Lukas Pro - Déshumidificateur Stadler Form - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lukas Pro Stadler Form au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Stadler Form Lukas Pro - page 1
Caractéristiques techniques Déshumidificateur avec capacité de déshumidification de 20 litres par jour
Surface recommandée Jusqu'à 50 m²
Réservoir d'eau Capacité de 2,5 litres avec arrêt automatique lorsque le réservoir est plein
Niveau sonore Silencieux, environ 37 dB(A)
Température de fonctionnement Entre 5 et 35 °C
Utilisation Idéal pour les espaces intérieurs tels que les sous-sols, buanderies et salles de bains
Fonctionnalités supplémentaires Fonctionnement continu possible avec un tuyau de drainage
Maintenance Nettoyage régulier du filtre à air, vidange du réservoir d'eau
Sécurité Protection contre le débordement et arrêt automatique
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - Lukas Pro Stadler Form

Pourquoi mon déshumidificateur Stadler Form Lukas Pro ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé, car l'appareil ne démarre pas si le réservoir est mal positionné.
Comment nettoyer le filtre du Stadler Form Lukas Pro ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'appareil. Lavez-le à l'eau tiède avec un peu de savon doux, rincez abondamment et laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
Quel est le niveau de bruit du Stadler Form Lukas Pro ?
Le déshumidificateur fonctionne à un niveau sonore d'environ 35 dB en mode silencieux, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans les chambres ou les bureaux.
Que faire si le réservoir d'eau est plein mais que l'appareil continue à fonctionner ?
Assurez-vous que le capteur de niveau d'eau est propre et non obstrué. Si le problème persiste, éteignez l'appareil, videz le réservoir et redémarrez-le.
Quel est le taux de déshumidification du Stadler Form Lukas Pro ?
Le Stadler Form Lukas Pro peut extraire jusqu'à 20 litres d'eau par jour, en fonction des conditions d'humidité et de température ambiantes.
Puis-je utiliser le déshumidificateur dans une pièce froide ?
Oui, mais il est recommandé de l'utiliser dans des températures supérieures à 5 °C pour un fonctionnement optimal. En dessous de cette température, l'efficacité peut diminuer.
Comment régler l'humidité souhaitée sur le Stadler Form Lukas Pro ?
Utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner le niveau d'humidité souhaité. L'appareil ajustera automatiquement son fonctionnement pour atteindre ce niveau.
Le déshumidificateur dégage-t-il une odeur ?
Si vous ressentez une odeur désagréable, vérifiez le réservoir d'eau et le filtre, car une accumulation de moisissures ou de bactéries peut en être la cause. Nettoyez-les régulièrement.
Quelle est la durée de garantie du Stadler Form Lukas Pro ?
Le déshumidificateur est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques concernant la garantie.
Comment puis-je réduire la consommation d'énergie de mon déshumidificateur ?
Placez l'appareil dans un endroit où l'air circule bien et évitez de le couvrir. Utilisez le mode automatique pour ajuster l'humidité efficacement et réduire la consommation d'énergie.

Questions des utilisateurs sur Lukas Pro Stadler Form

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lukas Pro - Stadler Form et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lukas Pro de la marque Stadler Form.

MODE D'EMPLOI Lukas Pro Stadler Form

bei 3x/h Luftaustausch (mittlere Belastung der Raumluft und normaler Gebrauch) Schalldruckpegel 38 – 55 dB(A) Kältemittel R290 (127 g) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400 – 2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm. Technische Änderungen vorbehaltenFélicitations ! Vous venez de faire l’acquisition d’un superbe déshumidifica- teur d’air LUKAS PRO. Il vous procurera une grande satisfaction et amélio- rera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils électriques, ce modèle doit faire l’objet d’une attention particulière, afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dégâts sur l’appareil. Merci de lire attentivement les instructions d’utilisation avant la première mise en service de l’appareil et de suivre les conseils de sécurité indiqués sur l’appareil. Description de l’appareil L’appareil se compose des principaux éléments suivants :

