6128 - Plaque de grill Blackstone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6128 Blackstone au format PDF.
| Marque | Blackstone |
| Modèle | 6128 |
| Type de produit | Plaque de grill (plancha) à gaz |
| Dimensions de l'appareil (approx.) | 89,9 x 66,3 x 23,3 cm (avec veste isolante) |
| Alimentation | Gaz propane (GPL) + 120 V AC pour allumage électronique |
| Type de gaz | Propane (GPL) – bouteille 20 lb (9 kg) recommandée |
| Surface de cuisson | Plaque en acier épaisse |
| Brûleurs | Brûleurs à gaz multiples (allumage électronique) |
| Assaisonnement requis | Oui – avant première utilisation et après nettoyage |
| Bac à graisse | Bac amovible à vider après chaque utilisation |
| Utilisation | Extérieur uniquement – résidentiel |
| Sécurité | Soupape OPD, test de fuite, arrêt manuel du gaz |
| Entretien courant | Nettoyer la plaque après usage avec de l'eau (pas de savon), réassaisonner |
| Nettoyage des brûleurs | Brossage et soufflage d'air comprimé mensuel |
| Pièces détachées | Disponibles – contacter le service client |
| Garantie | 1 an (pièces défectueuses) |
| Informations supplémentaires | Notice complète disponible en PDF |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6128 Blackstone
Questions des utilisateurs sur 6128 Blackstone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6128 - Blackstone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6128 de la marque Blackstone.
MODE D'EMPLOI 6128 Blackstone
Ce manuel d'instructions contient des informations importantes nécessaires au montage correct et à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil.
Lisez et suivez tous les avertissements et instructions avant d'assembler et d'utiliser l'appareil.
Suivez tous les averissements et instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
Conserve ce manuel pour reference ultérieure.
Installateur/Assembleur : Laisser ces instructions au consommateur.

Pour obtenir la première version de ce manuel, scannez ce code ou visitez
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderées.
A AVENTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui si elle n'est pas evitee, peut entrainer la mort ou des blessures graves.
AVIS
Indique des informations considérées comme importantes, mais non liées à un danger (par exemple, des messages liés à des dommages matériels).
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz:
-Fermez le gaz vers l'appareil.
-Éteignez toute flamme rue.
-Ouvre le capot (le cas échéant).
-Si I'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou des dommages matériels, des blessures ou la mort.
DANGER
-NE FAITES jamais fonctionner cet apparéil sans surveillance.
-En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers. N'ESSAYEZ PAS d'éteindre un feu d'huile ou de graisse avec de l'eau.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou des dommages matériels, des blessures ou la mort.
SECURITE DES APPAREILS ELECTRIQUES
POUR SE PROTEGER CONTRE LES CHOCSELECTRIQUES:
- Ne plongez pas le cordon ou les fiches dans l'eau ou tout autre liquide.
- Debranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Laisser refroidir avant demettre ou deretrir des pièces.
- N'UTILISZE PAS cet apparéil avec un cordon ou une fiche endommagés ou après un dysfonctionnement de l' apparéil ou a été endommagé de quelqu'manière que ce soit. Contactez le fabricant pour réparation.
- Ne laisses pas le cordonPENDRE du bord d'une table ou toucher des surfaces chaudes.
- Gardez tout cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en carburant éloignés des surfaces chauffées.
- Lors du branchement, branchez d'abord la fiche à l'appareil, puis à la prise.
UTILISEZ UNIQUEMENT UN CIRCUIT PROTEGE PAR DISJONCTEUR DE FUITE A LA TERRE (GFI) AVEC CET APPAREIL.
- Cét appellé, lorsqu'il est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme NFPA 70 Code canadien de l'électricité, partie I.
- Ne retirez pas la fiche de mise à la terre et ne l'utilisez pas avec un adaptateur à 2 broches.
- Utilisé uniquement des rallonges avec une fiche de mise à la terre à 3 broches, adaptées à la puissance de l'équipement et approuvées pour une'utilisation en extérieur avec un marquage W-A.
A AVERTISSEMENT
-Ne stockez pas et N'UTILISEZ PAS d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
-Une bouteille de GPL non connectee pour utilisation ne doit pas etre stocke a proximite de cet apparieil ou de tout autre apparieil.
SECURITE DES APPAREILS A GAZ
- L'utilisation d'alcool, de médicaments sur ordonnance ou en vente libre peut nuir à la capacité du consommateur à assembler correctement ou à utiliser l'appareil en toute sécurité.
- Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil à tout moment.
Ayez a portée de main un extincteur de type BC ou ABC.
NE PAS UTILISER À DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES.
- Pour usage domestique extérieur uniquement, pas pour un usage commercial.
N'TUTILISEZ PAS cet apparéil comme apparéil de chiffage.
A VERTISSEMENT
Une installation, une utilisation, un réglage, une alétration, un entretien, une modification ou un entretien inappropriés peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous à ce manuel.
L'INSTALLATION DOIT ETRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme à
ANSI Z223.1/NFPA 54, CSA B149.1 ou CSA B149.2.
SERVICECLIENT
CONTACTEZ-NOUS GARANTIE UN AN
Visitez-nous en ligne sur BlackstoneProducts.com/support
pour obtenir de l'aide concernant l'utilisation de l'appareil, les pieces de rechange ou votre garantie.
HEURES D'OUVERTURE DU SERVICE CLIENT:

Lundi vendredi
7h00-17h00 (heure des montagnes)
EMPLACEMENT DU NUMERO DE SÉRIE
Pour activer votre garantie, vous devrez fournir le nombre de série de votre(APpeuil.
Le nombre de série se trouve sur l'étiquette du fabricant de votre apparéil. (Létiquette du fabricant est un grand autocollant argente appose sur le corps de votre apparéil.)


