrage. Évitez toute pression latérale sur la tête de scie.

  1. Utilisez la vis (31) pour régler la profondeur de coupe en continu. Pour ce faire, desserrez l'écrou moleté (31a) sur la vis. Réglez la profondeur de coupe souhaitée en vissant ou dévissant la vis (31). Resserrez ensuite l'écrou moleté (31a) sur la vis (31).
  2. Vérifiez le réglage en procédant à une coupe d'essai.

11.3 Mise en marche/arrêt du laser (fig. 19)

Mise en marche :

  1. Appuyez 1x sur l'interrupteur On/Off du laser (4). Une ligne laser est projetée sur la pièce usinée, elle indique le tracé précis de coupe.

Arrêt :

  1. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur On/Off du laser (4).

11.4 Coupe de série (fig. 1, 10)

Pour des coupes répétitives à longueur identique, la butée longitudinale (22) peut être dépliée. Vous pouvez utiliser la butée longitudinale (22) sur le côté droit et le côté gauche.

  1. Relevez la butée longitudinale (22) vers le haut.
  2. Desserrez la vis de fixation du support de pièce (20).
  3. Tirez le support de pièce (21).
  4. Réglez la cote souhaitée entre la lame de scie (8) et la butée longitudinale (22).
  5. Resserrez à nouveau la vis de fixation du support de pièce (20).
  6. Exécutez les coupes comme décrit aux points 11.5, 11.6, 11.7 et 11.8.

11.5 Coupe circulaire à 90° et plateau rotatif à 0° (fig. 1, 11, 12)

Pour les largeurs de coupe inférieures ou égales à env. 100 mm, la fonction de traction de la scie peut être bloquée à l'aide de la vis de fixation (28a) en position arrière. Dans cette position, la scie peut fonctionner en mode incliné. Pour les largeurs de coupe supérieures à 100 mm, il convient de veiller à ce que la vis de fixation (28a) soit desserrée et à ce que la tête de la scie (6) soit mobile.

ATTENTION

Le rail de butée mobile doit être fixé en position intérieure pour les coupes circulaires à 90°.

Instructions pour le serrage :

  • N'usinez pas de pièces trop petites pour être serrées fermement.
  • Renforcez les pièces très fines en les sciant en même temps qu'un tasseau supplémentaire. Les pièces très fines peuvent vibrer ou rompre pendant le sciage
  • Ouvrez la vis de blocage (23) du rail de butée mobile (11) et poussez le rail de butée mobile (11) vers l'intérieur.
  • Le rail de butée mobile (11) doit être bloqué avant la position la plus intérieure de manière à ce que l'écart entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8) ne dépasse pas 8 mm.
  • Avant de procéder à la découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8).
  • Resserrer la vis de blocage (23).
  • Mettez la tête de scie (6) dans la position supérieure.
  • Poussez la tête de scie (6) vers l'arrière avec la poignée (1) et maintenez-la dans cette position au besoin (selon la largeur de coupe).
  • Placez le bois à couper contre le rail de butée (12) et sur le plateau rotatif (18).
  • Fixer le matériau avec le dispositif de serrage (25) sur la table de scie fixe (19) afin d'empêcher un déplacement pendant le processus de coupe.
  • Déverrouillez la commande de blocage (3) et actionnez l'interrupteur On/Off (2) pour mettre le moteur en marche.
  • Avec une légère pression régulière sur la poignée (1), poussez la tête de scie (6) vers le bas jusqu'à ce que la lame de scie (8) ait découpé la pièce usinée.
  • Une fois l'opération de sciage terminée, ramenez la tête de scie (6) dans sa position de repos supérieure et relâchez l'interrupteur On/Off (2).

ATTENTION

Le ressort de maintien remonte automatiquement le produit. Ne relâchez pas la poignée à l'issue de la coupe, mais faites lentement remonter la tête de scie en exerçant une légère contre-pression.

11.5.1 Si le câble de traction est fixé (28) (fig. 4)

  1. Bloquez la fonction de traction de la scie avec la vis de fixation pour câble de traction (28a) en position arrière.
  2. Avec une légère pression régulière sur la poignée (1), poussez la tête de scie (6) vers le bas jusqu'à ce que la lame de scie (8) ait découpé la pièce usinée.

