69522 - Cocina Vollrath - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 69522 Vollrath en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 69522 Vollrath
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 69522 - Vollrath y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 69522 de la marca Vollrath.
MANUAL DE USUARIO 69522 Vollrath
Cocinas de induccion empotradas y para≧mostrador serie Profesional
GraciasporcompraresteequipoVollrath.Antesdeusarelequipo,leyf familiaricesconlassiguientesinstruccionesdeoperationseguridad. CONSERVEESTASINSTRUCCIONESCOMOREFERENCIAPARAELFUTURO.Conservelacajayembaladooriginales.Deberautilizarlos paradevolverelequipoencasodequerequeriaraparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Paragarantizarunaoperaciónsegura,lealassiguiertesafirmacionesy comprehendusignificado.Estmanualcontieneprecauidacionesde seguidadquesexplicanacontinuación.Léalasatentamente.

ADVERTENCIA
Advertenciaseusaparaindicarlapresciadeunpeligroque provocarapuedeprovocarlesionesgravesoletaes.

PRECAUCION
Precauciónseusaparaindiciarlapresenciadeunpeligroqueprovocará opuedeprovocarlesionespersonalesodanosmaterialeslevessise ignoraelviso.
AVISO: Aviso se usa paraenserl informacion importante no relacionada conpeligos.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
- Enchufelosoloentomacorrientesconpuestaatierracuyovoltaje nominalseaeldinicadoenlaplacidentificatoria.
- Estequiporequiereuncircuitodedicado
Noutilicecablesdeextension,regletaselectricasniprotectores contrasobretensionconesteequipo.
-Desenchufelodeltomacorrientecuandonoestenuso.
-Uselosolamenteenposicionplanaynivelada. - Parabrindarproteccioncontrasobrecarga,nosumerjaelcabelieniel enchueenagua.Mantengaelcablelejosdelasuperficiealentada. Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedeunamesao ].
-Comoprecaún,laspersonasqueutilizanmarcapasosdeben mantenersea12"(30cm)delaúnidadmientevasesteusando.Los estudioshandumostradoqueloselementosdeinduciónncalteran losmarcapasos. - Mantengalejosdelaunidadtodaslastarjetasdecrecido, licencias deconducirrydemasarticulosconbandamagnética.Elcampo magnéticodelaunidaddànarralainformacióncontentidaenlas bandas.
Lasuperficiedecalentamentoestáhechadeunresistencematerial noporoso.Sinembargo,siseagrietaorompedejeedesarlade inmediatoydesenchufelaunidad.Lassolucionesdelimpiezaylos derramespodriánpenetrarlasuperficiedecocciúnrotaycrearun peligrodedescargaeléctrica. - Noopereesteequiposielcableoelenchufeestandañados,osino funcionacorrectamente.
Nolodejefunctionandosolo. Supervisedecercalasunidadesen areaspublicasy/ocercadeniños.
Nocoloqueningunobjetodentrodelospanesdeentradaosalida deaire.
Nocoloqueenesteequiponingunobjetoamododeaccesorio.






| Num.art. | Descripción | Num.art. | Enchufe |
| 69520 | TradradorReinoUnidoChina | QuemadorúnicoNEMA6-20 | OP |
| 69523 | Quemadordoble,ladoa lado | NEMA6-30P | |
| 69522 | Quemadordoble,adelanteatrás | ||
| 6954301 | Quemadorúnico | NEMA6-20P | |
| 6954302SCHlustratoroReinoUnidoChina | |||
| 6954303REINOUnidoChina | |||
| 6954304CHINAPU | |||
| 6954305AU | |||
| 6954702 | Quemadordoble,adelanteatrás | Schuko | |
| 6954703REINOUnidoChina | |||
| 6954704CHINAPU | |||
| 69521 | Empotrado | Quemadorúnico | NEMA6-20P |
| 6952105AU | |||
| 69524 | Quemadordoble,adelanteatrás | NEMA6-30P |
FUNCION Y PROPOSITO
Estequipoestadiseñadoparusarseúnicamenteenoperaciones commercialesdeserviciodecomidas.Noestadiseñadoparuso domestico,industrialnidelaboratorio. Estadiseñadoparutilizarse conbateriasdecocinaaptasparalainduccion.
Baterías de comida aptas para la inducción
-Baseplanaconanchode4½"(11,4cm)a10¼"(26cm)
Aceroinoxidableferroso
Hierro
-Hierrofundido
Baterías de cocina no aptas para la inducción

