Vollrath 69522 - Cuisinière

69522 - Cuisinière Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 69522 Vollrath au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vollrath 69522 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque à induction de comptoir ou encastrable
Marque Vollrath
Modèle 69522
Catégorie Cuisinière (plaque à induction)
Nombre de foyers 2 inducteurs (avant/arrière)
Alimentation électrique 240 V, 30 A, phase unique, fiche NEMA 6-30P, circuit dédié
Matériau de la surface Verrre céramique robuste non poreux
Modes de cuisson Puissance et température, réglables par boutons (+) et (-)
Fonction minuterie Oui, réglable de 1 à 180 minutes, arrêt automatique
Affichage Numérique, indicateur de niveau, température ou temps
Installation Sur comptoir ou encastrable (nécessite découpe et ventilation)
Dégagement minimum Arrière : 10 cm, dessous : 2 cm
Température ambiante Usage intérieur uniquement
Compatibilité casseroles Fond plat en acier inoxydable ferreux, fer ou fonte, diamètre 11,4 à 26 cm
Sécurité Arrêt automatique après 10 min sans casserole, protection anti-surchauffe, détection de casserole
Entretien et nettoyage Nettoyer après refroidissement avec un chiffon humide, pas de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Pièces disponibles sur Vollrath.com, réparation par le SAV uniquement
Garantie 2 ans, garantie Vollrath (hors usage domestique)
Certifications Conforme à la partie 18 des règles FCC

FOIRE AUX QUESTIONS - 69522 Vollrath

Quels types de casseroles puis-je utiliser sur ma plaque Vollrath 69522 ?
Utilisez des casseroles à fond plat en acier inoxydable ferreux, fer ou fonte, d'un diamètre compris entre 11,4 cm et 26 cm. Évitez l'aluminium, le verre, la terre cuite, le bronze et le cuivre.
Pourquoi l'affichage clignote-t-il ?
L'affichage clignote si aucune casserole adaptée n'est placée sur la plaque. Posez une casserole compatible induction pour que la cuisson démarre.
La plaque s'éteint automatiquement après quelques minutes, est-ce normal ?
Oui, si aucune casserole n'est détectée pendant plus de 10 minutes, la plaque s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité.
Comment régler la puissance ou la température ?
Utilisez les boutons flèche haut (+) et bas (-) pour augmenter ou diminuer le niveau de puissance ou la température. Appuyez sur le bouton POWER/TEMP pour basculer entre les modes.
Comment utiliser la minuterie ?
Appuyez sur le bouton TIMER, puis réglez la durée de 1 à 180 minutes avec les flèches. Une fois le temps écoulé, la plaque s'éteint automatiquement.
Que faire si l'écran affiche 'F2' ?
Le code 'F2' indique que la protection anti-surchauffe s'est activée. Retirez la casserole et laissez refroidir la surface avant de réutiliser l'appareil.
Que faire si l'écran affiche 'F9' ?
Le code 'F9' signifie que la casserole posée n'est pas adaptée à l'induction. Remplacez-la par une casserole compatible (fond en acier ferreux, fer ou fonte).
Comment nettoyer la plaque à induction ?
Après avoir éteint et débranché l'appareil, laissez-le refroidir. Essuyez la surface avec un chiffon humide propre. N'utilisez pas de produits abrasifs ou de tampons récurants.
Puis-je encastrer la plaque 69522 ?
Oui, ce modèle est également conçu pour un encastrement. Suivez les instructions de la fiche technique pour les dimensions de découpe et les exigences de ventilation.
Où puis-je trouver des pièces détachées ou de l'aide technique ?
Les pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour toute réparation, contactez le service technique Vollrath. Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.

Questions des utilisateurs sur 69522 Vollrath

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 69522 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 69522 de la marque Vollrath.

MODE D'EMPLOI 69522 Vollrath

Plaques à induction de comptoir et encastrables série Professional

Mercid'avoirachetecetappareilVollrath.Avantd'utilisercetappareil, lisezettamilarizez-vousaveletemoded'emploietlesconsignes d'utilisationquisujen.ConsERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR RÉFERENCEULTERIEURE.Conservezl'emballageletcargdont'origine. L'emballagedevaitréutilisépourexpédierl'appareilsiune réparationestnecessaire.

CONSIGNES DE SECURITE

Pourgarantirunfonctionnements 山 , lisezlesavertissementsssuivants etcomprenzoleursignification.Cemanuelcontientdesconsigesnde sécurité,presentedesciss-dessous.Lisez-lesattentivement.