2. Câble d’alimentation

4. Touche Marche/Arrêt

5. Mode Déshumidification (« DRY »)

6. Mode Séchage de linge (« LAUNDRY »)

7. Mode de purification de l’air (« PURIFY »)

8. Sélecteur du niveau de déshumidification (1–4 « SPEED »)

9. Hygrostat (Fonctionnement continu « CO » / 30–80 %)

10. Fonction d’oscillation (« SWING »)

11. Minut erie (1–9 h)

12. Touche pour le mode nuit (« NIGHT MODE »)

13. LED allumée = réservoir d’eau plein (« TANK FULL »)

14. Touche pour WiFi

16. Grille d’entrée d’air

20. Niveau du réservoir d’eau

21. Tuyau pour drainage continu

22. Poignée encastrée pour déplacer l’appareil facilement

23. Roulettes cachées pour un transport facile

24. Capteur de particules

25. Indicateur de qualité d’air

Conseils de sécurité importants Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire. Français

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou manquent d‘expérience et de connaissances si elles ont été formées ou encadrées pour l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sécuritaire, et elles sont conscientes des risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l‘entretien de l‘uti- lisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.• La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
  • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute modification technique apportée à l‘appareil peut entraîner des risques pour la santé et la vie.
  • Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endom- magé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
  • Pour usage intérieur uniquement.
  • L’appareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
  • Transportez toujours le déshumidificateur d’air debout. Avant la première mise en service, laissez le déshumidificateur d’air debout pendant 24 heures. Après chaque transport, placez immédiatement le déshumidifi- cateur d’air en position verticale et attendez au moins 60 minutes avant de le mettre en marche. Avant chaque transport, videz le réservoir d’eau.
  • Placez le déshumidificateur d’air sur une surface plane, solide et résis- tante à l’eau. Veillez à une bonne stabilité afin que le déshumidificateur d’air ne puisse ni se renverser ni tomber. L’eau peut endommager les meubles et les revêtements de sol.
  • Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Si le cordon n’est pas déroulé complètement, il peut y avoir surchauffe, ce qui peut entraîner un incendie.
  • Ne plongez le déshumidificateur d’air ni dans l’eau ni dans d’autres li- quides et ne versez pas d’eau ni d’autres liquides sur l’appareil ou dans les orifices d’entrée et de sortie d’air.
  • Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m). Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à partir de la baignoire.
  • Ne pas placer l’appareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
  • Ne mettez pas ce déshumidificateur d’air en marche s’il est endommagé ou susceptible de l’être ou s’il ne fonctionne pas correctement. Retirez la fiche secteur de la prise de courant.
  • N’introduisez jamais ni vos doigts ni d’autres objets dans les orifices d’arrivée ou de sortie d‘air. Ne recouvrez pas l’appareil durant son fonc- tionnement.
  • Il est interdit de monter ou de s’asseoir sur l’appareil.
  • Videz le réservoir d’eau lorsqu’il est plein.
  • Ne mettez pas l’appareil en service dans un endroit fermé, par ex. dans une armoire vu que cela peut entraîner un incendie.
  • Attention: l’appareil doit être installé, utilisé et stocké uniquement dans les pièces dont la surface est égale ou dépasse la surface minimale (7.2 m
  • Lors de son utilisation pour sécher des vêtements, maintenez ces derniers à une distance d’au moins 50 cm de l’appareil et évitez que l’eau goutte au dessus.
  • Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d‘alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.• Si l’appareil est connecté à un tuyau de drainage, veuillez-vous assurer que l’extrémité du tuyau côté évacuation est plus basse que celle du côté alimentation, autrement l’eau ne sera pas évacuée et des inondations risquent de se produire.
  • Si des pièces de l’appareil sont endommagées, veuillez contacter le re- vendeur ou un atelier de réparation agréé.
  • Type et performance des fusibles : 2010 T3.15 A / 250 V; 2010 T6.3 A / 25 0 V.
  • La performance de déshumidification précisée ne peut être atteinte qu’aux températures élevées (à partir de 22 °C) et que lorsque le degré d’humidité de l’air est élevé (à partir de 70 %). La plus faible température de fonctionnement recommandée est de 5 °C. En cas de température plus faible, le mode DEFROST (dégel) est trop souvent activé. La température de fonctionnement la plus élevée est de 35 °C et l’humidité relative est 80 %. Mise en marche / Manipulation Remarque : Veillez à placer le déshumidificateur d’air à une certaine dis- tance du mur ou d’autres gros objets (> 50 cm). Cela permet au flux d’air de s’écouler sans entrave.