AVISO: Peligro de días al equipo
Noestadisneñadoparautilizarseconollas/fuentesdealuminio dotadasdeundiscometallicoenelfondo.Afuegoalto, el discometálicoseseparrádelaolla/fuente. Estasollas/ fuentespuedendañarsunididadyanlarlagarantía.
-Baterfasconbaseinferiora412"(11,4cm)
Bateriasdecocinadeceramica,vidrio,aluminio,latonocobre.
Bateriasdecocinaconcualquiertipodebaseconpatas
Inscriba su produto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute © de Vollrath.
DECLARACION DE LA FCC
Esteepuhasidoprobadoyshaencontradoquecumplasreglas delapartado18delaFCC. Estoslimitesestandiseñadospara proportionsarprotecciónrazonablecontrainterferenciadñainaeuna instalaciónresidencial. Esteepuigenera,usaypuedirradiarenergía deradiofrecuencyi, sinoseinstalaniutilizadeconformidadconlas instrucciones,puedecausarinterferenciasdañinasalas comunicacionesradiales.Sinembargo,nosegarantizaquenoocurran interferenciasunainstallacionespecífica.Siesteequipocausa interferenciasperjudicialesenlarecepciónnderadiotelevisión,local sepuededeterminaralapagaryencenderelequipo,serecomiendaal usoioprobarlainterferenciaadoptandounadelassiguientes medidas:
-Reorienteoreubiquelaantennenreceptora.
-Aumentelaseparacionentreelequipoyelreceptor
- Conecteelequipoenuntomacorrientedistinctodelcircuitoenuelcual estaconnectadoelreceptor
- Consultealdistribuidorosoliciteayudaantecnicoderadio/TV experimentado
Paragarantizarecumplimientocontinuado,todocambio
modificacionesnoaprobadosexpresamenteportapartereresponsible
delcumplimientopodrianianularlaAutoridaddelusuarioparaoperarel
equipo.
INSTALACION EN MOSTRADOR

Requisitos ambientales y distanciado
AVISO:Estaunidad no está diseñada para ser empotrada ni incorpORA en espacios cerrados. Debe haber un flujo de aire suficiente a su alrededor. Bloquear el flujo de aire podra sobrecalentarla.
- Partetraseraentrelaestufadeinduzioneytodasuperficié circundante:4"(10cm)
- Parteinferiorentrelaestufadeinduzioneytodasuperficierecundante:12"(2cm)
-Parausoeninterioressolamente.
Nocoloquelaunidadsobreocercadeequiposqueproducensor.
Instalación
1.Coloquelaestufa/calentadordeinduccionenunasuperficieplanay estable.
2.Enchufeelcableelectrccentomacorrientesconpuestaatiracuyo voltajenominalseaeldinicadoenlaplacidificatoria.
AVISO: Este equipo requires un circuito dedicado.
AVISO: Usar un voltajedistinctodelindicado en la plac identificatoria dañará lainstitution. Usar un voltaje incorrecto, o modifier el cable electrico o los componentes electrónicosuedeñarlainstitutione invalidarála garantía.
INSTALACION DEL EMPOTRADO