Vollrath 69522 - CONSIGNES DE SECURITE - 1

AVERTISSEMENT

Unavertissementpermétd'indiquierlaprésenced'undangerqui causeraoupeutcauseredesblessurespersonnellesgravesoulamort.

Vollrath 69522 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Unemiseengardeindiquelapresenced'undangerquicauseraou pourracaserdesblessuresmineuresoumajeuressielleestignoree.

AVIS: Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.

Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :

  • Branchezl'appareiluniquementsuruneprisedeterrecorrespondant àlatensionindiquéesurl'étiquettedesvaleursnominales.
    -Cetappareilexigeuncircuitdédié.
    N'utilisezpasderallongeselectriques,barrettesd'alimentationou parasurtenseursaveccetappareil.
  • Débranchez'l appareildelaprisesecteurslqu'iln'estpasutilisé.
    -Utilisezacetappareiluniquementlorsqu'ilestbiencaléà l'horizontale.
    -Pourprotegercontreunchocélectrique,neplongezpaslecordon oulafichedansl'eau.Tenezlecordonal'écartdelasurface chauffée.Nelaissezpaspendrelecordond'unetableoud'un comoptoir.
  • Parmesuredeprécaution,lespersonnesayantunstimulateur cardiaquedoiventsetenirraumoins12"(30cm)d'unappareilen marche.Desétudesontmontréquel'élementd'inductionner perturberapasésstimulateurscardiagues.
  • Mainteneztouteslescartesdecreédit,permisdéconduireetautres articlesabandemagnétiquéalécartdel'appareilenmarche.Le champmagnetiqueled'appareilendommageralesinformationsprésentessurseriesbandes.
    Lasurfacedechauffeefstaid'unmateriaurobustonenporeux. Toutefois,sielsefissureousecasse,cessezdel'utiliseret débranchezimmédiamentl'appareil.Lessolutionsdenettoyageet lesdéversementspeuventpénetr danslaplaquedecuissoncassée etcérerunrisquedechocélectrique.
    N'tilisezpasetappareilavecuncordonouunefiche endommag(e)ous'ilnefonctionnepascorrectement.
    N'utilisezpasi'appareilsansssurveillance.Surveilzdepresles appeareilsutilisedsdansdeslieuxpublicset/ouproximited'enfants.
  • Neplacezaucunobjetderrierelespanneauxd'admissionou d'évacuationd'air.
    -N'attachezaucunobjetaccessoireacetappareil.

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 1

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 2

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 3

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 4

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 5

Vollrath 69522 - Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil : - 6

Num. d'art.DescriptionFiche
69520ducteurs, côte d'orienUninducteurNEMA6-20P
69523DeuxinèçôteNEMA6-30P
69522Deuxinant/arrière
6954301Uko ComptoirUninducteurNEMA6-20P
6954302Sch
6954303R.-U
6954304Chine
6954305AU
6954702Deuxinducteurs, avant/arrièreSchuko
6954703R.-U
6954704Chine
69521Encastrableducteurs, avantUninducteurNEMA6-20P
6952105AU
69524Deuxinant/arrièreNEMA6-30P

FUNCTION ET OBJECT

Cetappareilestréservéauneutilisationdanslesopérationsde restaurationcommerciales.lIn'estpasdestinéauneutilisation domestique,industrielleouenlaboratoire.Ilestdestinéaune utilisationavecunebatteriedecuisineprétepouri'induction.

Casseroles et poèles pour plaques de cuisson à induction

-Fondplatmesurantentre 4112 (11.4cm) et 10% (26cm)diametre
Acierinoxydableferreux
Fer
-Fonte

Batterie de cuisine inadaptée

Vollrath 69522 - Batterie de cuisine inadaptée - 1

AVIS: Risque d'endommagement de l'équipment Nondestinéauneutilisationavecdescasserolesen aluminiumcomportantundisquemétalliqueaufond Exposédehautestemporatures,ledisquemétalliquese dissocieradelacasserole.Cescasserolesrisquentd'abimer voitrappareiletd'annulerlagarantie.

Batteriedecuisinedontlefondmesuremoinsde412"(11,4cm)
Batteriedecuisineenterrecuite,verre,aluminium,bronzeoucuivre
Articlesdecuissonavectouttypedesocleapieds

Enregistrez your produit sur Vollrath.com/registration et participer a un tirage au sort pouvant vous faire gagner une poele Vollrath Tribune 10^n (25,4 cm).