1. Retirez la grille d’entrée d’air (16) sur le verso en mettant le doigt dans

l’encoche située dans la partie inférieure de la grille et en tirant la grille vers vous. Sortez le filtre HEPA (18) du boitier (1), retirez le film en plastique et remettez le filtre dans l’appareil. Des flèches situées sur la partie supérieure du filtre (18) indiquent le sens d’insertion du filtre. Remettez la grille (16) dans le boitier.

2. Placez Lukas Pro sur une surface plate sur la zone de votre choix. Bran-

chez le câble d’alimentation (2) à une prise de courant adéquate (voir la plaque signalétique de l’appareil).

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (4) pour mettre le déshumidifica-

4. En mode « DRY » (5), le niveau de déshumidification est prédéfini sur 2 et

l’hygrostat sur Continu (« CO »). La fonction d’oscillation est prédéfinie. En outre, la fonction WiFi est enclenchée et l’appareil se trouve en mode d’appairage. Toutes les fonctions peuvent être modifiées manuellement. Le mode « DRY » est activé de manière standard lorsque vous allumez l’appareil. Vous pouvez en outre activer/désactiver le mode de purifica- tion de l’air en appuyant sur la touche « PURIFY » (7). Si la LED située au- dessus de la touche « PURIFY » (7) est allumée, le mode de purification de l’air est activé. Une fois le niveau d’humidité de l’air souhaité atteint, le compresseur se met en veille et l’appareil continue uniquement en mode de purification de l’air. Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur via la touche « SPEED » (8).

5. En mode « LAUNDRY » (6) sont prédéfinis la fonction d’oscillation, le

niveau de déshumidification sur 4 et l’hygrostat sur Continu (« CO »). La minuterie est programmée par défaut sur 6 heures mais peut être modi- fiée manuellement. Les autres fonctions ne peuvent pas être modifiées dans ce mode. Le temps de fonctionnement restant s’affiche sur l’écran.

6. Pour activer le mode de purification de l’air, appuyez sur la touche «

PURIFY » (7). Si le mode de purification de l’air est activé, la LED située au-dessus de la touche « PURIFY » (7) est allumée. Dans ce mode, l’air est purifié sans fonction de déshumidification. La qualité de l’air estmesurée grâce au capteur de particules et s’affiche sur l’écran LED (25) situé sur le recto du boîtier. Une LED blanche signifie une bonne qua- lité de l’air. Une LED jaune est synonyme d’une qualité de l’air moyenne et la LED rouge d’une mauvaise qualité de l’air. Si l’appareil est remis en route, la couleur de l’affichage reste en jaune pendant les trois pre- mières secondes. Puis, l’affichage passe à la qualité de l’air mesurée actuellement (blanc, jaune ou rouge).

7. Grâce à la touche dédiée au niveau de déshumidification (« SPEED »)

(8), vous pouvez régler la vitesse du ventilateur du déshumidificateur. Il y a 4 niveaux. Les niveaux sont affichés en tant que barres (niveau 1 = 2 barres, niveau 2 = 4 barres, niveau 3 = 6 barres, niveau 4 = 8 barres). Plus les niveaux sont élevés, plus la puissance de déshumidification est élevée.

8. Avec l’hygrostat (9) vous pouvez régler le niveau d’humidité de votre

choix (« CO » = Fonctionnement continu / 30 – 80 % ). Appuyez sur la touche « + » ou « - » pour régler l’humidité cible de l’air. Ce paramètre est enregistré si aucune modification n’a lieu durant 3 secondes sur le pan- neau de commande. Ensuite, l’écran affiche l’humidité actuelle de l’air dans la pièce. Si le déshumidificateur atteint l’humidité sélectionnée, il s’éteindra et vérifiera par la suite le niveau d’humidité à intervalles régulières en allumant le ventilateur pendant un court moment.