11.5.2 Si le câble de traction n'est pas fixé (28)

- Tirez la tête de scie (6) complètement vers l'avant. Abaissez la poignée (1) avec une pression légère et régulière. Maintenant, de manière lente et uniforme, poussez la tête de scie (6) vers l'arrière jusqu'à ce que la lame de scie (8) ait entièrement découpé la pièce usinée.

11.6 Coupe circulaire à 90° et plateau rotatif à 0°-47° (fig. 1/11/13)

La scie à onglet pendulaire permet de réaliser des coupes en biais vers la gauche et vers la droite de 0° à 47°.

ATTENTION

Le rail de butée mobile doit être fixé en position intérieure pour les coupes circulaires à 90°.

  1. Ouvrez la vis de blocage (23) du rail de butée mobile (11) et poussez le rail de butée mobile (11) vers l'intérieur.
  2. Le rail de butée mobile (11) doit être bloqué avant la position la plus intérieure de manière à ce que l'écart entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8) ne dépasse pas 8 mm.
  3. Avant de procéder à la découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8).
  4. Resserrer la vis de blocage (23).
  5. Desserrez le plateau rotatif (18) en desserrant la poignée (14) dans le sens antihoraire.
  6. À l'aide de la poignée (14), réglez le plateau rotatif (18) sur l'angle souhaité.
  7. Serrez la poignée (14) en la tournant dans le sens horaire pour fixer le plateau rotatif (18).
  8. Réalisez la coupe comme décrit au point 11.5.

11.7 Coupe à onglet de 0° à 45° et plateau rotatif à 0° (fig. 1, 11, 14)

La scie permet de réaliser des coupes à onglet vers la gauche de 0° à 45° par rapport à la surface de travail.

ATTENTION

Le rail de butée mobile doit être fixé en position extérieure pour les coupes à onglet (tête de scie inclinée).

ATTENTION

Pour les coupes à onglet à 0°- 45°, le dispositif de serrage (dispositif de serrage des pièces) doit être monté à droite uniquement.

  1. Ouvrez la vis de blocage (23) des rails de butée mobile (11) et poussez les rails de butée mobile (11) vers l'extérieur (côté gauche).
  2. Le rail de butée mobile (11) doit être bloqué avant la position la plus intérieure de manière à ce que l'écart entre les rails de butée mobile (11) et la lame de scie (8) ne dépasse pas 8 mm (côté droit).
  3. Avant de procéder à la découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8).
  4. Resserrer la vis de blocage (23).
  5. Mettez la tête de scie (6) dans la position supérieure.
  6. Fixez le plateau rotatif (18) en position 0°.
  7. Desserrez la vis de fixation (24) et à l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de scie (6) vers la gauche jusqu'à ce que l'indicateur angulaire (27) indique la dimension d'angle souhaitée sur l'échelle (26).
  8. Resserrez la vis de fixation (24).
  9. Réalisez la coupe comme décrit au point11.5.

11.8 Coupe d'onglet de 0° à 45° et plateau rotatif à 0°-47° (fig. 1, 11, 15)

La scie permet de réaliser des coupes d'onglet vers la gauche de 0° à 47° par rapport à la surface de travail et simultanément de 0° à 45° par rapport au rail de butée (coupe à double onglet).

ATTENTION

Le rail de butée mobile doit être fixé en position extérieure pour les coupes à onglet (tête de scie inclinée).

Avec l'inclinaison d'une scie de coupe à 31,6° et une inclinaison de l'agrégat de 33,9°, il est possible de couper en onglet des baguettes triangulaires isocèles et des profilés tels que les profilés de bordure de stuc, avec le côté du profilé vers le bas.

Ceci est particulièrement avantageux pour les grands profilés qui dépassent la hauteur de coupe maximale lors d'une insertion normale.

Cela permet également de résoudre facilement les problèmes liés à la finition souvent non perpendiculaire de l'angle dans les coins.

ATTENTION

Pour les coupes à onglet à 0°- 45°, le dispositif de serrage (dispositif de serrage des pièces) doit être monté à droite uniquement.

