Lukas Pro - Osuszacz Stadler Form - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Lukas Pro Stadler Form w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Lukas Pro Stadler Form
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Lukas Pro - Stadler Form i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Lukas Pro marki Stadler Form.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lukas Pro Stadler Form
Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo wyjątkowy osuszacz powietrza LUKAS PRO. Zapewni on komfort i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach.
Podobnie jak w przypadku wszystkich elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego, także przy tym urządzeniu należy zachować szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń, pożaru lub uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa umieszczonych na urządzeniu.
Opis urządzenia
Urządzenie składa się z następujących głównych komponentów:
- Obudowa
- Przewód zasilający
- Wyświetlacz
- Włącznik/wyłącznik
- Tryb osuszania („DRY“)
- Tryb suszenia prania („LAUNDRY“)
- Tryb oczyszczania powietrza („PURIFY“)
- Wybór poziomu osuszania (1–4 „SPEED”)
- Higrostat (Praca ciągła „CO” / 30–80 %)
-
Funkcja wychylania („SWING“)
-
Timer(1–9 h)
-
Przycisk trybu nocnego („NIGHT MODE“)
-
Dioda LED podświetlona = zbiornik wody pełny („TANK FULL“)
14.PrzyciskWiFi
15.Wylotpowietrza
-
Kratka wlotu powietrza
-
Wlot powietrza
18.FiltrHEPA
-
Zbiornik na wodę
-
Wskaźnik poziomu wody
-
Wąż do odprowadzania wody
-
Ukryty uchwyt ułatwiający zmianę położenia
-
Ukryte kółka ułatwiające transport
-
Czujnik cząstek stałych
-
Wskaźnik jakości powietrza
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia i należy przechowywać ją do wykorzystania w przyszłości; w razie potrzeby przekazać ją następnemu właścicielowi.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także przez osoby niedoświadczone i nieświadome, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie wyłącznie pod nadzorem.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub w warsztacie zatwierdzonym przez producenta, lub przez podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia niebezpieczeństwa..
- Firma Stadler Form nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi.
- Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i modyfikacje techniczne urządzenia mogą prowadzić do zagrożenia zdrowia i życia.
- Przed każdą konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód zasilający od gniazdka.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
- Nie należy przechowywać urządzenia na zewnątrz.
- Osuszacz powietrza transportować zawsze w pionie. Przed pierwszym uruchomieniem osuszacz musi być ustawiony w pionie przez 24 godziny. Ustawić osuszacz powietrza od razu po każdy transporcie w pionie i odczekać co najmniej 60 sekund przed jego uruchomieniem. Przed każdym transportem należy opróżnić zbiornik wody.
- Umieścić osuszacz na płaskiej, twardej powierzchni, która nie jest wrażliwa na działanie wody. Należy się upewnić, że osuszacz stoi stabilnie, nie może się przewrócić ani spaść. Kiedy osuszacz przewróci się, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Woda może uszkodzić meble i wykładziny podłogowe.
- Całkowicie rozwinąć kabel zasilający. Nie całkiem rozwinięty kabel może doprowadzić do przegrzania i spowodować pożar.
- Nie zanurzać osuszacza w wodzie lub innych płynach i nie wylewać wody lub innych płynów na urządzenie lub do otworów wlotowych i wylotowych powietrza.
- Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu (zachować minimalną odległość 3 m). Umieścić urządzenie w taki sposób, aby ludzie nie mogli go dotykać z wanny.
- Nie umieszcać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie wystawiać kabla sieciowego na bezpośrednie działanie ciepła (np. gorącego blatu kuchenki, otwartego ognia, gorącej stopy żelazka lub pieców grzewczych). Chronić przewód zasilający przed olejem.
- Nie używać tego osuszacza, jeśli jest uszkodzony, może być uszkodzony lub nie działa poprawnie. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
- Nigdy nie wkładać palców ani innych przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy.
- Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu.
- Gdy zbiornik wody jest pełny, należy go opróżnić.
- Nie używać urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu, np. w szafce, ponieważ może to spowodować pożar.
- Uwaga: urządzenie wolno instalować, użytkować i przechowywać tylko w pomieszczeniu, którego powierzchnia nie jest mniejsza niż minimalna powierzchnia pomieszczenia (7.2 m ^2 ).
- W przypadku stosowania do suszenia tekstyliów należy zachować minimalny odstęp 50 cm między tekstyliami a osuszaczem powietrza. Na urządzenie nie może kapać woda.
- Podczas korzystania z urządzenia z wężem spustowym należy się upewnić, że koniec węża znajduje się niżej niż początek, w przeciwnym razie woda nie będzie spływać i może dojść do zalania.
- Jeśli części urządzenia są uszkodzone, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym warsztatem naprawczym.
