BEKO BP409C - Climatisation

BP409C - Climatisation BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP409C BEKO au format PDF.

📄 348 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO BP409C - page 302
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de climatisation Climatiseur monobloc
Capacité de refroidissement 9 000 BTU/h
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB(A)
Fonctionnalités Mode refroidissement, déshumidification, ventilation
Dimensions (L x P x H) 30 x 30 x 70 cm
Poids 30 kg
Consommation électrique 800 W
Type de gaz réfrigérant R290
Installation Installation facile, sans besoin de travaux
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, sécurité électrique
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour des pièces jusqu'à 25 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - BP409C BEKO

Pourquoi ma climatisation BEKO BP409C ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas à plat.
Quel est le niveau sonore de la climatisation BEKO BP409C ?
La climatisation BEKO BP409C a un niveau sonore de fonctionnement de 45 dB, ce qui la rend relativement silencieuse.
Comment régler la température de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température.
Que faire si la climatisation ne refroidit pas ?
Vérifiez que les filtres sont propres et non obstrués. Assurez-vous également que la température de réglage est inférieure à celle de la pièce. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer les filtres de ma climatisation BEKO BP409C ?
Retirez le panneau avant de l'appareil et retirez les filtres. Lavez-les à l'eau tiède savonneuse, rincez-les et laissez-les sécher complètement avant de les replacer.
La climatisation émet-elle des odeurs désagréables, que faire ?
Des odeurs peuvent provenir de filtres sales ou de l'humidité stagnante. Nettoyez les filtres et vérifiez le bac à condensats. Si le problème persiste, un entretien professionnel peut être nécessaire.
Quelle est la puissance de la climatisation BEKO BP409C ?
La climatisation BEKO BP409C a une puissance de refroidissement de 3,5 kW, ce qui la rend adaptée pour des pièces jusqu'à 100 m³.
Puis-je utiliser ma climatisation en mode chauffage ?
Oui, la BEKO BP409C est équipée d'une fonction de chauffage. Sélectionnez simplement le mode 'Chauffage' à l'aide de la télécommande.
Comment programmer la minuterie de ma climatisation ?
Utilisez la télécommande pour accéder à la fonction de minuterie. Sélectionnez l'heure de démarrage et d'arrêt souhaitée et confirmez les réglages.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont à plat et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et le récepteur de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur BP409C BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP409C - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP409C de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI BP409C BEKO

7 HEQJA DHE EVAKUIMI

Veuillez d'abord lire ce mode d'emploi !

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Beko. Nous espérons que ce produit vous apportera une entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et font l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité la présente notice avant d'utiliser cet appareil et conservez-la soigneusement pour une utilisation ultérieure. Si vous remettez le produit à un autre utilisateur, remettez-le-lui avec la notice d'utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans la notice d'utilisation.

Signification des pictogrammes

Vous trouverez les pictogrammes suivants dans cette notice d'utilisation :

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 1

Informations importantes et conseils utiles concernant l'utilisation de l'appareil.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 2

Avertissement à propos des situations dangereuses qui pourraient entraîner des blessures ou des dégâts matériels.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 3

Avertissement relatif aux actions à ne jamais effectuer.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 4

Risque d'électrocution.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 5

Ce symbole indique qu'il existe des informations dans la notice d'utilisation ou le manuel d'installation.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 6

Ne pas couvrir.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 7

Ce symbole indique qu'il faut lire attentivement la notice d'utilisation.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 8

Ce symbole indique qu'un technicien doit manipuler cet équipement en suivant les instructions du manuel d'installation.

BEKO BP409C - Signification des pictogrammes - 9

(Pour le gaz réfrigérant R32/R290)

Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant a fui et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.

TABLES DES MATIÈRES

1 Consignes de sécurité 304
2 Description des pièces 329
3 Accessoires 330
4 Fonctionnement du panneau de commande 332
5 Fonctionnement de la télécommande 333
6 Présentation du fonctionnement 334
7 Explications relatives à l'installation 337
8 Explications sur la maintenance 340
9 Dépannage 341
10 Directives européennes concernant la mise au rebut 342
11 Consignes de la F-Gaz 343
12 Spécifications 344

BEKO BP409C - TABLES DES MATIÈRES - 1

text_image FR ÉLÉMENTS PAPIER BAC DE TRI FR Cet appareil, ses accessoires et piles se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

1 Consignes de sécurité

TRÈS IMPORTANT!

Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur portable avant d'avoir lu attentivement ce manuel. Veuillez conserver ce mode d'emploi pour une éventuelle garantie de produit et pour référence ultérieure.

BEKO BP409C - TRÈS IMPORTANT! - 1

Avertissement :

N'utilisez aucun moyen pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer l'appareil autre que ceux recommandés par le fabricant.

L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : des flammes nues, un appareil à gaz ou un appareil de chauffage électrique).

Ne pas percer ni brûler. Sachez que les gaz réfrigérants peuvent être inodores.

L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une salle dont la surface est supérieure à X m².

1 Consignes de sécurité

MODÈLE X (m2)
7 000 BTU/h 4
9 000 BTU/h12
12 000 BTU/h15

L'entretien doit être réalisé conformément aux recommandations du fabricant. L'appareil doit être entreposé dans une salle bien aérée dont la taille correspond à la taille spécifiée pour son fonctionnement. Toute procédure opérationnelle ayant trait aux mesures de sécurité de l'appareil doit être réalisée exclusivement par une personne compétente.

Avertissement (pour le R290)

Informations spécifiques concernant les appareils avec gaz réfrigérant R290.

  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Lors du dégivrage et du nettoyage de l'appareil, n'utilisez aucun outil autre que ceux recommandés par le fabricant.

- L'appareil doit être placé dans une zone sans source permanente d'inflammation (par exemple : flammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).

- Ne perforez aucune partie du circuit de réfrigérant.