DECLARATION FCC

Cetequipementaetestetjeugecoformelapartie18desregles de laFCC.Ceslimitessontdestinéesaassureruneprotectionraisonnable contrelesinterfrencesnuisiblesdansuneinstallationresidentielle.Cet appeareilproduit,utiliseetpeutémetredesrfroquencese,t'sin'estopinstallétutiliséconformémentauxinstructions.ilrisquedecauser desinterfrencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Ilestcependant toujourspossibledesinterfrencesseproduisentansdecadre d'uneinstallationparticuliere.Sicetappareilproduktdesinterfrences nuisiblesalaréceptiondesprogrammesderadioudetélevision,ce quipeutétedeterminéparlamisehorspuissoustensiondel'appeeil, l'utilisateursstencouragéamettrenœuvreuneouplusieursdes mesuressuivantespourtremédieracasesinterfécences:

-Réorienteroudéplacrl'antennederéception
AugmenterladistanceentreI'appareiletlerecepteur
- Brancherl'appareilsuruneprised'uncircuitdifferenteceluisur lequellerécepteurestbranché
-Prendeconseilaupresdurevendeuroud'untechnicienradio/TV experimenté

Pourassurerlaconformiteconstante,touchangementoumodification nonexpressementapprouvepadlapartieresponsabledesmesuresde conformitepeutamenerl'utilisateurasevoirinterdirel'usagede I'appareil.

INSTALLATION DU MODELE SUR COMPTOIR

Vollrath 69522 - INSTALLATION DU MODELE SUR COMPTOIR - 1

Exigences en matière de dégagement et de conditions ambantes

AVIS: Il n'est pas conscience pour être enfermé ou encastré. Une quantité d'air suffisante doit pouvoir circuler autour de l'appareil. Une circulation d'air insuffisante risque d'entrainer la surchauffe de l'appareil.

  • Distancedel'arrieredel'appareilatoutsurfaceavoisinante: 4"(10cm)
    Distance du bas de I'appareil a toute surface avoirinante : 1 / 2^* (2 cm)
    -Utilisezuniquemental'interieur.
  • Neplacezpasl'appareilsurunappareilproduisantdelachaleuroua proximét'd'untelappareil.

Installation

  1. Placezaplaque/leréchaudainductionsurunesurfacestableet plane.
    2.Branchelezcordond'alimentationsuruneprisedeterre correspondantalatensionindiqueesurl'etiquettedesvaleurs nominales.

AVIS: Cet apparéil exige un circuit dédié.

AVIS: L'utilisation d'une autre tension que celle indiquée sur la plaque signalétique endommagera l'appareil. Une tension incorrecte, la modification du cordon d'alimentation ou les composants électriques risquent d'endommager l'appareil et d'annuler la garantie.

INSTALLATION DU MODELE ENCASTRABLE

Vollrath 69522 - INSTALLATION DU MODELE ENCASTRABLE - 1

AVIS: Pour les dimensions de découpe, les exigences de ventilation et circulation d'air, les distances minimums de dégagement et les exigences environnementales, voir la fiche des caractéristiques techniques du module encastrable.
AVIS: Les matériaux du comptoir exigent une préparation spécifique. Pour les instructions d'installation correcte de l'équipement dans le matériel, voir les consignes du fabricant du comptoir.
AVIS: Les bords de bois ou de contreplaque exposés doivent être scellés avec un imperméabilisant approprié. Scellez le bord entre le verre et le comptoir avec de la silicone ou un produit similaire sous peine d'endommager le comptoir.

Exigences en matière de dégagement et de conditions ambantes

  1. Téchéchargezafichedescaractéristiquestechniquesdumodule encastrablesurVollrath.com.Vousdevrezvousréféoreracedocumentpourlesdimensions,ledégagement,laventilationtes exigencesd'alimentation
  2. Vérifiezilapriseélectriqueadéquateestdisponibleausite d'installation.

AVIS: Cet apparéil exige un circuit dédié.

AVIS: NE PAS modifier le cable ou la fiche électric du module encastrable. La modification d'unquelconque composant risque d'endommager le module encastrable

ou de causeur des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.

3.Renseignez-vousurlesexigencesdufabricantducomptoirpour prépareretinstallerI'equipementdanslecomptoiravante commencerl'st installation.