9. Grâce à la touche pour le mode « SWING » (10), vous pouvez activer ou

désactiver la fonction d’oscillation de la sortie d’air (15). Ce mode répar- tit l’air déshumidifié de manière optimale dans la pièce.

10. En appuyant sur la touche Minuterie (11), vous pouvez sélectionner une

durée de fonctionnement s’étendant de 1 à 9 heure. La minuterie est dé- sactivée lorsque « 0 h » est affiché sur l’écran. Appuyez sur la touche Mi- nuterie pour régler la durée de fonctionnement souhaitée. Ce paramètre est enregistré lorsqu’aucune modification n’a lieu durant 3 secondes sur le panneau de commande. Ensuite, l’écran affiche l’humidité actuelle de l’air dans la pièce. La durée de fonctionnement restante est affichée lorsque vous appuyez sur la touche Minuterie (11). L’appareil s’arrête au- tomatiquement après l’écoulement du temps de fonctionnement défini.

11. Si la clarté des lumières vous dérange (dans la chambre à coucher par

exemple), vous pouvez réduire l’intensité de la LED en appuyant sur la touche pour le mode nuit (12). Vous pouvez choisir entre deux modes différents:

  • Mode normal (allumage standard)
  • Mode tamisé (appuyez une fois – obscurcissement de la LED à 30 %, affichage éteint et « SPEED » sur niveau 1)
  • Pour revenir au mode normal, il suffit d‘appuyer à nouveau sur la touche pour le mode nuit (12) Remarque: en mode nuit (mode tamisé), le niveau de déshumidification se règle automatiquement sur le niveau 1. Toutefois, il peut être réglé manuellement par l’activation du bouton « SPEED » (8).

12. En actionnant la touche WiFi (14) pour 3 secondes, Lukas Pro peut être

connecté via l’appli « Stadler Form » ou « Smart Life – Smart Living » de Tuya Inc. (disponible dans l’App Store et Google Play) à votre smart- phone. Lorsque l’appareil est en mode d’appairage, la LED située au- dessus de la touche WiFi (14) clignote. La LED allumée en permanence au-dessus de la touche WiFi signale que Lukas Pro est connecté à votre smartphone. L’appli permet de commander les différentes fonctions del’appareil et de surveiller en temps réel la qualité de l’air, même lorsque vous n’êtes pas chez vous. Vous trouverez des informations plus pré- cises pour connecter l’appareil avec un smartphone dans le manuel « Wi-Fi – Quick Setup Guide » joint ou sur notre site Internet : www.stad- lerform.com/connect.

13. Fonction Sécurité enfant: lorsque l’appareil est en fonction, un long

appui (de 3 secondes) sur la touche « TIMER » (11) permet de verrouil- ler toutes les fonctions. « CL » (pour «child lock») s’affiche brièvement sur l’écran. En mode « DRY », l’humidité actuelle de l’air est ensuite affichée. En mode « TIMER » et « LAUNDRY », l’écran affiche la durée de fonctionnement restante. Si vous débranchez et rebranchez ensuite l’appareil, vous devrez réactiver la fonction Sécurité enfant. Pour désac- tiver la fonction, appuyez à nouveau sur la touche « TIMER » (11) pendant 3 secondes.

14. Lorsque le réservoir d’eau est plein (19), la LED située au-dessus de l’af-

fichage « TANK FULL » (13) s’allume. Le déshumidificateur se débranche automatiquement. Veuillez vider le réservoir d’eau. Le déshumidificateur redémarrera automatiquement dès que vous aurez replacé le réservoir d‘eau.

15. Si vous le souhaitez, il est possible de connecter un tuyau de drainage

à l’unité pour un drainage d’eau continu. Dans ce cas, connectez le tuyau (21) à l’unité par le trou à l’arrière du déshumidificateur et placez l’extrémité du tuyau dans une bouche d’évacuation d’eau. Veuil- lez vous assurer que l’extrémité du tuyau est inférieure au réservoir, autrement l’eau ne sera pas évacuée et des inondations risquent de se produire.