  1. Ouvrez la vis de blocage (23) des rails de butée mobiles (11) et poussez les rails de butée mobiles (11) vers l'extérieur.
  2. Le rail de butée mobile (11) doit être bloqué avant la position la plus intérieure de manière à ce que l'écart entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8) ne dépasse pas 8 mm.
  3. Avant de procéder à la découpe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le rail de butée mobile (11) et la lame de scie (8).
  4. Resserrer la vis de blocage (23).
  5. Mettez la tête de scie (6) dans la position supérieure.
  6. Desserrez le plateau rotatif (18) en desserrant la poignée (14) dans le sens antihoraire.
  7. À l'aide de la poignée (14), réglez le plateau rotatif (18) sur l'angle souhaité (voir 11.6).
  8. Serrez la poignée (14) en la tournant dans le sens horaire pour fixer le plateau rotatif (18).
  9. Desserrez la vis de fixation (24).
  10. À l'aide de la poignée (1), inclinez la tête de scie (6) vers la gauche, selon la dimension d'angle souhaitée.
  11. Resserrez la vis de fixation (24).
  12. Réalisez la coupe comme décrit au point 11.5.

12 Maintenance

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Maintenance - 1

AVERTISSEMENT

Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche secteur !

12.1 Mesures de maintenance générales

- Veillez à ce que les dispositifs de protection, le volet d'aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d'impuretés que possible. Frottez le produit avec un chiffon* propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé* à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer le produit après chaque utilisation.

  • Lubrifiez toutes les pièces mobiles une fois par mois.
  • Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon* humide et un peu de savon noir. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d'attaquer les pièces en plastique du produit. Veillez à ce que l'eau ne puisse pas pénétrer à l'intérieur du produit.

12.2 Remplacement de la lame de scie (8) (fig. 1, 16 - 18)

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Remplacement de la lame de scie (8) (fig. 1, 16 - 18) - 1

AVERTISSEMENT

Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche secteur !

ATTENTION

Portez des gants de protection lors du changement de la lame de scie ! Risque de blessures !

Outils nécessaires :

  • Clé à six pans creux 6 mm (C)
  • Tournevis cruciforme*

* = non fourni !

  1. Pivotez la tête de scie (6) vers le haut et bloquez-la à l'aide du boulon d'arrêt (34).
  2. Desserrez la vis de fixation (7a) du couvercle avec un tournevis cruciforme.
  3. Rabattez la protection de la lame de scie (7) vers le haut jusqu'à ce que la protection de la lame de scie (7) se trouve au-dessus de la vis à bride (37).
  4. D'une main, placez la clé à six pans creux 6 mm (C) sur la vis à bride (37).
  5. Appuyez fermement sur le blocage de l'arbre de scie (5) et faites tourner lentement la vis à bride (37) dans le sens des aiguilles d'une montre. Après max. un tour, le blocage de l'arbre de scie (5) s'enclenche.
  6. Desserrez à présent la vis à bride (37) en insistant un peu plus dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. Dévissez totalement la vis à bride (37) et retirez la bride extérieure (38).
  8. Retirez la lame de scie (8) de la bride intérieure (39) et tirez-la vers le bas.
  9. Nettoyez soigneusement la vis à bride (37), la bride extérieure (38) et la bride intérieure (39).
  10. Remettez en place et fixez la nouvelle lame de scie (8) dans l'ordre inverse.

  11. Rabattez la protection de la lame de scie (7) vers le bas jusqu'à ce que la protection de la lame de scie (7) s'enclenche dans la vis de fixation (7a).

  12. Resserrez la vis de fixation (7a).

ATTENTION

L'inclinaison de coupe des dents, autrement dit, le sens de rotation de la lame de scie, doit correspondre au sens de la flèche figurant sur le carter.

  1. Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de protection avant de continuer les travaux (fig. 5).

ATTENTION

Après chaque changement de la lame de scie, vérifiez que la lame de scie peut se mouvoir librement dans le insert de table en position verticale et inclinée à 45°.

ATTENTION

Le remplacement et l'alignement de la lame de scie doivent être réalisés conformément aux consignes.

12.3 Nettoyage du dispositif de protection de lame de scie (7) (fig. 1)

Avant chaque mise en service, vérifiez les encrassements éventuels de la protection de la lame de scie.