North Atlantic Imports, LLC garantie ce produit contre les defaults de matieriaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an a compter de la date d'achat originale dans des conditions normales d'utilisation. Dans la mesure ou de tels defaults se produit, North Atlantic Imports, LLC, a sa discrétion, fourniraj gratuitemment la ou les pieces de remplacement appropriées.
Eneldom cas North Atlantic Imports, LLC ne sera responsable des dommages consecutifs, indirects ou accessoires resultant de I'installation, de l'utilisation ou de la défaillance du produit.
Cette garantie NE couvre PAS:
Frais d'inspection ou de main d'oeuvre pour le remplacement de toute piece defectueuse;
- Défauts cosmétiques qui n' affectent pas les performances ou l'intégrité du produit;
L'usurenormale
- Dommages dus au vandalisme ; les catastrophes naturelles, y compris, mais sans s'y limiter, le vent, les tempêtes, la grêle et les inondations;
- Un assemblage, une installation ou une utilisation inappropriées;
- Décoloration ou décoloration de la finition resultant d'une exposition à des produits chimiques, à des déversements, à l'eau de piscine ou à l'eau salée;
Corrosion/rouille.
Ce produit a ete concu pour la sicureite et la qualite. Toute modification apportee au produit d'origine pourrait comprometre son integretie structurelle ou sa fonction et entrainer une defaillance du produit ou des blessures. En tant que tel, la modification de ce produit annule toutes les garanties.
Ce produit est destiné à un USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUÉMENT et n'est pas destiné à des fins commerciales, contractuelles ou autres fins non résidentielles. North Atlantic Imports, LLC décline toute autre représentation et garantie de chaque nature que ce soit, expresse ou implicite.
La garantie s'applique à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable. Elle ne s'applique pas aux accessoires ou pieces non fournis avec le produit, aux achats de modèles d'exposition ou aux produits vendus en liquidation ou « tels quels ». Vous pouvez cependant bénéficier d'autres droits légaux spécifique basés sur les lois de votre état ou pays de résidence.
Pour activer votre garantie, enregistrez votre produit sur
North Atlantic Imports, LLC se reserve le droit de changer ou de modifier cette garantie à tout moment.
GUIDE D'ASSEMBLAGE

VUE ÉCLATÉE

LIST DES PIECES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Trouvez une grande surface propre pour assembler votre apparéil.
Retrez tous les matériaux d'emballage avant l'assemblage.
ATTENTION
Bouts pointus. Portez des gants lors de l'assemblage.
ATTENTION
Morceaux lourds. Deux personnes doivent assembler cet apparéil.


OUTIL NÉCESSAIRE:
Tournevis cruciforme n^3
NON INCLUs:
Bouteille GPL
Taille: 45 × 30 cm (18 x 12 po), 9 kg (20 lb)
La bouteille de GPL doit inclure un collier pour protégger le robinet de la bouteille de GPL.

ÉTAPE 01 Utilisez quatre (4) boulons à épaulement M6 [a.] pour fixer la poignée et l'entretroise de la poignée du capot et deux (2) rondelles en mica à l'avant du capot.
ÉTAPE 03 Installez les trois (3) boutons de commande en les poussant en place en position OFF.

ÉTAPE 02 Faites glisser le bac àGRAISSÉ dans le support à l'arrière du corps de la plaque chauffante.

ÉTAPE 04 Retirez les quatre (4) rondelles de protection des broches du pied de la plaque chauffante. Avec l'aide d'une autre personne, placez le dessus de la plaque chauffante sur le corps de la plaque chauffante en alignant les quatre goupilles de pied sur les trous situés sur le dessus de l'appareil.
1 Placez les deux goupilles avant dans les trous de verrouillage avant et repousseze le dessus de la plaque chauffante.
Ensuite, placez les deux broches arrriere dans les trous arrriere.


ÉTAPE 05 Utilisez quatre (4) vis M4x10 [c.] pour fixer le boitier PCB au panneau l'italéral gauche de votre armoire.

ÉTAPE 06Avec l'aide d'une autre personne, dirigez le tuyau et les fils électriques à travers le trou de l'armoire et placez le corps de la plaque chauffante sur le dessus de votre armoire.
Utilisez deux (2) vis M5x10 [b.] pour fixer le corps de la plaque chauffante à votre armoire.