- Szczegóły dotyczące typu i wartości znamionowej bezpieczników: 2010 T3.15 A / 250 V; 2010 T6.3 A / 250 V.
- Osuszacz pracuje optymalnie w temperaturze pokojowej od 13 °C do 35 °C. Określona wydajność osuszania jest możliwa tylko w wyższym zakresie temperatur (od 22 °C) i przy wysokiej wilgotności powietrza (od 70 %). Najniższa zalecana temperatura pracy wynosi 5 °C. W niższych temperaturach zbyt często aktywowany jest przycisk funkcji DEFROST (Odszranianie). Najwyższa temperatura robocza wynosi 35 °C, najwyższa wilgotność względna wynosi 80 %.
Uruchomienie/obstuga
Uwaga: Należy upewnić się, że między urządzeniem, a ścianą lub innymi dużymi przedmiotami (> 50 cm) jest zawsze wystarczająca ilość miejsca.
Przepływ powietrza nie może być blokowany przez jakiekolwiek przedmioty.
-
Zdjąć kratkę wlotu powietrza (16) z tyłu, sięgając do wycięcia w dolnej części kratki i odchylając kratkę od urządzenia. Wyjąć filtr HEPA (18) z obudowy (1), zdjąć plastikową folię i ponownie włożyć filtr do urządzenia. Strzałki na górnej stronie filtra (18) wskazują kierunek, w którym ma zostać włożony filtr. Włożyć kratkę (16) ponownie do obudowy.
-
Po umieszczeniu urządzenia Lukas Pro w wybranym miejscu, podłączyć przewód zasilający (2) do odpowiedniego gniazdka elektrycznego (patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu).
-
Nacisnąć przycisk włączania/wyłączania (4), aby włączyć osuszacz.
-
W trybie „DRY” (5) ustawiony wstępnie jest stopień suszenia 2 i higrostat w trybie ciągłym („CO”). Funkcja wychylania jest aktywowana. Ponadto włączona jest funkcja Wi-Fi i urządzenie znajduje się w trybie parowania. Wszystkie funkcje można zmieniać ręcznie. Tryb „DRY” jest standardowo aktywny po uruchomieniu urządzenia. Można dodatkowo aktywować/dezaktywować tryb oczyszczania powietrza, naciskając przycisk „PURIFY” (7). Jeśli zaświeci się dioda LED nad przyciskiem „PURIFY” (7), tryb oczyszczania powietrza jest aktywny. Po uzyskaniu żądanej wilgotności powietrza sprężarka wyłączy się i urządzenie będzie działać dalej tylko w trybie oczyszczania powietrza. Przyciskiem „SPEED” (8) można dostosować prędkość wentylatora.
-
W trybie „LAUNDRY” (6) ustawiona wstępnie jest funkcja wychylania, stopień suszenia 4 i higrostat w trybie ciągłym („CO”). Czasomierz jest standardowo zaprogramowany na 6 godzin, można go jednak zmieniać ręcznie. Pozostałych funkcji nie można zmieniać w tym trybie. Pozostały czas pracy jest wskazany na wyświetlaczu.
-
Aby aktywować tryb oczyszczania powietrza, należy nacisnąć przycisk „PURIFY” (7). Jeśli tryb oczyszczania powietrza jest aktywny, świeci dioda LED nad przyciskiem „PURIFY” (7). W tym trybie powietrze jest oczyszczane bez funkcji osuszania. Jakość powietrza jest mierzona przez czujnik cząstek i wyświetlana na wskaźniku LED (25) z przodu na obudowie. Biała dioda LED oznacza dobrą jakość powietrza. Żółta dioda LED wskazuje średnią jakość powietrza, a czerwona dioda LED słabą.
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone, wskaźnik będzie świecił przez pierwsze 3 sekundy na żółto. Następnie wskaźnik zmienia kolor na odpowiadający aktualnie zmierzonej jakości powietrza (biały, żółty lub czerwony).
-
Za pomocą przycisku stopnia osuszania („SPEED“) (8) można sterować prędkością wentylatora osuszacza powietrza. Są cztery stopnie. Stopnie są wyświetlane jako paski (stopień 1 = 2 paski, stopień 2 = 4 paski, stopień 3 = 6 pasków, stopień 4 = 8 pasków). W przypadku wyższych stopni moc suszenia jest odpowiednio wyższa.
-
Za pomocą higrostatu (9) można wybrać żądaną wilgotność (CO = praca ciągła / 30–80 %). Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby ustawić docelową wilgotność powietrza. Ustawienie zostaje zapisane, jeśli przez 3 sekundy na panelu obsługi nie zostaną wprowadzone zmiany. Następnie na wyświetlaczu pojawia się aktualna wilgotność powietrza w pomieszczeniu. Po osiągnięciu żądanej wilgotności urządzenie wyłącza się, a następnie sprawdza wilgotność w odstępach czasu, za każdym razem na krótko włączając wentylator.