Retirez les vieux copeaux de bois et les éclats en utilisant un pinceau ou un outil similaire.

Veillez à ce que l'étrier de guidage se déplace facilement (29).

12.4 Réglage du laser (10) (fig. 20)

ATTENTION

N'actionnez en aucun cas l'interrupteur On/Off lors de l'ajustage du laser. Risque de blessures !

Si le laser (10) n'indique plus la bonne ligne de coupe, il peut être ajusté.

Outils nécessaires :

- Tournevis cruciforme*

* = non fourni !

  1. Pour ce faire dévissez les vis cruciforme du capot du laser (40) et retirez le capot du laser (9). Réglez le laser en le déplaçant sur le côté afin que le rayon tombe sur les dents de coupe de la lame de scie (8).

  2. Après avoir réglé et serré le laser (10), montez le capot du laser (9) et fixez-le avec les vis cruciforme du capot du laser (40).

  3. Pour effectuer l'ajustage du laser (10), vous devez raccorder la scie au réseau d'électricité.

12.5 Remplacement de l'insert de table (13) (fig. 1, 21)

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Remplacement de l'insert de table (13) (fig. 1, 21) - 1

AVERTISSEMENT

Si l'insert de table est endommagé, des objets risquent de se coincer entre l'insert de table et la lame de scie et donc de bloquer la lame de scie.

Remplacez immédiatement les plateaux de table endommagés !

Outils nécessaires :

- Tournevis cruciforme*

* = non fourni !

  1. Démontez la vis cruciforme (41) de l'insert de table (13). Au besoin, pivotez le plateau rotatif (18) et inclinez la tête de scie (6) pour pouvoir atteindre la vis cruciforme (41).
  2. Retirez l'insert de table (13).
  3. Mettez le nouvel insert de table (13) en place.
  4. Resserrez la vis cruciforme (41) de l'insert de table (13).

12.6 Inspection des balais (fig. 22)

Si le produit est neuf, vérifiez les balais de carbone au bout des 50 premières heures de fonctionnement ou lorsque de nouveaux balais ont été montés. À l'issue du premier contrôle, procédez à un contrôle toutes les 10 heures de fonctionnement.

  • Si le carbone est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le fil de connexion de dérivation sont brûlés ou endommagés, les deux balais doivent être remplacés.
  • Si les balais sont considérés comme utilisables après démontage, il est possible de les remonter.
  • Pour la maintenance des balais de carbone, ouvrez les deux verrouillages dans le sens anti-horaire. Puis retirez les balais de carbone.
  • Remontez les balais de carbone dans l'ordre inverse.

13 Transport (fig. 1, 4, 23)

  1. Serrez la poignée/vis de fixation pour plateau rotatif (14) pour verrouillez le plateau rotatif (18).
  2. Poussez la tête de scie (6) vers le bas et fixez-la avec le boulon d'arrêt (34). La scie est à présent verrouillée en position inférieure.

  3. Bloquez la fonction de traction de la scie avec la vis de fixation pour câble de traction (28a) en position arrière.

  4. Tenez le produit par la poignée de transport (42).
  5. Pour remonter le produit, procédez comme indiqué en 9, 10, 11.

14 Stockage

Stockez le produit, ainsi que des accessoires à un endroit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants.

La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.

Conservez le produit dans son emballage d'origine.

Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proximité du produit.

15 Raccordement électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. La prise secteur côté client et la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.

15.1 Consignes importantes

En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Consignes importantes - 1

AVERTISSEMENT

L'impédance réseau maximale autorisée Zmax du produit est de 0,443 Ω. En tant qu'utilisateur de ce produit, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant le fournisseur d'énergie, que le produit est raccordé à une alimentation dont l'impédance est inférieure ou égale à Zmax !

15.2 Conditions spéciales de raccordement

  • Le produit remplit les exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser aux points de raccordement de son propre choix.
  • En cas de conditions secteur défavorables, le produit peut conduire à des variations de tension temporaires.
  • Le produit est uniquement conçu pour un raccordement à des points qui
    a) ne dépassent pas l'impédance réseau maximale autorisée « Z » (Zmax. = 0,443 Ω), ou
    b) présentant un courant de charge permanent admissible du secteur d'au moins 100 A par phase.