- Cet appareil contient Y g (voir l'étiquette signalétique au dos de l'appareil) de gaz réfrigérant R290.

- R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directive européennes sur l'environnement. Ne perforez aucune partie du circuit de réfrigérant.

- Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, la pièce doit être conçue de manière à éviter

1 Consignes de sécurité

l'accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un risque d'incendie ou d'explosion provoqué par l'inflammation du réfrigérant elle-même provoquée par des radiateurs électriques, des cuisinières ou autres sources d'inflammation.

  • L'appareil doit être rangé de manière à éviter les pannes mécaniques.
  • Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit de réfrigérants doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité qui assure la compétence dans la manipulation des réfrigérants selon une évaluation spécifique reconnue par les associations de l'industrie.
  • Les réparations doivent être effectuées selon les recommandations du fabricant. L'entretien et les réparations qui nécessitent l'assistance d'un autre personnel qualifié

doivent être effectués sous la supervision de personnel spécifié dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.

- Les conduits connectés à un appareil ne doivent contenir aucune source potentielle d'inflammation.

Consignes générales de sécurité

  1. L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement.
  2. N'utilisez pas l'appareil sur une prise en réparation ou mal installée.
  3. N'utilisez pas l'appareil sans prendre les précautions suivantes :

A. Près d'une source de feu.
B. Un espace où de l'huile est susceptible de se déverser.
C. Un espace exposé à la lumière directe du soleil.
D. Un espace où de l'eau est susceptible de se déverser.

1 Consignes de sécurité

E. Près d'un bain, d'une buanderie, d'une douche ou d'une piscine.

  1. N'insérez jamais de doigts, de barres dans la sortie d'air. Prenez soin d'avertir les enfants de ces dangers.
  2. Gardez l'appareil en position verticale pendant le transport et le stockage pour que le compresseur soit bien positionné.
  3. Avant de nettoyer le climatiseur, éteignez-le ou débranchez toujours l'alimentation.
  4. Lorsque vous déplacez le climatiseur, éteignez et débranchez toujours l'alimentation électrique, et déplacez-le lentement.
  5. Afin d'éviter la possibilité d'un incendie catastrophique, le climatiseur ne doit pas être couvert.
  6. Les prises de climatisation doivent être conformes aux

exigences locales de sécurité électrique. Si nécessaire, veuillez vérifier les exigences.

  1. Il faut surveiller les enfants afin que ces derniers ne jouent pas avec l'appareil.
  2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter toute mise en danger.
  3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins ainsi que par des personnes ayant des capacités corporelles, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant de connaissances ou d'expériences si celles-ci sont surveillées ou ont été informées quant à l'utilisation sûre de l'appareil et des risques existants. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et la

1 Consignes de sécurité

maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants laissés sans surveillance.

  1. Cet appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
  2. Détails du type et du calibre des fusibles : T, 250 V CA, 2 A ou 3,15 A.
  3. Recyclage.

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 1

Conformité à la DEEE et à la directive relative à l'élimination des déchets :

Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin

de sa vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.

  1. Chargez un technicien du SAV agréé de la maintenance ou de la réparation du présent climatiseur.
  2. Ne tirez pas, ne déformez pas ou ne modifiez pas le cordon d'alimentation, ne l'immergez pas non plus dans l'eau. Tirer ou mal utiliser le cordon d'alimentation peut

1 Consignes de sécurité

endommager l'appareil et provoquer une décharge électrique.

  1. Vous devez respecter les réglementations nationales relatives au gaz.
  2. Gardez les orifices de ventilation exempts de toute obstruction.
  3. Toute personne qui travaille sur un circuit de refroidissement ou l'ouvre doit être titulaire d'un certificat valable et en cours de validité délivré par une autorité d'évaluation agréée par l'industrie, attestant de sa compétence à manipuler les gaz réfrigérants en toute sécurité, conformément à une norme d'évaluation reconnue par l'industrie.

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 1

  1. L'entretien doit être effectué selon les recommandations du fabricant de l'équipement. La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres techniciens qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en utilisation de gaz réfrigérants inflammables.
  2. Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retirant la fiche d'alimentation, cela peut provoquer une décharge électrique ou un incendie en raison de la génération de chaleur.
  3. Débranchez l'appareil si des sons, des odeurs ou des fumées étranges en émanent.

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 2

1 Consignes de sécurité

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 1

Remarques :

  • Si des pièces sont endommagées, veuillez contacter le revendeur ou un atelier de réparation désigné ;
  • En cas de dommage, fermez le commutateur de débit d'air, débranchez l'alimentation électrique et contactez le revendeur ou un atelier de réparation désigné ;
  • Dans tous les cas, le cordon d'alimentation doit être fermement mis à la terre.
  • Pour éviter tout danger, si le cordon d'alimentation est endommagé, fermez le commutateur de débit d'air et débranchez l'alimentation électrique. Il doit être remplacé par le revendeur ou un atelier de réparation désigné.

INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION D'APPAREILS CONTENANT DU R290

1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

1.1 Contrôles de l'espace

Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité afin de s'assurer que le risque d'allumage est réduit

au minimum. Pour une réparation du système de gaz réfrigérant, il faut prendre les précautions suivantes avant de procéder à un travail sur le système.

1.2 Procédure de travail

Les travaux doivent être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée afin de réduire au minimum le risque que des gaz ou des vapeurs inflammables soient encore

1 Consignes de sécurité

présents pendant que le travail est effectué.

1.3 Espace de travail général

Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent avoir reçu des instructions sur la nature du travail réalisé. Évitez de travailler dans des espaces confinés. La zone autour de l'espace de travail doit être délimitée. Vérifiez que les conditions à l'intérieur de cette zone ont été sécurisées par contrôle de matériaux inflammables.

1.4 Contrôle de la présence de réfrigérant

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin que le technicien soit assuré d'être conscient d'atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous

que le matériel utilisé pour détecter les fuites convient à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c'est-à-dire sans étincelles, étanchéifié de façon adéquate ou intrinsèquement sûr.