ETAPE07 1ussez le connecteur 18P male et femelle ensemble.
puyez sur le clip jaune pour verrouiller le connecteur.
ussez le connecteur 3P male et femelle ensemble.




ÉTAPE 08 Retirez la vis autotaraudeuse du corps de la plaque chauffante et utilisez-la pour fixer le porte-allumette.


ÉTAPE 09 Passez à UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE.
ATTENTION
Appareil chaud. Le couvercle/le couvercle/le capot (le cas échéant) DOIT être ouvert/retiré lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
AVANT LA CUISSON
VERIFIER LES BRULEURS
Avant le raccordement et l'utilisation, assurez-vous qu'il n'y a pas de débris coincés ou endommages dans la tete de la bouteille de gaz, le régulateur, le tuyau, le brûleur et les orifices du brûleur.
Les ariagnées et les insectes peuvent richer à l'intérieur et obstruer le brûleur/ tube venturi au niveau de l'orifice.


A VERTISSEMENT
Un brûleur obstrué peut provoquer un incendie sous l'appareil.
Le brûleur doit être retire et nettoyé chaque fois que des blocages sont détectés.
Assurez-vous que l'orifice de la buse de carburant de la ramppe de gaz est correctement engagé dans l'ouverture du brûleur.
LA TEMPERATURE AMBIANTE MINIMALE DE FONCTIONNEMENT EST DE 0^(-18^)
DANGER
Les objets inflammables peuvent brûler s'ils sont placés à proximé de l'appareil.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exemple de matérielux combustibles, de bombes aérosols, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
ATTENTION
Si l'appareil est équipé d'un porte-essuie-tout, le bras doit être en position ouverte pendant l'utilisation de l'appareil.
SI DE LA GRAISSE OU UN AUTRE MATERIALAUX CHAUD S'EGOUTTE SUR LA VANNE, LE TUYAU OU LE REGULATEUR:
ÉTAPE 01 Coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
ÉTAPE 02 Déterminéz la cause et corrigez-la.
ETAPE 03Nettoyez et inspectez la vanne, le tuyau et le régulateur.
ÉTAPE 04 Effectuez un test de fuite. (Veuillez vous référer aux instructions de test de fuite)
AMENAGEMENT DE VOTRE ESPACE EXTERIEUR CET APPAREIL NE DOIT ETRE UTILISÉ QU'À L'EXTÉRIEUR.
- N'UTILISZE PAS cet apparéil à l'intérieur deBATiments, de garages ou de tout autre espace clos.
N'INSTALLEZ PAS cet apparéil dans ou sur un bateau. - N'INSTALLEZ PAS cet apparéil dans ou sur un vehicule réprécatif.
ESPACES EXTERIEURS ABRITÉS:
Toutes les ouvertures doivent être ouvertes en permanence; les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures grillagées ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.
Un apparéil est considéré comme étant à l'extérieur s'il est installé avec un abri ne dépassant pas:
a. Avec des murs sur trois cots, mais sans couverture aérienne.
b.À l'intérieur d'une enceinte partelle qui comprend un toit supérieur et pas plus de deux parois laterales. Les parois laterales peuvent etre paralleilles, comme dans un passage couvert, ou a angle droit l'une par rapport a I'autre.






c. A l'intérieur d'une enceinte partielle qui comprend un couvercle supérieur et trois parois laterales, tant que 30% ou plus de la périhérie horizontale de l'enceinte est ouverte en permanence.




MAINTENIR DES DÉGAGEMENTS APPROPRIÉS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES :
- N'UTILISEZ PAS cet apparéil sur ou sous un balcon ou une terrasse d'appartement ou de copropriété.
- NE PAS obstruer le flux d'air de combustion et de ventilation.
- NE FAITES pas fonctionner cet apparéil à moins de 36 po (1 m) des côtés et de l'arrête de l' apparéil à une construction combustible.

- N'TUILISEZ PAS cet apparéil sous une construction combustible suspendue.
INSTALLATION INTEGREE
- Si vous armoire/structure comporte des composants combustibles externes ou internes (bois, plastique, etc.), leur plaque chauffante DOIT utiliser une gaine isolante.
- S'il est installé sous une construction combustible aérienne, l'appareil DOIT être installé conjointement avec une hotte de ventilation robuste appropriée approvée UI710 ou UIC S646 uniquement.
EXIGENCES RELATIVES À LA GAINE ISOLANTE

AUCUN combustible dans cette zone
Combustibles OK dans cette zone
AVEC VESTE
L'armoire/structure peut etre réalisée avec des combustibles (Bois, plastique(PVC, HDPE),peinture a I'huile, laque,etc.)
| AVIS |
| La gaine isolante doit être fixée de manière permanente à l'armoire. |

N'UTILISEZ PAS cet apparéil à moins de 6 po (150 mm) des côtes et de l'arrêt de l' apparéil d'une construction combustible verticale. (murs/dosseret)


AVEC VESTE A=6 po (150 mm)

MENSIONS MINIMALES DE LA CAVITE
| A: Largeur = | 35.4 in (89.92 cm) |
| B: Profondeur = | 26.09 in (66.27 cm) |
| C: Hauteur = | 9.15 in (23.27 cm) |
| (> interférera avec la capuche) | D E C |
| DIMENSIONS MINIMALES DU TROU | |
| D: Du côté = | 9.39 in (23.86 cm) |
| E: De face = | 5.05 in (12.83 cm) |
| F: Diamètre = | 4.33 in (10.93 cm) |
PAS DE VESTE
L'armoire/structure DOIT etre fabriquee UNIQUEMENT avec des materiaux NON combustibles (brique, pierre, ciment, metal, verre, etc.)