- En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire après avoir consulté votre fournisseur d'énergie, que votre point de raccordement du produit remplissent la condition a) ou b).

15.3 Câbles de raccordement électriques défectueux

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
  • Des points de pliure dus à une fixation ou à un che- minement incorrects du câble de raccordement.
  • Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent.
  • Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des câbles de raccordement électriques défectueux de la sorte ne doivent pas être utilisés et font encourir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort.

Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordée au réseau d'électricité lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du signe « H05VV-F ».

L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.

Consignes de sécurité pour le remplacement de câbles de raccordement secteur endommagés ou défectueux

Type de raccord X

Si le câble de raccordement secteur de ce produit est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement secteur spécialement conçu, disponible auprès du fabricant ou de son service clients.

15.4 Moteur à courant alternatif

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

  • La tension secteur doit être de 220 V - 240 V\~.
  • Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm2.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

16 Réparation et commande de pièces de rechange

Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.

ATTENTION

La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.

Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou par un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.

Raccords et réparations

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

16.1 Commande de pièces de rechange

Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :

• Désignation du modèle
- Référence
- Informations de la plaque signalétique

Pièces de rechange/accessoires

Article : Réf. :
Lame de scie circulaire HW∅210 x 30 x 2,6 x 1,6 mm/Z 24 :3901208701
Jeu de lames de scie circulaire HW∅210 x 30 x 2,2 x 1,6 mmscheppach (DIY) 3 pièces - 24/48/60 Z7901200715
Jeu de balais de carbone(jeu = 2 pièces)5901312024
Insert de table avec vis 5901215010
Sac récepteur des copeaux 3901223014

16.2 Informations de service

Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: balais de carbone, lame de scie, insert de table, sac récepteur des copeaux

* = ne sont pas des composants obligatoires des fournitures !

17 Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Élimination et recyclage - 1

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Élimination et recyclage - 2

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Élimination et recyclage - 3

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

  • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
  • Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
  • Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

  • LIDL propose des solutions de retour direct dans leurs filiales et supermarchés. Les retours et l'élimination sont gratuits pour nos clients.
  • Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
  • Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

Consignes relatives à la loi allemande sur les piles

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Consignes relatives à la loi allemande sur les piles - 1

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais éliminées séparément !

  • Pour retirer en toute sécurité les piles ou batteries de l'appareil électronique et pour obtenir des informations sur leur modèle et leur composition chimique, reportez-vous aux informations de la notice d'utilisation ou de montage.
  • Les propriétaires et utilisateurs de piles et batteries sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation. Le retour des piles et batteries se limite aux quantités habituelles pour les ménages.
  • Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement ou à la santé. Le recyclage des piles usagées et la réutilisation des ressources qu'elles contiennent participent à leur protection.
  • Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
  • Si les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb se trouvent sous le symbole de poubelle, cela signifie :

– Hg : la pile contient plus de 0,0005 % de mercure
- Cd : la pile contient plus de 0,002 % de cadmium
- Pb : la pile contient plus de 0,004 % de plomb

- Les piles et batteries peuvent être gratuitement déposées :

  • Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
  • Dans les points de vente de piles et batteries
  • Dans les points de collecte faisant partie du système allemand de reprise des piles usagées d'appareils
  • Dans les points de collecte du fabricant (si celui-ci n'est pas membre du système allemand de reprise de piles usagées)

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays membres de l'Union européenne et visées par la directive européenne 2006/66/UE. D'autres dispositions d'élimination des piles et batteries peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