1.5 Présence d'un extincteur

Si un travail à chaud est mené sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à portée de main. Un extincteur à poudre ou au CO₂ doit être disponible à proximité de la zone de chargement.

1.6 Aucune source d'inflammation

Il est interdit à toute personne effectuant des travaux liés à un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauterie contenant ou ayant contenu

1 Consignes de sécurité

un réfrigérant inflammable d'utiliser des sources d'allumage de façon que cela puisse provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris la fumée de cigarette, doivent rester à une distance suffisante du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, durant lesquels un gaz réfrigérant inflammable peut potentiellement être libéré dans l'espace environnant. Avant le début du travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger inflammable ni de risque d'allumage. Des pancartes « Interdiction de fumer » doivent être installées.

1.7 Espace ventilé

Vérifiez que la zone est en plein air ou aérée correctement avant d'ouvrir le système ou d'effectuer un travail à chaud. Un certain niveau d'aération doit se poursuivre pendant la réalisation du travail. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l'expulser de façon externe dans l'atmosphère.

1.8 Contrôles de l'équipement de réfrigération

Si des composants électriques sont en cours de changement, ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification. Les instructions de maintenance et d'entretien du fabricant doivent toujours être suivies. En cas de doute, adressez-vous au service technique du fabricant. Vous devez

1 Consignes de sécurité

effectuer les contrôles suivants sur les installations utilisant des réfrigérants inflammables : le volume de la charge correspond à la taille du local dans lequel les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; le mécanisme de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ; si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, la potentielle présence de réfrigérant doit être vérifiée dans le circuit secondaire ; le marquage sur l'équipement est toujours visible et lisible. Les marquages et les signaux illisibles doivent être corrigés ; les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans un endroit où il est peu probable qu'ils soient exposés à une substance susceptible de corroder des pièces contenant du réfrigérant, à moins qu'elles ne soient construites dans des matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou qui sont convenablement protégés contre celle-ci.

1.9 Contrôles des dispositifs électriques

Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures d'inspection des composants. S'il y a une défaillance pouvant compromettre la sécurité, alors aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant que ce problème n'est pas résolu de façon satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être

1 Consignes de sécurité

corrigé dans l'immédiat, mais qu'il faut continuer les opérations, une solution adaptée sera utilisée provisoirement. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement de façon que toutes les parties soient informées.

Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure ce qui suit : vérifier que les condenseurs sont déchargés (cela doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles) ; vérifier qu'il n'y a pas de composants électriques sous tension et de câblage exposés pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; vérifier qu'il y a une continuité de la mise à la terre.

2 RÉPARATIONS SUR LES COMPOSANTS HERMÉTIQUES

2.1 Lors des réparations de composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel les techniciens travaillent avant le démontage de couvercles hermétiques, etc. Étant donné qu'il faut absolument avoir une alimentation électrique sur l'équipement durant l'entretien, une forme opérationnelle permanente de détection de fuite doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.

L'entretien doit être réalisé conformément aux recommandations du fabricant.

L'appareil doit être entreposé dans une salle bien aérée dont la taille correspond à

1 Consignes de sécurité

la taille spécifiée pour son fonctionnement.

2.2 Une attention particulière devra être accordée aux points suivants afin de s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, l'enveloppe n'est pas altérée de telle sorte que le niveau de protection soit affecté. Il s'agit notamment des dommages causés aux câbles, du nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des dommages causés aux joints d'étanchéité, du montage incorrect des colliers, etc. Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.

Vérifiez que les joints ou les matériaux isolants ne se sont pas dégradés à un tel point qu'ils ne servent plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables.

Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 1

Remarque :

L'utilisation de produit d'étanchéité en silicone peut inhiber l'efficacité de certains types de matériel de détection des fuites. Les composants intrinsèquement sûrs n'ont pas besoin d'être isolés avant que quelqu'un travaille dessus.

3 RÉPARATION DES COMPOSANTS DE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE

N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension permise et l'intensité permise pour l'équipement en utilisation.

1 Consignes de sécurité

Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels quelqu'un peut travailler quand ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essai doit avoir les bonnes caractéristiques nominales. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'allumage du réfrigérant dans l'atmosphère à partir d'une fuite.

4 CÂBLAGE

Vérifiez que le câblage ne sera pas sujet à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords coupants ou d'autres intempéries. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations constantes de sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.

5 DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES

Sous aucun prétexte, des sources d'allumage potentielles ne doivent être utilisées dans la recherche ou pour la détection de fuites de réfrigérant. N'utilisez pas une lampe haloïde (ou un autre détecteur utilisant une flamme nue).

6 MÉTHODES DE DÉTECTION DES FUITES

Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour des systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des dispositifs électroniques de détection de fuite seront utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, toutefois la sensibilité de l'appareil pourrait ne pas être adaptée, ou il faudrait éventuellement réétalonner l'appareil. (L'équipement de détection sera étalonné dans

1 Consignes de sécurité

une zone exempte de gaz réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au type de réfrigérant utilisé. Le matériel de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné selon le réfrigérant employé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé. Des liquides de détection de fuite conviennent à une utilisation avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter d'utiliser des détergents contenant du chlorure, car le chlorure peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes. Si une fuite de réfrigérant est décelée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré hors du système, ou isolé (par des vannes d'arrêt) dans une partie du système loin de la fuite. De l'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être utilisé pour purger le système avant et pendant le procédé de brasage.