N'UTILISEZ PAS cet apparéel à moins de 36 po (1 m) des côtés et de l'arrête de l' apparéil par rapport à une construction combustible.

PAS DE VESTE A = 36 po (150mm)
DIMENSIONS MINIMALES DE LA CAVITÉ
| A: Largeur = | 33.32 in (84.64 cn |
| B: Profondeur = | 25.02 in (63.56 cn |
| C: Hauteur = | 7.59 in (19.28 cm) |
| (> interférera avec la capuche) | |
| DIMENSIONS MINIMALES DU TROU | |
| D: Du côte = | 8.35 in (21.21 cm) |
| E: De face = | 5.05 in (12.83 cm) |
| F: Diamètre = | 4.33 in (10.93 cm) |
EXIGENCES RELATIVES AUX Bouteilles DE GPL
POUR Bouteilles DE 20 LB (9 KG)
- La bouteille d'alimentation en GPL à utiliser doit être construite et marquee conformément aux specifications pour les bouteilles de GPL, U.S. Département of Transportation (DOT) ou à la norme pour les bouteilles, les sphères et les tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CSA-B339.
- seules les bouteilles de GPL marquées « propane » doivent être utilisées.
- Le système d'alimentation de la bouteille de GPL doit être prévu pour le prélevement de vapeur.
- Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPL en position verticale pendant l'utilisation, le transport ou le stockage.
- Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille exemples de débris.
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE GPL DOIT AVOIR:
- Sortie vanne type 1 (filetage extérieur).
- Soupape de sécurité.
- Dispositif de protection contre les débordements (OPD) homologué UL. Cette fonction de sécurité OPD est identifiée par un volant triangulaire unique.
- Capuchon anti-poussiere

Le joint d'étanchéité de la sortie de la vanne de type 1 pourrait, au fil du temps,présenter des dommages ou une dépréciation marqués et visibles pouvant provoquer uneuite même avec la connexion serrée.
- Une inspection visuelle du joint doit être effectue chaque fois qu'une bouteille de GPL est remplaçée ou remplie.
- Toute bouteille de GPL représentant des signes de dommages ou de détiérioration tels que ceux illustrés, y compris des fissures et des pictres visibles, doit être returnée inutilisée au vendeur.
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVERAGEMENT
-Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à proximé ou dans cet apparéil.
-Ne replissez pas une bouteille de GPL à plus de 80% . Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lecture, un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produit.
- La bouteille de GPL doit être éteinte lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Les bouteilles de GPL doivent être stockées à l'extérieur et hors de portée des enfants.
- Ne stockez pas une bouteille de GPL à l'intérieur d'un bathtub, d'un garage ou de tout autre espace clos.
REMLISSAGE & ÉCHANGE
- Utilisé uniquement les sociétés d'échange réputées qui inspectent, replissant avec précision, testent et certifier leurs bouteilles. Le concessionnaire GPL doit purger la nouvelle bouteille avant de la replir.
- Le volume de propane dans le réservoir varie selon la température.
A VERTISSEMENT
Un régulateur givré indique un débordement de gaz.
Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de GPL etappelez le revendeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
- Ne rejetez pas de gaz de pétrôle liquéfié (GPL) dans l'atmosphère.
- Pour-retirer le gaz de la bouteille de GPL,contactez un revendeur de GPL certifié ou le service d'incendie local pour obtenir de l'aide.
- Remplacez le réserve uniquement par un réserve équipé d'un dispositif de sécurité OPD.
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPL de remplacement à votre(APpeuil.
INSTRUCTIONS DE TEST DE FUITE
- Testez les fuites des bouteilles de GPL neuves et échangées AVANT de les connecter à la plaque chauffante.
- Ne fumez pas pendant le test de fuite.
N'UTILISEZ PAS de flamme neu pour vérifier les fuites de gaz. - L'appareil doit faire l'objet d'un test d'échéité à l'extérieur dans un endroit bien ventilé, loin des sources d'inflammation telles que les apparciels à gaz ou électriques.
- Pendant le test de fuite, éloignez l'appareil des flammes nues ou des étincelles.
TEST DE FUITE:BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01 Utilisez un pinceau propre pour badigeonnier une solution de savon doux et d'eau 10% sur les zones de jointe de la bouteille de GPL. (Indique par des flèches dans la figure 01.)
- Les fuites sont indiquées par des bulles en croissance.
A AVENTISSEMENT
Si des bulles en croissance apparaisent pendant le test de fuite, N'UTILISEZ PAS ou ne déplacez pas la bouteille de GPL.
Contactez immédiatement un fournisseur de GPL ou un service d'incendie.