-
Przyciskiem trybu „SWING” (10) można aktywować lub dezaktywować funkcję wychylania wylotu powietrza (15). Ten tryb rozprowadza osuszone powietrze optymalnie w pomieszczeniu.
-
Naciskając przycisk timera (11), można wybrać czas pracy od 1 do 9 godzin. Czasomierz jest wyłączony, jeśli na wyświetlaczu pojawia się „0 h”. Nacisnąć przycisk czasomierza, aby ustawić żądany czas pracy. Ustawienie zostaje zapisane, jeśli przez 3 sekundy na panelu obsługi nie zostaną wprowadzone zmiany. Następnie na wyświetlaczu pojawia się aktualna wilgotność powietrza w pomieszczeniu. Pozostały czas pracy wyświetla się po naciśnięciu przycisku czasomierza (11). Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ustawionego czasu działania.
-
Jeśli jasność lampek przeszkadza użytkownikowi (na przykład w sypialni), można zredukować intensywność światła, naciskając przycisk trybu nocnego (12). Do wyboru są dwa różne tryby:
-
Tryb normalny (domyślnie włączony)
- Tryb przyciemniony (nacisnąć jeden raz – dioda LED przyciemniona do 30 %, wyświetlacz wyłączony i „SPEED” na stopniu 1)
- Ponowne naciśnięcie-przycisk trybu nocnego (12) umożliwia powrót do trybu normalnego.
Wskazówka: w trybie nocnym (tryb przyciemniony) stopień suszenia jest ustawiany automatycznie na stopień 1. Stopień suszenia można jednak zmieniać ręcznie przez naciśnięcie przycisku „SPEED” (8).
-
Naciskając przycisk WiFi (14) przez 3 sekundy, można połączyć Lukas Pro z aplikacją „Stadler Form” lub „Smart Life—Smart Living” od Tuya Inc. (dostępną w App Store i Google Play) na smartfonie. Jeśli urządzenie jest w trybie parowania, dioda LED nad przyciskiem WiFi (14) miga. Stale świecąca dioda LED nad przyciskiem WiFi sygnalizuje istniejące połączenie między Lukas Pro a smartfonem. Wszystkimi funkcjami urządzenia można sterować za pośrednictwem aplikacji, a jakość powietrza można monitorować w czasie rzeczywistym, nawet podczas nieobecności w domu. Więcej szczegółowych informacji na temat podłączania urządzenia do smartfona można znaleźć w dołączonej instrukcji „Wi-Fi – Quick Setup Guide” lub na naszej stronie internetowej: www.stadlerform.com/connect.
-
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi: w stanie włączonym można przez długie naciśnięcie (przez 3 sekundy) przycisku „TIMER” (11) zablokować wszystkie funkcje. Na wyświetlaczu zapala się na krótko „CL” („child lock”). W trybie „DRY” wyświetlą się następnie wilgotność powietrza. W trybie „TIMER” i „LAUNDRY” na wyświetlaczu pojawia się pozostały czas pracy. Jeśli urządzenie zostanie odłączone do sieci elektrycznej i ponownie włączone, należy jeszcze raz aktywować funkcję zabezpieczenia przed dziećmi. Aby dezaktywować funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk „TIMER” (11) na 3 sekundy.
- Gdy zbiornik wody (19) jest pełny, zapala się dioda LED nad wskaźnikiem „TANK FULL” (13). Osuszacz wyłącza się automatycznie. Należy opróżnić zbiornik wody. Po jego ponownym włożeniu osuszacz włączy się automatycznie.
- Aby podłączyć urządzenie bezpośrednio do odpływu, można podłączyć wąż odpływowy (21) do urządzenia i poprowadzić go bezpośrednio do odpływu. Należy pamiętać, że koniec węża musi znajdować się niżej niż jego początek, w przeciwnym razie woda nie będzie mogła spływać.
- Dla ułatwienia transportu bocznego pod urządzeniem zamocowane są rolki (23). Najpierw należy całkowicie opróżnić zbiornik. Teraz można łatwo przesunąć osuszacz w żądane miejsce.
- Jeśli urządzenie nie jest ciągle używane, należy je wyłączyć, naciskając włącznik/wyłącznik (4) i opróżnić zbiornik wody. Wskazówka: urządzenie ma funkcję pamięci i zapisuje wybrane ostatnio ustawienie po wyłączeniu urządzenia i odłączenia od sieci elektrycznej.