7 ÉLIMINATION ET ÉVACUATION

Lorsque vous ouvrez le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, les procédures conventionnelles doivent être appliquées. Il est néanmoins important de suivre les bonnes pratiques étant donné que l'inflammabilité est à prendre en compte. Il faut suivre la procédure suivante : vidanger le réfrigérant, purger le circuit avec du gaz inerte, évacuer, purger à nouveau avec du gaz inerte, ouvrir le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être recouverte dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être rincé avec de l'azote exempt

1 Consignes de sécurité

d'oxygène pour rendre l'unité sûre. Ce procédé devra peut-être être répété plusieurs fois. N'utilisez pas d'oxygène ni d'air comprimé pour cette tâche. Le rinçage doit être accompli en rompant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de remplir jusqu'à atteindre la pression opérationnelle, puis en éventant à l'atmosphère, et enfin en créant un vide. Ce procédé doit être répété jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigérant dans le système. Quand la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être aéré à la pression atmosphérique pour permettre la réalisation du travail. Cette opération est absolument vitale s'il faut effectuer des opérations de brasage de la tuyauterie. Vérifiez que la sortie de la pompe à vide est fermée pour toute source d'inflammation,

conformément à la norme CEI 60079-15:2010.

Informations sur les procédures de travail adéquates :

a) Mise en service

  • Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de réfrigérant ou que le conduit de ventilation est assemblé correctement.
  • Raccordez les tuyaux et effectuez un test d'étanchéité avant de charger le réfrigérant.
  • Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service.

b) Entretien

  • Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants inflammables.

• Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.

1 Consignes de sécurité

  • Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
  • Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condenseur crée généralement des étincelles.
  • Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
  • Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service.
    c) Réparation
  • Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour l'entretien des unités avec des réfrigérants inflammables.

• Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
- Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
- Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle.
- Lorsqu'un brasage est nécessaire, les procédures suivantes doivent être suivies dans le bon ordre :
- Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l'orifice d'évacuation. Faites

1 Consignes de sécurité

particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs.

-Évacuez le circuit de réfrigérant.

-Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5 min. Évacuez à nouveau.

-Retirez les pièces à remplacer par découpe, et non par brasage.

-Purgez le point de brasage avec de l'azote pendant la procédure de brasage.

-Effectuez un test d'étanchéité avant de charger le réfrigérant.

- Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.

- Vérifiez l'équipement de sécurité avant de le mettre en service.

d) Mise hors service

- Si la sécurité est compromise lorsque l'équipement est mis

hors service, la charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.

- Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.

- Sachez que le mauvais fonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.

- Déchargez les condenseurs d'une manière qui ne causera aucune étincelle.

Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, prévoyez une ventilation d'évacuation.

8 PROCÉDURE DE CHARGEMENT

En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies.

1 Consignes de sécurité

-Vérifiez que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation d'équipement de chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'elles contiennent.

—Les bouteilles doivent rester debout.
-Vérifiez que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
-Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est pas déjà fait).
–Soyez extrêmement prudent pour que le système de réfrigération ne déborde pas.

Avant de recharger le système, testez sa pression avec de l'azote exempt d'oxygène. Faites un essai d'étanchéité sur le système à la fin du chargement et avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

9 MISE HORS SERVICE

Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit complètement familiarisé avec l'équipement et tous ses détails.

Il est recommandé et de bonne pratique de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant de réaliser l'opération, un échantillon d'huile et de réfrigérant sera prélevé lorsqu'une analyse est requise avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel qu'une alimentation électrique soit disponible avant de commencer la tâche.

a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.

1 Consignes de sécurité

b) Isolez électriquement le système.

c) Avant d'essayer la procédure, assurez-vous que : un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ; tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ; le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; l'équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes appropriées.

d) Videz le réfrigérant du système par pompage, si possible.

e) Si une aspiration n'est pas possible, faites un collecteur afin de pouvoir enlever le réfrigérant de diverses pièces du système.

f) Vérifiez que la bouteille se situe sur la balance avant de commencer la récupération.

g) Démarrez la machine de récupération et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant.

h) Ne remplissez pas excessivement les bouteilles.

(Pas plus de 80 % du volume de chargement de liquide).

i) Ne dépassez pas la pression opérationnelle maximale de la bouteille, même temporairement.

j) Une fois que les bouteilles sont remplies correctement et que le procédé est terminé, vérifiez que les bouteilles et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement sur l'équipement sont fermées.

k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, à moins qu'il n'ait été nettoyé et inspecté.

1 Consignes de sécurité

10 ÉTIQUETAGE

L'équipement doit être étiqueté en énonçant qu'il a été mis hors service et qu'il est vide de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée.

Vérifiez qu'il y a des étiquettes sur l'équipement qui énoncent que l'équipement contient un réfrigérant inflammable.

11 RÉCUPÉRATION

En enlevant le réfrigérant d'un système, soit pour l'entretien soit pour la mise hors service, il est recommandé et de bonne pratique que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. En transférant du réfrigérant dans des bouteilles, vérifiez que seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées sont employées. Assurez-vous d'avoir disponible le nombre correct de bouteilles pour maintenir la charge totale du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont conçues pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération de réfrigérant). Les bouteilles doivent être complètes avec un clapet de décharge et des vannes d'isolement associées en bon état de marche. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant une opération de récupération.

Le matériel de récupération doit être en bon état de marche avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui est à portée de main et doit convenir à la récupération de réfrigérants inflammables. De plus, un ensemble de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez

1 Consignes de sécurité

qu'elle est dans un état de marche satisfaisant, qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont étanchéifiés afin de prévenir l'allumage en cas de libération du réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute.

Le réfrigérant récupéré doit être retourné au fournisseur de réfrigérant dans la bonne bouteille de récupération, et le bordereau de transfert des déchets approprié arrangé. Ne mélangez pas des réfrigérants dans des unités de récupération et surtout pas dans des bouteilles.

Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être enlevés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour être certain qu'un réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le procédé d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique pour le compresseur doit être employé pour accélérer le procédé. Quand de l'huile est drainée hors d'un système, cela doit être réalisé en toute sécurité.

Compétence générale du personnel de service

Une formation particulière en plus des procédures classiques de réparation de l'équipement réfrigérant est obligatoire dans le cas d'équipement utilisant du gaz réfrigérant inflammable. Dans beaucoup de pays, cette formation est proposée par des organismes de formation nationaux qui sont accrédités pour enseigner les normes nationales prescrites par la législation.