RACCORDS ET TUYAUX
- recommends.
- Gardez le tuyau d'alimentation en carburant à l'écart de toute surface chauffée.
- Avant chaque utilisation, vérifie si les tuyaux sont coupés ou usés.
- Remplacez le tuyau endommagé avant d'utiliser l'appareil.
(Utilissez uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau ou le régulateur. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.)
SECURITE DU DÉTENDEUR
Utilisez cet apparéil, tel qu'il a été achété, uniquement avec le gaz et l'ensemble régulateur/valve fournis. N'UTILISEZ PAS de raccords à connexion rapide ou d'autres accessoires.
- NE PAS fausser le filetage (forcer à un angle inapproprié) la connexion entre votre bouteille de GPL et le régulateur.
- Si vous ne pouvez pas connecter le régulateur, N'UTILISZE PAS le régulateur. Le régulateur doit être remplaced par un modele approuve par Blackstone par un revendeur professionnelagree.
CONNECTEZ LA BOUTEILLE DE GPL UTILISEZ UNIQUEMENT UNE BOUTEILLE DE 9 KG (20 LB)
ETAPE 01 Tournez les boutons de commande sur OFF.
Assurez-vous que la bouteille de GPL est eteinte en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt complet.
Retiree le bouchon de sécurité de la sortie de la vanne de type 1.
ETAPE 02 Maintenez le régulateur en ligne droite avec la sortie de la vanne de type I afin de NE PAS fausser le filtage de la connexion.
Centrez et inséréz le mamelon du régulateur dans la sortie de la vanne de type I.
Serrez à la main l'écrou d'accouplement dans le sens des aiguilles d'une montre. (N'UTILISEZ PAS d'outils pour vous connect.)
Si la connexion ne peut pas etre terminée, débranche le régulateur et repêze cette étape.
ETAPE 03 Placez la bouteille de GPL dans l'armoire a propane.


La soupape de décharge de sécurité doit être orientée à l'opposé de l'utilisateur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Utilisez un système de détention de bouteille de GPL pour empêcher la bouteille de basculer.
L'armoire NE PEUT PAS stocker 2 bouteilles de gaz ou plus.


CONSTRUCTION DU BOITIER DU CYLINDRE DE GPL
A: Aérations de 4 x 6 p0 (10 x 15 cm) au bas et sur les deux cotsés de l'armoire.
B: Paroi de plénum pour séparer le compartment bouteille de GPL.
C:PortedaccessauboteillesdeGPL.

TEST DE FUITE: VANNES, TUYAU ET RÉGULATEUR
ÉTAPE 01 Tournez les boutons de commande sur OFF.
ÉTAPE 02 Connectez le régulateur à la bouteille de GPL.
ÉTAPE 03 Ouvrez complètement le réservoir de GPL en tournant le volant OPD dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Si vous entendez un bruit de préciption, foupez immédiatement le gaz. Il y a uneGXsse fuite au niveau du raccordement.
- Fermez immédiatement la bouteille de GPL en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d'une montre et resserrez les raccords. Si les fuites ne peuvent pas été arrêtées, N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER.
ÉTAPE 04 Utilisez un pinceau propre pour appliquer une solution d'eau et de savon doux 10% sur les zones de joint des vannes et du régulateur. (Indiqué par des flèches dans la figure 02.)
- Les fuites sont indiquées par des bulles en croissance.
Fermez immediatement la bouteille de GPL en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d'une montre et resserrez les raccords.

AVERAGEMENT
Si les fuites ne peuvent pas etre arretees, N'ESSAYEZ PAS de les reparer.
Le régulateur doit être remplace par un modele approuve par Blackstone par un revendeur professionnel agreé.
DECONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GPL
ÉTAPE 01 Assurez-vous que les boutons de commande sont sur OFF.
Assurez-vous que la bouteille de GPL est eteinte en tournant le volant OPD dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a l'arrêt complet.
Tourner à la main l'écroud'accouplement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le régulator. (N'UTILISEZ PAS d'outils pour déconneter.)
ETAPE 02 Placez le capuchon anti-poussiere sur la sortie du robinet de la bouteille de GPL chaque fois que la bouteille n'est pas utilisée. N'installé que le type de bouchon de sécurité sur la sortie du robinet de la bouteille qui est fourni avec le robinet de la bouteille, D'autres types de bouchons ou de bouchons peuvent entrainer des fuites de propane.


ÉTAPE 02 Appuyez sur le bouton et relâchéz. Le bouton devrait revenir en arrêté.
Si les boutons ne reviennent pas, remplacez l'assemblage de la valve avant d'utiliser l'appareil.
ÉTAPE 03 Tournez le bouton sur LOW puis remettez-le sur OFF. Le bouton doit tourner en douceur.
A AVENTISSEMENT
Si le brûleur ne s'allume pas avec la vanne d'alimentation en gaz ouverte, le gaz continuera à s'écouler du brûleur et pourrait s'enflammer accidentellement/par inadvertance avec un risque de blessure.
Assurez-vous que le gaz est coupé au niveau du robinet d'arrêt d'alimentation avant de vérifier les vannes de l'appareil.

2. ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
Ne you penchez pas sur l'appareil pendant I'allumage. Assurez-vous que I'appareil est branché.
ETAPE 01 Appuyez sur le bouton MARCHE.
(Facultatif: tournez le gradateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour êtreindre les lumières de la flaque d'eau.)
ÉTAPE 02
Appuyez sur le bouton de commande pour demarrer l'écoulement du gaz. (BLANC)
Tournez le bouton de commande dans le sens antihoraire pour activer le démarreur. (BLEU CLIGNOTANT)
3 Verifiez la flamme et ajustez la température au niveau désire. (ORANGE)


Remarque: Si l'aimant du bouton est déconnecté, le voyant lumineux sera orange. Si la flèche du bouton est orientée vers le HAUT, le gaz ne circule pas.
3. VÉRIFIEZ TOUJOURS LA FLAMME DU BRÜLEUR AVANT UTILISATION.
ÉTAPE 01 Allumez les brûleurs et tournez les boutons de HAUT à BAS.
ÉTAPE 02 Regardez sous la surface de cuisson pour voir les brûleurs. Lorsque le bouton est sur HIGH, les flammes doivent être plus grandes que lorsque le bouton est sur LOW.
MODELE DE FLAMME SAIN JAUNE OU IRRÉGULIER

Scintillements de couleur jaune.
Couleur bleu foncé. Bleu vif.

En cas de chute soudaine ou de problème de flamme faible, veuillez vous reférer au chapitre Dépannage.
SI L'ALLUMAGE NE SE PRODUIT PAS DANS LES 5 SECONDES :
ETAPE01 Eteignez le bouton de commande du bruleur.
ETAPE 02 Attends 5 minutes.
ETAPE 03 Repetez la Procedure d'éclairage.
Si le brûleur ne s'allume pas, veuillez vous référer au chapitre Dépannage.
INSTRUCTIONS D'ASSAISONNEMENT POUR PLAQUE CHAUFFANTE

LAYER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVIS
Le savon ruinera une plaque chauffante assaisonnée. C'est la seule fois où vous nevez utiliser du savon sur la surface de cuisson de la plaque chauffante.
ETAPE 01 Lavez la surface de cuisson de la plaque chauffante avec de l'eau chaude savonneuse.
ÉTAPE 02 Rincez et séchez complètement.
ASSAISONNER VOTRE PLANCHA

DIDACTICIEL VIDEO
Comment assaisonner une nouvelle plaque chauffante Blackstone
ETAPE 01 Essuyez tous les débris du dessus de la plaque chauffante.
ÉTAPE 02 Réglez votre plaque chauffante à feu vif jusqu'à ce que le dessus de votre plaque chauffante change de couleur. (~10 minutes)
ETAPE 03 Utilisez des pince pour tenir une serviette en papier ou un chiffon en coton et etalez 2 a 3 cuilleres a soupe de votre huile d'assaisonnement sur tout le dessus de la plaque chauffante.
Lorsque you assaisonnez le dessus de toute plaque chauffante, n'oubliez pas d'utiliser une couche d'huile fine et uniforme - plus la couche d'huile est fine, plus il sera facile de la brûler.
ETAPE 04 Le dessus de la plaque chauffante est pret pour une autre couche d'huile lorsqu'il cesse de fumer. Repetez L'ETAPE 03 3 à 4 fois ou jusqu'à ce que la surface de la plaque chauffante soit noire.



AVIS
Ne rangez aucun objet à moins de 8 cm (3 po) du dessus de la plaque chauffante pendant son utilisation.
QUELLE HUILE EST PREFÉRABLE D'UTILISER?
- Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner.
Toute huile de cuisson a base de plantes. - Graisse animale fondue sans additifs.


ATTENTION
Jetez correctement les chiffons/servlettes utilisés pour répandre l'huile sur votre plaque chauffante afin d'éviter les incendies qui pourrait survenir en raison d'une combustion spontanée.
Dans de bonnes conditions, l'huile résiduelle sur les chiffons ou les serviettes peut s'oxyder longtemps après avoir ete retiree d'une source de chaleur. Le processus d'oxydation lui-meme produit de la chaleur qui, si elle n'est pas dissipee, peut s'accumuler et provoquer I'inflammation des chiffons/serviettes et des materiaux environnants.
DéPANNAGE DE L'ASSAISONNEMENT
IL Y A UN RÉSIDU BRUNÂTRE SUR LA SURFACE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE:
Trop d'huile a ete utilisee.
- Vous avez eteint le chauffage trop tôt.
ETAPE 01 AllumezYOUR plaque chauf-fante a feu vit et laissze-la chauffer pendant 10a15 minutes.
ETAPE 02 Grattez autant que possible I'huile epaissie et partiellement cuite.
ÉTAPE 03 Réassaisonner avec une très fine couche d'huile.
LES BORDS DE LA SURFACE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE NE SONT PAS NOIRS:
Après avoir utilisé votre plaque chauffante pour plusieurs cuisiniers, l'assaisonnement s'uniformisera et s'améliorer.
PREVENTION DE LA ROUILLE
Utilisez fréquement votre plancha. Chaque fois que vous cuisinez, vous ajoutez de l'assaisonnement, ce qui rend la rouille moins probable.
AVIS
Si vous vivez dans un climat humide ou côtier, votre plancha peut nécessiter des assaisonnements plus fréquents entre les utilisations.
Si de la rouille apparait sur la surface de la plaque chauffante, frotte-la avec de la laine d'acier, du papier de verre à faible grain ou la Blackstone Pumice Stone et re-assaisonné la surface.