Préparation du comptoir et du meuble

1.Découpezesouverturesrequisesdanslecomptotiretlemuable.
2.Nettoyezlesdébrisdelaoudessurfacesdécouées.
3. Renforcezupportducomptoirsinécessaire,conformémentaux consignésdufabricantducomptoietauopoidsdel'équipment.

Montage du module encasirable

1.Choisissezuncomptoirplatethorizontalpourlasurfacede montage.
2.Mesurezlasurfaceadecouper.Refrez-vousalafichedes caractéristique techniques.

Montage de la boite de commande

1.Mesurezlasurfaceadecouperpourlaboriteodecommande.
2.Appliquezdomastical'espaceentreIalobitedecommandetla surfacedemontagepourempecher'infiltrationdhumidite.
3. Fixezzaboite decommande alasurfacedemontage.

FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI

Vollrath 69522 - FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI - 1
Panneauecommandedumodeleencastrable

Vollrath 69522 - FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI - 2
Panneauecommandedumodesurcomptoir 59522,6954702,6954703,6954704

Vollrath 69522 - FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI - 3
Panneauecommandedumodesurcomptoir69520et69523 (côtegauche)

A Bouton ON/OFF. AppuyezpourtmettrelaplaqueainductiOnsous tension.
B Voyant d'alimentation. S'allumequandlaplaqueainductionest soustension.
C Panneau d'affichage. Affiche le niveau de puissance, la températuredeconsigneouletemps,selonlemodesélectionné.
D Bouton flèche vers le bas. Diminue le niveau de puissance ou le temps.
E Bouton flèche vers le haut. Augmente le niveau de puissance ou letemps.
F Bouton TIMER. Permet d'activer et de démarrer la fonction de minuterie.
G Voyant de température. S'allume quand l'appareil est en mode Température.
H Bouton POWER/TEMP. Permet de permuter entre les modes PuisanceetTemperatureet ^ F et ^ C .

Vollrath 69522 - FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI - 4

Vollrath 69522 - FONCTIONS ET COMMANDES MODE D'EMPLOYOI - 5

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Empécheztouteinfiltrationd'eaettd'autresliquidesdans

I'appareil.L'infiltrationdeliquidedsans'appareilrisquede

Netouchezasalimentschauds,leliquideoulesssurfaces dechauffequand'appareilchauffeoufonctionne.

AVIS: Ne préchauffez pas une casserole ou poèle vide. Étant donné la vitesse et l'efficacité de la plaque à induction, la casserole ou la poèle peut très vite surchauffer et s'abimer.
AVIS: Ne faites pas tomber d'ustensiles de cuisson ou d'autres objets sur la surface de cuisson. La surface pleine non porese se casserà. La garantie ne couvre pas ce type d'utilisation abusive.
AVIS: Ne laisses pas une casserole vide sur l'appareil en marche.
AVIS: Ne faites pas chauffer des boites de conserve ou d'autres boites fermées sous peine de les faire explposer.

Mise sous tension de la plaque à induction

ON APPuyezsur. OFF

Réglage du niveau de puissance ou de la température

Augmentez ou diminuez

Appuyezsurpouraug temperature.

Appuyezsurpourtdiminuelerineniveaudepuissanceoula température.

Permutez entre les modes Puissance et Température

Appuyezsur.

Faites basculer la commande de température entre ^ et ^

Appuyezsur.

Activez la minuterie (69520 et 69523 seulement)

1.Appuyeyszur.

L'affichageindique1,avecunpointclignotantenbasadroite.

2.Appuyezsurooupourreglerlaminiterieentre1et 180minutes.

3.Unefoisleycededeminuterietemine,l'appareils'eteint.

4.Pourannulerlaminuterie,appuyezsurou.

Vollrath 69522 - Activez la minuterie (69520 et 69523 seulement) - 1

Vollrath 69522 - Activez la minuterie (69520 et 69523 seulement) - 2

Cuisson d'aliments

L'affichagedevraitresterconstancoursdefonctionnement.S'il clignote,reportez-vousalasectionDépannagedanscemanuel.

Sivousretirezlacasseroledel inducteurpendantplusde10minutes, laplaques'arreretautomatiqueement.Enrevanche,sivouslaretire moinsde10minutes,lefonctionnementdelaplaqueneseraspas interrompu.

NETTOYAGE

Pourmaintenirl'apparenteetaugmenterladuréedeservicedela plaqueāinduction,nettoyez-lachaquejour.

Vollrath 69522 - NETTOYAGE - 1

Vollrath 69522 - NETTOYAGE - 2

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution

Nevaporisezpasd'eaoudeproduitsnettoyants.Duliquide risqued'entrerencontactaveclescomposantsélectriqueset decauseruncourt-circuitouunédéchargeélectrique.