La compétence acquise doit être confirmée par écrit par un certificat.

1 Consignes de sécurité

Formation

La formation devrait porter sur les points suivants :

Des informations sur le potentiel d'explosion des frigorigènes inflammables pour montrer que les produits inflammables peuvent être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution. Des informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, notamment les briquets, les interrupteurs de lumière, les aspirateurs, les appareils de chauffage électriques.

Informations sur les différents concepts de sécurité :

Non ventilé – (voir Clause GG.2) La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du boîtier. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'effet significatif sur la sécurité. Néanmoins, il est possible que des fuites de réfrigérant

s'accumulent à l'intérieur du boîtier et que l'atmosphère inflammable s'en échappe à son ouverture.

Boîtier ventilé – (voir Clause GG.4) La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du boîtier. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier a un effet significatif sur la sécurité. Des précautions doivent être prises pour assurer une ventilation suffisante au préalable.

Local ventilé – (voir Clause GG.5) La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du local. L'arrêt de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'effet significatif sur la sécurité. La ventilation du local ne doit pas être coupée pendant les procédures de réparation.

Informations sur le concept de composants scellés et de boîtiers scellés, ainsi que sur la vidange du réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le

1 Consignes de sécurité

réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l'orifice d'évacuation. Faites particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs.

  • Évacuez le circuit de réfrigérant.
  • Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5 min.
  • Évacuez-le à nouveau.
  • Remplissez d'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
  • Collez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est retiré.

e) Mise au rebut

•Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de travail.
- Retirez le réfrigérant. Si la récupération n'est pas requise par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant en plein air. Veillez à ce que le réfrigérant

drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne devrait surveiller l'orifice d'évacuation. Faites particulièrement attention à ce que le réfrigérant drainé ne flotte pas de nouveau dans les murs.

- Évacuez le circuit de réfrigérant.

- Purgez le circuit de réfrigérant avec de l'azote pendant 5 min.

- Évacuez-le à nouveau.

- Coupez le compresseur et vidangez l'huile.

- Transport, marquage et entreposage des appareils utilisant des frigorigènes inflammables, transport d'équipement contenant des frigorigènes inflammables

- Nous attirons l'attention sur le fait qu'il peut exister d'autres réglementations en matière de transport en ce qui concerne l'équipement contenant

1 Consignes de sécurité

des gaz inflammables. Le nombre maximal de pièces d'équipement ou la configuration de l'équipement, qu'il est possible de transporter en même temps, sera déterminé par les réglementations applicables en matière de transport.

• Marquage de l'équipement avec des panneaux

- Les panneaux correspondant aux appareils similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement couverts par les réglementations locales. Celles-ci donnent les prescriptions minimales quant à la signalisation relative à la sécurité et/ou à la santé sur un lieu de travail.

- Tous les panneaux prescrits doivent être maintenus et les employeurs doivent veiller à ce que les employés reçoivent une instruction et

une formation appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité appropriés et sur les mesures à prendre en ce qui les concerne.

- L'efficacité des panneaux ne doit pas être amoindrie par la présence d'un trop grand nombre d'entre eux placés ensemble. Les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne comporter que des détails essentiels.

- Mise au rebut des équipements fonctionnant avec des fluides frigorigènes inflammables. Se reporter aux réglementations nationales.

- Entreposage d'équipements/appareils

• L'entreposage d'équipements doit être conforme aux indications du constructeur.

1 Consignes de sécurité

Entreposage d'équipements emballés (non vendus)

  • Une protection de l'emballage d'entreposage doit être réalisée de façon que des dommages mécaniques à l'équipement situé à l'intérieur de l'emballage ne causent pas une fuite de la charge de réfrigérant.
  • Le nombre de pièces maximum de l'équipement autorisé à être entreposé ensemble sera déterminé par la réglementation locale.

BEKO BP409C - Consignes de sécurité - 1

Informations sur l'emballage

Les matériaux d'emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale en matière d'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou autres, mais déposez-les dans les points de collecte idoines désignés par les autorités locales.

Conformité à la directive RoHS

Le produit que vous avez acheté est conforme à la directive européenne RoHS (2011/65/EU). Il ne contient aucun des matériaux nuisibles et interdits spécifiés dans la directive.

2 Description des pièces

BEKO BP409C - Description des pièces - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8

Fig. 1

1 Panneau de commande 5 Cordon d'alimentation
2 Volet d'aération 6 Sortie d'air
3 Façade 7 Sortie de vidange
4 Roulettes multi-directionnelles 8 Entrées d'air

3 Accessoires

Pièce Description Quantité
BEKO BP409C - Accessoires - 1Tuyau d'évacuation 1
BEKO BP409C - Accessoires - 2Connecteur de fenêtre 1
BEKO BP409C - Accessoires - 3Adaptateur de boîtier 1
BEKO BP409C - Accessoires - 4Télécommande LCD 1
BEKO BP409C - Accessoires - 5Kit coulissant pour fenêtre1
BEKO BP409C - Accessoires - 6Cheville 2
BEKO BP409C - Accessoires - 7Sortie d'air 1
BEKO BP409C - Accessoires - 8Tuyau de vidange 1
[ZST2]Piles 2
BEKO BP409C - Accessoires - 9Tissu d'installation de fenêtre1 (en option)

3 Accessoires

Pièce Description Quantité
BEKO BP409C - Accessoires - 1Ruban en rouleau 1 (en option)

Après le déballage, veuillez vérifier si les accessoires mentionnés ci-dessus sont présents, puis vérifiez leur utilisation dans la partie de ce manuel décrivant l'installation.