16. Pour faciliter le mouvement latéral de l’unité, des roulettes cachées sont

intégrées (23). Videz le réservoir avant de déplacer le déshumidificateur.

17. Si l’appareil n’est pas utilisé quotidiennement, éteignez-le en appuyant

sur la touche Marche/Arrêt (4) et videz le réservoir d’eau. Remarque: l’appareil dispose d’une fonction de mémoire et enregistre les derniers paramètres configurés lorsque vous éteignez l’appareil et le débranchez. Remplacement de filtre HEPA Le filtre HEPA (18) ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé après 12 mois environ. Pour remplacer le filtre, éteignez l’appareil et retirez la grille d’entrée d’air (16) au dos. Retirez le filtre HEPA (18) et remplacez-le par le nouveau. Remettez ensuite la grille d’entrée d’air. Vous pouvez acheter le filtre HEPA auprès du distributeur chez qui vous avez acheté votre Lukas Pro. Nettoyage Avant toute opération d’entretien, de nettoyage et après chaque utilisation, éteignez l’appareil (4) et débranchez le câble d’alimentation (2) de la prise.

  • Attention : N’immergez jamais l’appareil dans l’eau (risque de court- circuit).
  • Pour le nettoyage extérieur, utilisez un chiffon humide et séchez bien l‘appareil.
  • Veillez à ce que l’entrée d’air (17) et la sortie d’air (15) soient régulièrement nettoyées pour éviter l’accumulation de poussière. L’entrée d’air (17) et la sortie d’air (15) peut être nettoyée à l’aide d’une brosse sèche ou d’un aspirateur. L’entrée d’air (17) est équipée d’une grille d’entrée d’air (16) qui peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon humide.• Si vous n’utilisez pas le déshumidificateur pendant une longue période, videz le réservoir d’eau et séchez l’unité complètement avant de la ranger dans son emballage d’origine. Réparations
  • Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa- bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
  • Ne mettez jamais l‘appareil en service en cas d’endommagement d’un cordon ou d’une fiche, après un dysfonctionnement de l’appareil causé par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/ cassé).
  • Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
  • Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren- du inutilisable (sectionner le cordon d’alimentation) et être déposé dans une déchetterie prévue à cet effet.
  • Dans le cas d’une réparation, veuillez tenir compte des points suivants avant d’envoyer l’appareil ou de le ramener en magasin: videz entièrement l’eau de l’appareil (bac à eau ou réservoir à eau) et laissez complètement sécher l’appareil. Les appareils contenant des restes d’eau s’abîment pen- dant le transport. La garantie devient alors caduque.
  • Ne faites pas réparer le système de refroidissement de l’appareil par un prestataire de services local car l’appareil fonctionne avec le liquide de réfrigérants inflammable R290. Les réparations sur le système de refroi- dissement doivent être effectuées uniquement par les techniciens agrées par le fabricant formés à la manipulation de réfrigérants inflammables. Elimination Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / EC sur la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils ménagers usés ne doivent pas être jetés avec les déchets non triés. Ces appareils usés doivent être collectés séparément des déchets ménagers pour optimiser la récupération et le recyclage de leurs compo- sants dans le but de réduire les effets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement. Le symbole de poubelle avec roulettes et croix indique que ces produits doivent être collectés et mis au rebut séparément des ordures ménagères. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales ou leurs revendeurs concernant la mise au rebut de leurs vieux appareils.Caractéristiques techniques Tension nominale 220 – 240 V / 50 Hz Consommation énergétique 545 W (26.7 °C 60 % RH) Puissance nominale 735 W (35 °C 80 % RH) Dimensions 382 x 650 x 287 mm (largeur x hauteur x profondeur) Poids 18,0 kg Contenance du reservoir 5,2 L Max. déshumidification par jour 50 L CADR jusqu’à 327 m

(Taux d’approvisionnement en air propre selon AHAM) Taille de la pièce jusqu’à 44 m

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stadler Form

Modèle : Lukas Pro

Catégorie : Déshumidificateur