18 Dépannage

Panne Cause possible Remède
Le moteur ne fonctionne pasMoteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles secteurs grillés.Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Danger Contrôler les fusibles secteur, les remplacer au besoin
Le moteur démarre lente-ment et n'atteint pas la vi-tesse de service.Tension trop faible, bobinages en-dommagés, condensateur grillé.Faire contrôler la tension par un électricien spé-cialisé. Faire contrôler le moteur par un spécia-liste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste.
Le moteur est trop bruyant.Bobinages endommagés, moteur défectueux.Faire contrôler le moteur par un spécialiste.
Le moteur ne fonctionne pas à plein régime.Circuit de l'installation électrique surchargé (lampes, autres moteurs, etc.).N'utilisez aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique.
Le moteur surchauffe facile-ment.Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur.Empêcher la surcharge du moteur lors de la découpe, éliminer la poussière du moteur pour garantir un refroidissement optimal du moteur.
La coupe de scie est ru-gueuse ou gondolée.Lame de scie émoussée, forme de dents inadaptée à l'épaisseur du matériau.Réaffûter la lame de scie ou utiliser une lam adaptée.
La pièce usinée casse ou se fend.Pression de découpe trop élevée ou lame de scie inadaptée à cette utilisation.Utiliser une lame de scie adaptée.

19 Déclaration de conformité UE

Traduction de la déclaration de conformité originale

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur.

Marque : Parkside

Désignation : SCIE À ONGLET RADIALE -

PZKS 2000 C3

Réf. 3901252974 - 3901252981 ;

39012529915 - 39012529959

N° IAN 471953 2407

N° de série 01001 - 93516

Directives UE :

2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*

* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.

Normes appliquées :

EN 62841-1:2015/A11:2022 ;

EN IEC 62841-3-9:2020/A11:2020 ;

EN IEC 55014-1:2021 ; EN IEC 55014-2:2021 ;

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 ;

EN IEC 61000-3-11:2019

Responsable de la documentation :

Jakob Wiest

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché de la construction le plus poche. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

  1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
  2. La prestation de garantie s'applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou de matériau et est limitée à l'élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l'appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation non conforme, du non-respect du mode d'emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou encore l'emploi d'accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l'infiltration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'emploi de la force ou l'influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l'usure normale conforme à l'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.

Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l'appareil.

  1. Le délai de garantie s'élève à 3 ans et commence à la date de l'achat de l'appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l'appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu'un service après-vente sur place a été consulté.

  2. Pour faire valoir votre droit à la garantie, contactez le service après-vente à l'adresse indiquée ci-dessous. Si vous formulez votre réclamation pendant la période de validité de la garantie, nous vous ferons parvenir un bon de retour qui vous permettra de nous retourner sans frais l'appareil défectueux. Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l'appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.

Traitement en cas de garantie

Afin d'assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez lire les indications suivantes :

  • Veuillez tenir votre ticket de caisse et le numéro d'article le bon de caisse (par ex. IAN 471953_2407) à disposition en tant que justificatif de votre achat.
  • Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure du produit, sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou en dessous du produit.
  • En cas de survenance de dysfonctionnements ou d'autres défauts, veuillez d'abord contacter le département de service dénommé ci-après par voie téléphonique ou par courrier électronique.
  • Vous pouvez alors envoyer un produit enregistré comme étant défectueux à l'adresse de service qui vous a été communiquée, sans frais de port, en y joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant en quoi consiste le défaut et quand il est survenu.
  • À l'adresse parkside.diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et recherchez les notices d'utilisation via le masque de recherche. La saisie du numéro d'article (IAN) 471953_2407 vous mène à la notice d'utilisation pour votre article.

Contact de service (FR) : Contact de service (BE) :

Nom : Netsend GmbH

Nachtwaid 6

DE - 79206 Breisach

am Rhein

Nom : TeleMarCom European

Services GmbH

Am Ziegelweiher 24

DE - 61130 Nidderau

Téléphone : 00800 4003 4003 Téléphone : 00800 4003 4003

E-mail : service.FR@scheppach.com E-mail : service.BE@scheppach.com

Siège : Allemagne Siège : Allemagne

Contact de service (CH) :

Nom : Klaus-Häberlin AG

Industriestraße 6

CH - 8610 Uster

Téléphone : 00800 4003 4003

E-mail : service.CH@scheppach.com

Siège : Suisse

PARKSIDE PZKS 2000 C3 - Contact de service (CH) : - 1

Certificat de garantie
Article L217-16 du Code de la consommationLorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommationLe vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommationLe bien est conforme au contrat :1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :s 'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;s 'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;2°Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommationL'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civilLe vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civilL'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Inhoudsopgave

Papier issu de sources responsables

Status of the information · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Información disponible ·

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PZKS 2000 C3

Catégorie : Scie