Wymiana filtra HEPA
Filtr HEPA (18) nie można czyścić i trzeba go wymieniać po mniej więcej 12 miesiącach. Aby wymienić filtr, należy wyłączyć urządzenie i zdjąć kratkę wlotu powietrza (16) z tyłu. Zdjąć filtr HEPA (18) i włożyć nowy. Następnie należy ponownie założyć kratkę wlotu powietrza. Filtr HEPA można nabyć u sprzedawcy, od którego zakupiono urządzenie Lukas Pro.
Czyszczenie
Przed każdą konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie (4) i odłączyć przewód zasilający (2) od gniazdka.
Uwaga: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (ryzyko zwarcia).
- Do czyszczenia zewnętrznego należy przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie dobrze wysuszyć.
- Upewnij się, że wlot powietrza (17) i wylot powietrza (15) są regularnie czyszczone, aby uniknąć gromadzenia się kurzu. Wyczyścić wlot powietrza (17) i wylot powietrza (15) za pomocą suchej szczotki lub odkurzacza. Wlot powietrza (17) jest wyposażony w kratkę (16), którą można czyścić wilgotną ścierką.
- Jeśli urządzenie nie będzie potrzebne przez dłuższy czas, należy opróżnić zbiornik wody i odczekać na wyschnięcie urządzenia przed schowaniem go do oryginalnego kartonu.
Naprawy
- Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych specjalistów. Nieodpowiednie naprawy powodują unieważnienie gwarancji i odrzucenie wszelkiej odpowiedzialności.
- Nigdy nie używać urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone, po niepoprawnym działaniu urządzenia, jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób (pęknięcia na obudowie).
- Nie penetrować urządzenia żadnymi przedmiotami.
- Natychmiast unieszkodliwić wyrzucone urządzenie (odciąć kabel zasilający) i przekazać je do wyznaczonego punktu zbiórki.
- W przypadku naprawy, przed wysłaniem urządzenia lub dostarczeniem go do sprzedawcy należy wykonać wymienione czynności: całkowicie opróżnić urządzenie z wody (taca na wodę i zbiornik na wodę), usunąć wszelkie filtry i/lub wkłady przeciw kamieniowi i pozostawić urządzenie do całkowitego wyschnięcia. Urządzenia z pozostałością wody zostaną uszkodzone podczas transportu. W takim przypadku gwarancja staje się nieważna.
- Napraw układu chłodniczego urządzenia nie mogą przeprowadzać lokalne firmy serwisowe, ponieważ urządzenie zasilane jest palnym czynnikiem chłodniczym R290 Prace naprawcze w układzie chłodniczym mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowani przez producenta, przeszkoleni w zakresie obchodzenia się z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi
Utylizacja
Dyrektywa europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) wymaga, aby elektryczne urządzenia gospodarstwa domowego nie były wyrzucane wraz z odpadami resztkowymi lub innymi odpadami domowymi, ale były przekazywane do punktów zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W ten sposób można zoptymalizować recykling zawartych w nich materiałów i zmniejszyć
ich wpływ na zdrowie ludzi i środowisko. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na produkcie przypomina o tym obowiązku. Informacje na temat właściwego punktu utylizacji można uzyskać od władz lokalnych.

Dane techniczne
Napięcie znamionowe 220 – 240 V / 50 Hz
Pobór mocy 545 W (26.7 °C 60 % RH)
Moc znamionowa 735 W (35 °C 80 % RH)
Wymiary 382 x 650 x 287 mm
(szerokość × wysokość × głębokość)
Waga 18.0 kg
Pojemność zbiornika 5.2 L
Maks. osuszanie dziennie 50 L
CADR do 327 m ^3 /h
(Współczynnik dostarczania czystego
powietrza zgodny z AHAM)
Powierzchnia
pomieszczenia do 44 m ^2 / 109 m ^3 z 3x/h wymianą powietrza
(umiarkowane zanieczyszczenie / normalne
użytkowanie)
Poziom
ciśnienia akustycznego 38 – 55 dB(A)
Czynnik chłodniczy R290 (127 g)
Zgodność z przepisami UE CE / WEEE / RoHS / UKCA / RED / EAC
To urządzenie zawiera moduł radiowy firmy Stadler Form Aktiengesellschaft typu WBR3. Pracuje w paśmie ISM w zakresie 2.400 – 2.4835 GHz z maksymalną mocą nadawania 20 dBm.
Zastrzega się możliwość zmian technicznych

natural_image
White industrial air purifier unit with black lid (no visible text or symbols)Nederlands
Obejmuje to wady projektowe, produkcyjne i materiałowe. Wyłączone z gwarancji są wszystkie części zużywające się i niewłaściwe użytkowanie, a także szkody następcze spowodowane nieodpowiednim czyszczeniem i/lub odkamienianiem urządzenia.