AVISO: En la hora de especificaciones del empotrado encontrará los requisitos de las dimensiones de corte, flujo de aire y ventilación, asi como los requisitos de distancias de separación minimas y medioambienteles.
AVISO: Los materiales del主義requireen una preparacionspecifica.Solicite al fabricante del主義lasinstrucciones relacionadas con la instalacion adecuada delequipo en el material.
AVISO: La madera o los cordes de madera agglomerada expuestos deben sellarse con un material impermeable apropiado. Selle el borde entre el vidrio y elesorador con silicono o un material similar, de lo contrario elesorador podria dañarse.
Requisitos ambientales y distanciado
- Descarguelahojadeespecificaciones parasuempotradodese Vollrath.com.Enesteddocumentoencontraralosrequisitosdimensiones,espaciolibre,ventilacionypotencia.
2.Verifiquequeelsitiodeinstalacioncuentecomtorriente apropiado.
AVISO: Este equipo requiere un circuito dedicado.
AVISO: NO modifique el cable ni el enchufe del empotrado. Modificarrialquier成分eypeedaanerel empotrado ocausarlesionesyanulara lagarantia.En la hoja deespecifaciones enVollrath.comencontrarlas especifacioneselectricas.
- Antesdecomenzarlaintalacionconozcalosrequisitosdel fabricanteledmostradorparaparareinstalarelequipoenelismo.
Prepare el mostrador y el armario
1.Cortelasaberturasrequeridasenelmostradoryelarmario.
2.Limpielosdesechosdelasareasdecorte.
3. Refuercelapoyodelmostradorsegúnseanecesariodeacuerdo conlaspautasdelfabricanteledmostradoryelpesodelequipo.
Monte el empotrado
- Escojaunmostradorplanoyniveladoparalasuperficiedemontaje.
2.Midaelareadecorte.Consultelahojadeespecificaciones.
Monte la caja de control
1.Midaelareaparaelcortedelacajadecontrol.
2.Apliqueselladoralespacionentrelacajadecontrolylasuperficiedemontajeparaevitarlapenetraciondehumedad.
3.Afiancelacajadecontrolalasuperficiedemontaje.

Estufaconcontrolparamostrador69520y69523(ladoizquierdo)
A Botón de encendido/apagado (On/Off). Púlselo para encender la estúfa.
B Indicador LED de modo encendido. Se ilumina cuando la estuía estáencendida.
C Pantalla. Muestraelniveldepotencia,elajustedetemperaturao eltiempodependiendodelmodosecisionado.
D Botón descendente. Disminuye el nivel de potencia o el tiempo.
E Botón ascendente. Aumenta el nivel de potencia o el tiempo.
F Botón de temporización (Timer). Se utilizes para activar e起初 lafuncióndetemporización.
G Indicador LED de temperatura. Seiluminacuandolaunidadestanelmododetemperatura.
H Botón de potencia/temperatura (Power/Temp). Cambia entre losmodosdepotenciaytemperaturayentre ^ F y ^ C


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Evitequeingreseaguaocualquierotropodeliquidoal interioredequipo.yaqueellopodriacausrunadescarga elctrica.


PRECAUCION
Peligro de quemaduras
Notoquelacomidayliquidoscalientesnelissuperficiesde calentamentocuandoelequipoestecalantando funcionando.
AVISO: No precaliente finguna olla/fuente vacia. Debido a la velocidad y eficiencia de la estufa de induccion, la olla/ fuente podria sobrecalentarse rapidamente y difarse.
AVISO: No deja caer utensilios de cocina nithers objetivos sobre la superficie de cocciption,ues se rompera la superficie no porosa. La garantia no cubre este tipo de uso indebido.
AVISO: NoURTLE OLLA/luente vacia en la unidad cuando la estuve.
usando.
AVISO: No caliente latas ni envases sellados, ya que pueda explotar.
Encienda la estufa de inducción
Pulseysuelte.

Ajuste el nivel de potencia o la temperatura
Aumentar o disminuir

Jmentarelniveldepotenciaolatemperatura.

sminuirenlniveldepotenciaotemperatura.
Para Cambiar entre losodos de potencia y temperatura
Pulseysuelte.

Para combustir el control de temperatura entre ^ F y ^ C
Pulseysuelte.

Activar el temporizador (69520 y 69523 solamente)
1.Pulseysuelte.

Apareceráel“1”conunpuntodestellandoenlaesquinaderechade lapantalla.
2.Pulseoparafilaretemporizadordesde1hasta180
minutes.
3.Launidadseapagararascompletarselciclofijadoenel temporizador.
4.Parancelaretemporizador,pulseo.


Cocine comida
Lapantalladebepermanecerconstanteurantelaopération.Sidestella,consultelaseccionSOLUCIONDEPROBLEMASdelmanual.
Siseretiralaolla/fuenteledelasuperficiedecocciptionpormasdediez minutos,launidadseapagaráautomática.Elretirarlaolla/fuente pormenosdediezminutosnointrumpiráloperationdelaunidad.
LIMPIEZA
Paraconservarsuaspectohermosoyprolongarsuvidautil,limpie diariamentelaestufadeinducion.


ADVERTENCIA
Peligro de descarga electrica
Nolarocieconaguaniproductosdelimpieza. Elliquidopodria hacercontactoconloscomponenteseléctricosycausarun cortocircuitoounadescargéélectrica.