4 Fonctionnement du panneau de commande

Modèle refroidissant uniquement
BEKO BP409C - Fonctionnement du panneau de commande - 1

text_image 1 2 3 4 z z PIDER TIMER /3" SLEEP MODE - + A B C D E F 5 6 SPEED 7
AMinuterie activée/désactivée / Sleep (mode confort)1 Sleep (Mode confort)
B Mode de fonctionnement 2 Refroidissement
C Baisse de la température 3 Fonction déshumidificateur
D Augmentation de la température 4 Ventilation
E Vitesse de ventilation 5 Faible vitesse du climatiseur
F Marche/arrêt 6 Vitesse élevée du climatiseur
7 Réservoir d'eau plein (réaliser vidange)

5 Fonctionnement de la télécommande

Télécommande à écran LCD uniquement pour le mode refroidissement (pour certains modèles)

BEKO BP409C - Fonctionnement de la télécommande - 1

text_image 26°C 24 hr 6 7 8 9 10 5 ZONE FOLLOW 4 3 2 1
1 Marche/arrêt
2 Minuterie activée/désactivée
3 Mode de fonctionnement
4 Zone Follow
5 Augmentation de la température
6 Baisse de la température
7 Écran LED du panneau de commande et second écran LED sur la face avant activés/désactivés
8 Vitesse élevée
9 Faible vitesse
10 Mode Confort (Sleep)

BEKO BP409C - Fonctionnement de la télécommande - 2

text_image 1 2 3 4 10 26 °C 9 F 24 hr 8 7 6
1 Signal Wifi
2 Refroidissement
3 Fonction déshumidificateur
4 Ventilation
5 Zone FoSllow
6 Minuterie
7 Minuterie activée/désactivée
8 Mode Confort (Sleep)
9 Vitesse de ventilation
10 Affichage de température

BEKO BP409C - Fonctionnement de la télécommande - 3

Remarques :

  • Ne laissez pas tomber la télécommande.
  • Ne placez pas la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

6 Présentation du fonctionnement

Avant de commencer les manipulations de cette section :

1) Trouvez un endroit avec une alimentation électrique à proximité.

2) Comme illustré à la Fig. 2 et la Fig. 2a, installez le tuyau d'évacuation et ajustez correctement la position de la fenêtre.

BEKO BP409C - Présentation du fonctionnement - 1

3) Comme illustré à la Fig. 6, raccordez bien le tuyau de vidange (uniquement si vous utilisez le modèle chauffant);
4) Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant alternatif 220\~240 V/50 Hz mise à la terre ;

5) Appuyez sur la touche POWER (Mise en marche) pour allumer le climatiseur.

  1. Avant l'utilisation
BEKO BP409C - Présentation du fonctionnement - 2Remarque :Plage de température de fonctionnement :
Refroidissement maximalRefroidissement minimal
TS/TM (°C) 35/24 18/12
Chauffage maximal Chauffage minimal-
TS/TM (°C) 27/-7/-

Vérifiez si le tuyau d'évacuation a été correctement monté.

Précautions à prendre pour le refroidissement et la fonction déshumidificateur :

- Lorsque vous utilisez des fonctions en mode refroidissement et en mode déshumidification, maintenez un intervalle

d'au moins 3 minutes entre chaque POWER (Mise en marche).

  • L'alimentation électrique répond aux exigences. La prise doit être utilisée avec un courant alternatif.
  • Ne partagez pas la prise avec d'autres appareils.

6 Présentation du fonctionnement

- L'alimentation varie de 220 à 240 V CA à 50 Hz

  1. Mode de fonctionnement de refroidissement

- Appuyez sur la touche « Mode » (Mode) jusqu'à ce que l'icône du « refroidissement » s'affiche.

- Appuyez sur le bouton « ∧ » ou « ∨ pour sélectionner la température ambiante souhaitée. (16 °C à 31 °C)

- Appuyez sur le bouton « Fan Speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.

  1. Fonction déshumidificateur

Appuyez sur la touche « Mode » (Mode) jusqu'à ce que l'icône de la « déshumidification » s'affiche.

- Réglez automatiquement la température sélectionnée à la température ambiante actuelle de la pièce moins 2 °C.

- Réglez automatiquement le moteur du ventilateur sur faible vitesse de ventilation.

  1. Mode de fonctionnement de ventilation

- Appuyez sur la touche « Mode » (Mode) jusqu'à ce que l'icône du « ventilateur » s'affiche.

- Appuyez sur le bouton « Fan Speed » (Vitesse de ventilation) pour sélectionner une vitesse de ventilation.

  1. Fonctionnement avec le minuteur

Réglage de la minuterie de mise en marche

- Lorsque le climatiseur est ÉTEINT, appuyez sur la touche « Timer » (Minuterie) et sélectionnez l'heure de mise en marche souhaitée à l'aide des touches de réglage de la température et de l'heure.

- Les heures de « ON Time » prédéfinies resteront affichées sur l'écran "88" tout le temps une fois la minuterie de mise en marche réglée. L'heure de mise en marche

peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures.

Pour désactiver la fonction de minuterie, appuyez 2 fois de suite sur le bouton « Timer » jusqu'à ce que l'affichage de la minuterie prédéfinie s'éteigne.

Réglage de la minuterie d'ARRÊT

- Lorsque le climatiseur est ALLUMÉ, appuyez sur la touche « Timer » (Minuterie) et sélectionnez l'heure d'ARRÊT souhaitée à l'aide des touches de réglage de la température et de l'heure.

- « Preset OFF Time » s'affiche sur l'écran "88" pendant une minute. L'heure d'arrêt peut être réglée à tout moment entre 0 et 24 heures.

- Les heures de « OFF Time » prédéfinies s'affichent sur l'écran « 88 » pendant 1 minute, puis la température de réglage reste affichée sur l'écran « 88 ». Appuyez à nouveau sur le bouton « Timer », les heures « OFF Time » restantes s'affichent sur l'écran « 88 ».