DIDACTICIEL VIDEO
Récapuration de votre plaque chauffante Blackstone
-youtc.com/watch?v=thPE2IgnSil
CUISINER SUR VOTRE BLACKSTONE
ATTENTION
Cet apparéil sera chaud pendant et après son utilisation. Utilisé des ustensiles à long manche et des gants de cuisine/de protection lorsque vous manipuez des pieces potentiellement chaudes, y compris les poignées proches du corps de l' apparéil, pour vous protégger contre les brûlures et les éclaboussures.
RECETTES VIDEOS
Trouvez des recettes et des conseils de cuisine sur:
BlackstoneProducts.com/recipes
-youtube.com/BlackstoneGriddles
f 2 @blackstoneproducts

NETTOVER LE DESSUS DE VOTRE PLANCHA
Nettoyez le dessus de la plaque chauffante après chaque utilisation, pendant qu'il est encore chaud.
N'TUILISEZ PAS de savon sur le dessus de la plaque chauffante. Cela détruire l'assaisonnement de la plaque chauffante.

DIDACTICIEL VIDEO
Comment nettoyer notre plaque chauffante Blackstone
youtbe.com/watch?v=-ledu9z6NPY
ÉTAPE 01 Poussez les débris alimentaires dans le bac à graisse avec une spatule ou un gratoir métallique droit.
ETAPE 02 Essuyez le dessus de la plaque chauffante avec une serviette en papier.
ÉTAPE 03 Appliquez quelques cuillères à soupe d'eau sur la surface de la plaque chauffante, puis raclez l'eau et les débris dans le bac àGRAISE. (Pour les résidus alimentaires collés, utilisez un peu de gros sel.)
ÉTAPE 04 Essuyez à nouveau avec une serviette en papier et séchez complètement.
ETAPE 05 Appliquez une fine couche d'huile de cuisson pour maintainir l'assaisonnement et proteger le dessus de la plaque chauffante.





VIDEZ VOTRE GODETÀ GRAISSE
Le bac à graisse doit être retire et vide après chaque utilisation.
ATTENTION
Le bac à graisse sera chaud pendant et après l'utilisation. Ne retirez pas le bac à graisse tant que la plaque chauffante n'est pas complètement refroidie.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
A VERTISSEMENT
L'accumulation degraissepeut provoquer un incendie. Nettoyz toutapeinte d'appareil qui devientchaude et qui subit une accumulation de graisse apres chaqueutilisation.
ATTENTION
Tout le nettoyage et l'entretien doivent être effectuels lorsque l'appareil est froid et que tout est eteint.
N'UTILISEZ PAS de tampon abrasif sur les zones responsable des graphiques.
- Si une Brosse à poils est utilisée pour nettoyer l'une des surfaces de cuisson, assurez-vous qu'aucun poil lâche ne reste sur les surfaces de cuisson avant la cuisson.
CORPS DE L'APPAREIL:
Laver à l'eau tiède savonnexe et essuyer immediatement avec un chiffon non abrasif. (Ne laissez pas les agents de nettoyage reposer sur une surface poreuse pendant une période prolongée.)
AVIS
N'UTILISEZ PAS de Citrisol, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant concentré sur l'appareil. Cela peut entraîner des dommages et une défaillance des pieces.
STOCKAGE D'APPAREILS
A VERTISSEMENT
Ne déplacez pas l'appareil pendant son utilisation. Laissez l'appareil refroidir à 115^ (45^) avant de le déplacer ou de le ranger.
Le stockage d'un apparéil à l'intérieur n'est autorisé que si l'alimentation en gaz est coupée et retiree de I'appareil.
GUIDE D'AJUSTEMENT DE COUVERTURE
Couvrez toujours vous appareil lorsqu'il est range à l'extérieur.

Pour couver une housse adaptee a Your appeareil, visitez BlackstoneProducts.com/support.
NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE BRULEUR
Pour réduire les risques de « retard de flamme », la procédure ci-dessous doit être suivie au moins une fois par mois lorsque les ariignées sont les plus actives ou lorsque vous appeareil n'a pas été utilisé pendant une période de temps.