PRECAUCION
Peligro de quemaduras
Lasuperficiedecalentamientopermanecevalienteededesperedesquelequiposeapaga.Lassuperificiesycomidascaliaspeuenquemarlapiel.DequejellassuperificiescalIENTesseenfrienantesdemanipularlas.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limiar el equipo, ya que pueda做不到 el acabado.
- Pulseysueltepearaapaglarastufa.
2.Desenchufeelcabledeltomacorriementural.
3.Dejequeelequiposeenfrie.
4.Limpieeexteriordelequipoconunpanohumedoylimpio. - Eliminotalmentelosrestosdedetergenteolimpiadosquimicos suaves.
AVISO: ya que los residuos podrian correer la superficie de la unidad.
SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Podría deberse a | Cuorso de acción |
| Lapantallaestádestellando. | Nohayunaolla/fuenteenlaestufade inducción. | Coloqueunaolla/fuenteaptaparalainducciónenlaestufa. |
| Laestufaseapagótras10minutos. | Nohayunaolla/fuenteenlaestufade inducción.Laestufaseapagó.Esoes normal. | Coloqueunaolla/fuenteaptaparalainducciónenlaestufa. |
| Laestafaestáencendida,peronocalienta. | Puedequelaolla/fuenteaseademasiadolittlepequeñaonoseaaptaparalainducción. | Veaquelaolla/fuenteseaaptaparalainducción.Consultela secciónFUNCIONYPROPOSITODEestmanual. |
| EnlapantallaestádestellandoF2. | Puedequehayaactivadolaproteccióncontrasobrecalentimiento. | Retirelaolla/fuente.Dequeuelasuperficiedecocciúnseenfrie. |
| EnlapantallaestádestellandoF9.Laolla/fuentenoesaptaparalainducción. | Veaquelaolla/fuenteseaaptaparalainducción.Consultela secciónFUNCIONYPROPOSITODEestmanual. | |
| Laestufadejódefuncionarepentinamente. | Puedequelaunidadestémuyercadecaunafuentedecalorexternalaentradaieirestérestringida. | Reubiquelaunidadlesdetodafuentedecalorexterna.Despejetodaslabosobstrucionesenlaentradaieire. |
SERVICIO Y REPARACION
EnVollrath.comencontrarálaspiezasquepuedanserreparadas.
Para evitar lesiones o danos materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable elcricpo por su cuesta. No envie las unidades directamenteTheVollrathCompanyLLC.PidainstruccionalesosServiciosdeasistenciaticnicateVollrath.
Al comunicarse con los servicios, este listo para proportionar el numero de articulo, numero de modelo (si corresponde), numero de series y el comprobantecompraquemuestrelafechaenqueadquiriolaunidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
ElperiododegarantiaparalasestufasdeinducionserieProfesionalesde2anos.
Ea p a s o p i t p e t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p t p
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuya contra defectos en materiales y fabricacion, segun se especifica en vuestra clausula de garantia completa. En todos los caseos, la garantia rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantia no cubirá ningn daño que resulte del uso indebido, abuso, modificacion o daños causados por el embalado incorrecto durante ladevoluionparaobtenerserviciodereparaciondontrodelperiododevigenciadelagarantia.
Paraobtenerinformaciondegarantia,inscripicondeproductosyanunciosdeproductosnuevos,visitewwww.vollrath.com
TheVollrathCompany,L.L.C. Headquarters
1236North18thStreet
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201USA
MainTel:800-624-2051or920-457-4851
MainFax:800-752-5620or920-459-6573
CanadaCustomerService:800-695-8560
TechServices:techservicereps@vollrathco
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra.deCastanyet, 132P.O.Box121
17430SantaColomadeFarmers (Girona)-Spain
Tel.+34972843201
info@pujadas.es
VollrathofChina
VollrathShanghaiTradingLimited
Room201, Building A
XinYiPlaza
1618YiShanRoad
Shanghai, 201103
China, P.R.C.
Tel: +86-21-5058-9580
VollrathdeMexicoS.deR.L.deC.V. PerifericoSurNo.7980Edificio4-E Col.SantMariaTQuepepxpan 45600Tlaquepaque,Jalisco|Mexico Tel:(52)333-133-6767 Tel:(52)333-133-6769 Fax:(52)333-133-6768