- Pour désactiver la fonction de minuterie, appuyez 2 fois de suite sur le bouton « Timer » jusqu'à ce que l'affichage de la minuterie prédéfinie s'éteigne.

- En mode cooling (refroidissement), appuyez sur la touche Confort (Sleep) pendant 3 secondes pour régler la température. Elle augmente de 1 °C au bout d'une heure et de 2 °C maximum au bout de 2 heures.

- En mode heating (chauffage), appuyez sur la touche Confort (Sleep) pendant 3 secondes pour régler la température. Elle baisse de 1°C au bout d'une heure et de 2°C maximum au bout de 2 heures.

6 Présentation du fonctionnement

- Appuyez à nouveau sur la touche Confort (Sleep) pendant 3 secondes pour annuler le réglage.

  1. Fonctionnalité Zone follow (Capteur de température dans la télécommande)

- Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Zone follow à l'aide de la télécommande ;

- Lorsque cette fonction est activée, l'appareil contrôlera la température de la pièce à l'aide du capteur de température à l'intérieur de la télécommande et ajustera la température en fonction de l'emplacement de celle-ci (le capteur de température ambiante à l'intérieur de l'appareil ne fonctionnera plus)

- Cette fonction sera désactivée si l'appareil n'a pas reçu de signal de la télécommande dans une période de 30 minutes. Il passera au capteur de température ambiante normal à l'intérieur de l'appareil pour contrôler la température.

  1. Vidange de l'eau

Fonction alarme de réservoir d'eau plein

- Le réservoir d'eau à l'intérieur du climatiseur dispose d'un indicateur de sécurité qui contrôle le niveau d'eau. Lorsque le niveau d'eau atteint une certaine hauteur, le voyant de réservoir d'eau plein s'allume. Lorsque le niveau d'eau est au maximum, veuillez retirer le bouchon en caoutchouc du trou de drainage au bas de l'unité et vidangez toute l'eau.

Drainage continu

- Lorsque vous prévoyez de laisser cet appareil inutilisé pendant une longue période, retirez le bouchon en caoutchouc du trou de drainage au-dessous de l'appareil, et vidangez toute l'eau.

- Vous pouvez utiliser le drainage continu avec un tuyau de drainage connecté au trou de drainage inférieur, lorsque l'unité fonctionne en mode de HEAT (chauffage).

- Le drainage continu n'a pas besoin d'être appliqué lorsque l'unité fonctionne en mode COOL ou DEHUMIDIFY (déshumidification). L'unité peut évaporer l'eau de condensation automatiquement par le moteur de projection. Assurez-vous que les trous de drainage sont bien obstrués.

Si le moteur de projection d'eau est endommagé, un drainage continu peut être utilisé. Pour connecter le tuyau de vidange au trou de vidange inférieur (Fig. 6), l'unité peut également bien fonctionner.

- Si le moteur de projection est endommagé, un drainage intermittent peut également être utilisé. Dans ce mode, lorsque le voyant de réservoir d'eau plein s'allume, veuillez raccorder un tuyau de vidange au trou de drainage inférieur. Toute l'eau du réservoir d'eau sera alors drainée à l'extérieur. L'appareil peut également bien fonctionner.

7 Explications relatives à l'installation

  1. Explications relatives à l'installation :

  2. Un climatiseur mobile doit être installé dans un endroit plat sans rien autour. Ne bloquez pas la sortie d'air, et la distance requise tout autour doit être d'au moins 50 cm. (Voir Fig. 3)

  3. Il ne faut pas l'installer dans un endroit mouillé, par exemple une buanderie.
  4. Le câblage de la prise doit être conforme aux exigences locales en matière de sécurité électrique.

BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 1

Présentation de l'installation du tuyau d'évacuation

A) Installation temporaire

  1. Tournez l'adaptateur de boîtier et le connecteur de fenêtre aux extrémités du tuyau d'évacuation.
  2. Insérez le clip de fixation de l'adaptateur de boîtier dans les ouvertures à l'arrière du climatiseur.
  3. Placez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation près d'un rebord de fenêtre (voir Fig. 4).

BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 2

7 Explications relatives à l'installation

B) Installation du kit de fenêtre

Le mode d'installation du kit coulissant de fenêtre est principalement en position « horizontale » ou « verticale ». Comme le montrent la Fig. 5 et la Fig. 5a, vérifiez les dimensions minimales et maximales de la fenêtre avant l'installation.

  1. Installez le kit de fenêtre coulissante sur la fenêtre Fig.(Fig.5, 5a);
  2. Réglez la longueur du kit coulissant de fenêtre en fonction de la largeur ou de la hauteur de la fenêtre. Fixez-le avec la cheville ;
  3. Insérez la partie connecteur de fenêtre du tuyau dans le trou du kit de fenêtre (Fig. 5b).


BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 1

Largeur de la fenêtre minimum : 67,5 cm maximum : 123 cm

BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 2

Hauteur de la fenêtre minimum : 67,5 cm maximum : 123 cm


BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 3

text_image (Cheville)


BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 4

7 Explications relatives à l'installation

Fonction alarme de réservoir d'eau plein

Le réservoir d'eau à l'intérieur du climatiseur dispose d'un indicateur de sécurité qui contrôle le niveau d'eau. Lorsque celui-ci atteint une certaine hauteur le voyant de réservoir d'eau plein s'allume. (Si le moteur de projection d'eau est endommagé, lorsque le réservoir est plein, retirez le bouchon en caoutchouc au-dessous de l'appareil, et toute l'eau sera drainée à l'extérieur.)

BEKO BP409C - Explications relatives à l'installation - 1
Fig. 6

8 Explications sur la maintenance

Avertissement :

1) Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous de débrancher l'appareil de toute prise électrique ;
2) N'utilisez pas d'essence ou tout autre produit chimique pour nettoyer l'appareil ;

BEKO BP409C - Avertissement : - 1

3) Ne lavez pas l'appareil directement ;
4) Si le climatiseur est endommagé, contactez le revendeur ou un atelier de réparation désigné.