DIDACTICIEL VIDEO
Comment nettoyer voitre tube de bruleur youtu.com/watch?v=xKQTCrFCzf8
ÉTAPE 01 Assurez-vous que le gaz est étant au niveau des boutons de commande et de l'alimentation en gaz. Retirez le dessus de la plaque chauffante.
ETAPE 02 Detachez et retirez soigneusement le bruleur.
ETAPE 03 Nettoyez l'intérieur du brûleur:
a. Passez une Brosse à bouteille (pas une Brosse métallique) ou un fil rigide pié en un petit crochet à travers chaque tube de brûleur plusieurs fois.
b. Utilisez de l'air compré pour souffler à travers le tube du brûleur et les orifices du brûleur (portez des lunettes de protection).
ÉTAPE 04 Brossez toute la surface extérieure du brûleur pour enlever la saleté.
ETAPE 05 Nettoyez tous les ports bloqués avec un fil rigide tel qu'un trombone ouvert.
ETAPE 06 Replace soigneusement les brûleurs et rattachez-les, en faisant attention à l'emplacement de l'iguille d'allumage.





La buse de carburant de la rampe de gaz doit être réengageée dans l'ouverture du brûleur.
DéPANNAGE
DéPANNAGE D'ALLUMAGE
LLE BRULEUR NE S'ALLUME PAS:
Si I'allumage ne se produit pas dans les 5 secondes:
ÉTAPE 01 Éteignez le bouton de commande du brûleur.
ETAPE02Attends 5 minutes.
ETAPE 03 Repetez la Procedure d'allumage.
Si cela ne fonctionne pas, pour en déterminer la cause, essayez d'allumer votre apparéil avec une allumette.
Avant de commencer, vérifie les fuites de gaz. Ouvrez le capot (le cas échéant).
ÉTAPE 01 Tourner le bouton de commande en position OFF.
ETAPE 02 Allumez une allumette (ou un long briquet) d'au moins 11 pouces de long.
ETAPE 03 Placez la flamme sur le cote.
droit ou gauche du bruleur.

ÉTAPE 04 Poussez et tournez le bouton de commande pour faire couler le gaz. Assurez-vous que le brûleur s'allume et reste allumé.
SI VOUS POUVEZ ALLUMER VOTRE APPAREL AVEC UNE ALLUMETTE:
Fil d'allumage mal aligné. Assurez-vous que l'aiguille de
l'allumeur est positionnée à 3-7 mm (1/8-1/4 pouce) du brûleur et alignée avec les trous du brûleur.

Dommages au système d'allumage. Contactez le service client pour les pieces de rechange.
SI VOUS NE PARVENEZ PAS À ALLUMER VOTRE APPAREIL AVEC UNE ALLUMETTE:
Les tubes de brûleur ne recoivent pas de combustible.
Nettoyez l'ensemble du bruleur pour eliminer I'obstruction.
DéPANNAGE DU DÉBIT DE GAZ
L'APPAREIL N'ATTEINDRA PAS UNE CHALEUR ELEVEE OU CHAUFFERA DE MANIÈRE INÉGALE :
- Les flammes du brûleur sont jaunes ou irregulières.
- Les flammes du brûleur commencer à être fortes, puis chutent immédiatement au niveau bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute.
- La hauteur de la flamme diminue lorsqu'un deuxième brûleur est allumé.
- Les flammes ne s'étendent pas sur toute la longueur du brûleur ou ne circulent que d'un côté du brûleur.
- Les flammes du brûleur sont irrégulières.
| Obstructions dans le brûleur, les jets de gaz ou la rampe de carburant. | Nettoyez le brûleur, les jets et le tuyau de gaz. |
| La bouteille de gaz est vide ou presque vide. | Remplissez ou remplacez la bouteille de gaz. |
| Le limiteur de début du régulateur s'est déclenché. | Réinitialissez le système de sécurité: ÉTAPE 01 Éteignez l'appareil, fermez le robinet de la bouteille de gaz et débranchez le régulateur de la bouteille de gaz. ÉTAPE 02 Attendez cinq minutes pour permettre à la pression de se dissiper, puis rebranchez le régulateur à la bouteille de gaz et ouvre lentement le volant de la bouteille de gaz d'un à trois tours. ÉTAPE 03 Allumez votre apparéil. |
| Détendeur bloqué en position de sécurité. | Contactez le service client pour les pieces de changre. |
- Une flamme sort de la grille d'airation:

Quelque chose bloque le venturi dans le tube du bruleur.
Nettoyez l'ensemble du bruleur pour eliminer I'obstruction.
REEMPLACEMENT DE LA CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ DU BOUTON
Si le bouton de commande ne fonctionne pas, il se peut que le PCB doit être remplace.
ETAPE 01 Retirez le bouton de commande non fonctionnel et mettez-le de cote.

ETAPE 02 Utilisez un tournevis cruciforme pour refirer les deux (2) vis M4x10 de la lunette du bouton et mettez-les de cote.

ETAPE 03 Retirez la lunette du bouton et mettez-la de cote.

ETAPE 04 Soulevez la carte PCB du bouton et disconnectez le fil de l'arriere de la carte PCB du bouton.

ETAPE 05 Branchez le connecteur dans le nouveau PCB du bouton.

Inversez les etapes d'assemblage ci-dessus pour reinstaller le bouton de commande.
Cette page a ete intentionnellement laissee vierge
Cette page a ete intentionnellement laissee vierge

MANUAL DEL PROPIETARIO