Vollrath 69522 - Risque d'électrocution - 1

ATTENTION

Risque de brûture

Lasurfacechauffantererestechaudeapresl'arretdel'appareil. Lesssurfacesetalimentschaudspeuventcauserdesbrulures. Laissezrefroidirlessurfacedesavantmanipulation.

AVIS: N'utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons récurants pour nettoyer l'appareil sous peine d'endommager le fini.

1.Appuyezsurpoure steindrelaplaque.
2.Débranchezolecordondelaprisesecteur.
3.Laissezrefroidirl'appareil.
4.Essuyezl'exterieuravecunchiffonhumidepropre.
5.Essuyezbientoutrésiduesavondouxodenettoyantschimiques

AVIS: Les résidus risquent de corroder la surface de l'appareil.

DéPANNAGE

Problème Cause possible Mesure corrective
L'affichageclignote.Iln'yapasdecasseroleoudepoèlesurlplaqueà induction.Placezunecasserole«spécialinduction»surlplaque à induction.
Laplaqueàinductions'estéteinteauboutdedixminutes.Aucunecasseroleoupoèlen'aétéplacéesurlplaqueàinduction.Laplaqueàinductions estéteinte.Ceciestnormal.Placezunecasserole«spécialinduction»surlplaque à induction.
Laplaqueàinductionestous tensions,maisellenechauffepas.Lacasseroleoupoèleestpeut-étrtreppétiteouinadaptéeauxplaquesàinduction.Assurez-vouslacasseroleoulapoèleposéeestadaptéeauxplaquesàinduction.Voirlasection «Fonctionetobjet»danscemanuel.
« F2 » clignote sur l'affichage.La protection anti-surchauffe s'est peut-etre activée.Retirez la casserole. Laissez refroidir la surface.
«F9»clignotesurl'affichage.Lacasseroleoulapoèleposéen'estpasadaptéeauxplaquesàinduction.Assurez-vouslacasseroleoulapoèleposéeestadaptéeauxplaquesàinduction.Voirlasection «Fonctionetobjet»danscemanuel.
Laplaqueàinductions'estsubitementarrêtée.L'appareilestpeut-étrtrepprès'D'unesource externedechaleuroul'admissiond'airestpeut-étrtre-bouchée.Éloignez'l'appareildetoutesourceexternedechaleur.Ecarteztoutcequipeutboucherlapriséd'air.

SAV ET RÉPARATIONS

DespiècesdetachéessontdisponiblessurVollrath.com.

Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage séveré, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de replacer vous-même un cordon d'alimentation endommagé. N'envoyez aucun apparéil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniquesdeVollrath.

Lorsque you contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous pret a fournir le numero d'article, le numero de modele (s'il y a lieu), lenumerodeserieetlejustificatifd'achatindiquantladated'chatdel'appareil.

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

LapériodegedarantiepourellesplaquesainductionProfessionalSeriesestde2ans.

Cetie gantie ne s'applique pas aux produits achetes pour un usage personnel, familial ou menager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucunegarantieecriteauxacheteurspourtdetellesutilisations.

The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront depourvus de vices de materiaux et de malfaçons, comme indiquedans notre déclaration complète de garantie.Dans tous les cas,la garantie entre en vigueur a la date d'achat par l'utiliseur initialedignique sur le reçu.Tous les dommages subsis lors d'une utilisation impropre ou abusive,ou résultat d'une modification ou d'un emballage inadapte lors d'unrenvoiduproduitt pourunereparationsousgarantieneserontpascouvertsparlagarantie.

Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annexe de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

TheVollrathCompany,L.L.C. Headquarters
1236North18thStreet
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201USA
MainTel:800-624-2051or920-457-4851
MainFax:800-752-5620or920-459-6573
CanadaCustomerService:800-695-8560
TechServices:techservicereps@vollrathco
www.vollrath.com

Pujadas

Ctra.deCastanyet.

132P.OBox121

17430SantaColomadeFarmers

(Girona)-Spain

Tel.+34972843201

info@pujadas.es

VollrathofChina

VollrathShanghaiTradingLimited

Room201,BuildingA

XinYiPlaza

1618YiShanRoad

Shanghai 201103

China.P.R.C.

Tel:+86-21-5058-9580

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vollrath

Modèle : 69522

Catégorie : Cuisinière