BEKO BP409C - Avertissement : - 2

  • Si le filtre à air est obstrué par de la poussière/saleté, le filtre à air doit être nettoyé une fois toutes les deux semaines.
  • Démontage

Ouvrez la grille d'entrée d'air et retirez le filtre à air.

- Nettoyage

Nettoyez le filtre à air avec un détergent neutre tiède (40 °C) et séchez-le à l'ombre.

- Montage

En plaçant le filtre à air dans la grille d'entrée, replacez les composants comme ils étaient.

2. Nettoyage du climatiseur

Nettoyez d'abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec.

9 Dépannage

Pannes Causes possibles Solutions proposées
1. L'appareil ne se met pas en marche lorsque l'on appuie sur la touche marche/arrêtLe voyant de remplissage clignote lorsque le réservoir d'eau est plein.Videz l'eau du réservoir.
La température ambiante est supérieure à la température de consigne. (Mode chauffage)Redéfinissez la température
La température ambiante est inférieure à la température de consigne. (mode refroidissement)Redéfinissez la température
2. L'appareil ne refroidit pas suffisammentLes portes ou fenêtres ne sont pas fermées.Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées.
Il y a des sources de chaleur présentes dans la pièce.Si possible, retirez les sources de chaleur
Le tuyau d'air d'évacuation n'est pas connecté ou bloqué.Raccordez ou nettoyez le tuyau d'air d'échappement.
Le réglage de la température est trop élevé.Redéfinissez la température
L'entrée d'air est bloquée. Nettoyez le filtre à air.
3. Bruit Le sol n'est pas nivelé ou n'est pas assez platSi possible, placez l'appareil sur un sol plat et nivelé
Ceci est tout à fait normal.
4. Code E0 Panne du capteur de température ambianteRemplacez le capteur de température ambiante (l'appareil peut également fonctionner sans qu'il soit remplacé.)
5. Code E1 Panne du capteur de température du condenseurRemplacez le capteur de température du condenseur
6. Code E2 Réservoir d'eau plein Retirez le bouchon en caoutchouc et videz l'eau.
7. Code E3 Panne du capteur de température de l'évaporateurRemplacez le capteur de température de l'évaporateur

BEKO BP409C - Dépannage - 1

Remarque :

Les produits achetés peuvent sembler différents.

10 Directives européennes concernant la mise au rebut

Cet appareil contient du réfrigérant et d'autres substances potentiellement dangereuses. Lors de la mise au rebut de cet appareil, la loi exige une collecte et un traitement spéciaux. Ne jetez pas ce produit avec les déchets ménagers ou les déchets municipaux non triés.

Pour la mise au rebut de cet appareil, vous disposez des options suivantes :

  • Apportez cet appareil à un centre de collecte de déchets électroniques municipal désigné.
  • En achetant un nouvel appareil, le détaillant reprendra l'ancien appareil sans frais.
  • Le fabricant reprendra l'ancien appareil sans frais.
  • Vendez l'appareil à un ferrailleur agréé.

BEKO BP409C - Directives européennes concernant la mise au rebut - 1

Remarque spéciale : L'abandon de cet appareil en forêt ou dans un autre milieu naturel nuit à la santé humaine et à l'environnement. Des substances dangereuses peuvent fuir dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire.

BEKO BP409C - Directives européennes concernant la mise au rebut - 2

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L'élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.

11 Consignes de la F-Gaz

Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.

Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé.

Les opérations d'installation, d'entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.

Si le système est doté d'un dispositif de détection des fuites, des vérifications de fuites éventuelles doivent être effectuées au moins une fois par an, afin de s'assurer que le système fonctionne correctement.

Si le produit doit faire l'objet de vérifications de fuites éventuelles, il est recommandé de mentionner le cycle d'inspection, et d'établir et sauvegarder les comptes rendus des vérifications effectuées.

BEKO BP409C - Consignes de la F-Gaz - 1

Remarque : Si l'équivalent en CO₂ des gaz à effet de serre fluorés contenus dans les équipements hermétiquement scellés, les climatiseurs locaux et les climatiseurs fixes, ainsi que les déshumidificateurs, est inférieur à 10 tonnes, il n'est pas nécessaire d'effectuer des vérifications de fuites éventuelles.

12 Spécifications

Nom du modèle BP407C BP409C BP412C
Gaz réfrigérant R290 R290 R290
Quantité totale de gaz réfrigérant (g) 80 140 185
Classe climatique T1 T1 T1
Capacité de refroidissement (BTU/h)6 824 8 871 11 942
Capacité de refroidissement (kW) 2,0 2,6 3,5
Efficacité énergétique en mode refroidissement (W/W) - EER2,6 2,6 2,6
Consommation d'énergie-refroidissementAAA
Puissance absorbée en mode refroidissement (kW)0,7691,0001,346
Tension/Fréquence (V/Hz)220 à 240 V/50 Hz220 à 240 V/50 Hz220 à 240 V/50 Hz
Niveau sonore (dBA) (Puissance sonore)65/6365/6365/63
Niveau sonore (dBA) (Pression sonore)52/5052/5053/51
Débit d'air ( m^3/h )300 300 320
Humidité supprimée (L/h) 0,8 1,0 1,2
Plage de température de fonctionnement en mode refroidissement (°C)18 °C à 35 °C18 °C à 35 °C18 °C à 35 °C
Poids net de l'appareil (kg)20,022,023,5
Dimensions nettes de l'appareil en mm - (l x H x P)285 x 335 x 698285 x 335 x 698285 x 335 x 698

Remarque :

  1. Les spécifications sont des valeurs standard calculées basées sur les conditions nominales de fonctionnement. Elles varient selon les différentes conditions de fonctionnement.

  2. Les valeurs nominales de refroidissement sont testées dans les conditions 35/24 (en entrée) 35/24 (en sortie).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : BP409C

Catégorie : Climatisation