6128 - Placa de parrilla Blackstone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6128 Blackstone en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 6128 Blackstone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6128 - Blackstone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6128 de la marca Blackstone.
MANUAL DE USUARIO 6128 Blackstone
PLANCHA DE 3 QUEMADORES
EMPOTRABLE CON CAPUCHA
TABLA DE CONTENIDO
INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE 02
ATENCLONALCLIENTE 03
GUIA DE MONTAJE 04
USANDO SU BLACKSTONE 08
SOLUCIOn DE PROBLEMAS 16
IMPORTANT:
Este manual de instrucciones contiene informacion importante necesaria para el correcto montaje y uso seguro del aparato.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato.
Siga todas las advertencias e instrucciones cuando utilise el aparato.
Guarde estemanualparareferencia futura.
Instalador/Ensamblador: Deje estas instrucciones con el consumidor.

Para Obtener la ultima version de este manual, escanee este documento o visite
CLAVE DE ALERTA DE SEGURIDAD
A PELIGRO
Indica una situacion peligrosa que, si NO SE evita,provocara la muerte o lesiones graves.
ATENCION
Indica una situacion peligrosa que, si NO SE evita, podria provocar lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA
Indica una situacion peligrosa que, si NO SE evita,ouldra provocar la muerte o lesiones graves.
AVISO
Indica informacion que se considera importante, pero no relacionada conPEGROS (por exemple, mensajes relationados con daños a la propidad).
INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
▲ PELIGRO
Si huele a gas:
-Cierre el suministro de gas al aparato.
-Apaguerialquierllamaabierta.
-Abra el capo (si corresponde).
-Si el olor continua, mantengase alejado del aparato y llama inmediamente a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.
El incumplimiento de estas instrucciones podrfa provoc incendios o daños a la propidad, lesiones personales o la muerte.
▲ PELIGRO
-NUNCA opere este aparato sin supervisión.
-Si occurriera un incendio, mantengase alejado del aparato y llama inmediamente a los bomberos. NO INTENTE extinguir un incendio de aceite o-grasa con agua.
El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar incendios o días a la propidad, lesiones personales o la muerte.
SEGURIDAD DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PARA PROTEGERSE CONTRA DESCARGAS ÉLECTRICAS:
- Nosumerjale cable ni los enchufes en agua u other liquido.
- Desenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Deje enfiar antes de poner o quitar piezas.
- NO OPERE este electrodométrico con un cable o enchufe dañado o después de que el electrodométrico funciona mal o haya sido dañado de unaforma. Póngase en contacto con el fabricante para su reparación.
- Nocede que el cable cuelgue del borde de una mesa ni toque superficies calientes.
- Mantenga el cable de suministro electrico y la manguera de suministro de combustible alejados de superficies calientes.
- Al realizar la connexion, primero conecte el enchufe al aparato y bajo al tomacorriente.
USE SOLO UN CIRCUito PROTEGIDO POR INTERRUPTOR DE FALLA A TIERRA (GFI) CON ESTE APARATO.
- Este electrodométrico, una vez instalado, debe conectarse a tierra de acuerdo con loscottos locales o, en ausencia de codigos locales, con el Codio Eléctrico Canadiense NFPA 70. Parte I.
- NO RETIRE el enchufe de conexión a tierra ni lo use con un adaptador de 2 clavijas.
- Use solo cables of extension con un enchufe de connexion a tierra de 3 clavjas, clasificado para la potencia del equipo yaprobdado para uso en exterioros con una marka W-A.
ADVERTENCIA
- No almacene ni use gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier other aparato.
- Un cilindro de GLP que no está connectado para su uso no deben almacenarse cerca de este ni de ningún(other aparato.
SEGURIDAD DE LOS APARATOS DE GAS
- El uso de alcohol, medicamentos recetados o de vente libre puede afectar la capacité del consumidor para ensamblar correctamente u operar de manière segura el electrodométrico.
- Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento.
- Tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC.
NO LO USE PARA FINES DISTINCTOS A LOS PREVISTOS.
- Sólo para uso dométrico en exteriores, no para uso comercial.
- NO UTILICE este aparato como calentador.
ADVERTENCIA
La instalación, el uso, el ajuste, la alteración, el servicios, la modificación o el mantenimiento inadequadosSEO causar lesiones o daños a la propidad. Consulte este manual.
LA INSTALLACION DEBE CUMPLIR CON LOS CODIGOS LOCALES.
En ausencia decottigos locales,la instalaciondebe cumplir con
Visitenos en linea en BlackstoneProducts.com/support para Obtenertipsobre el uso del aparato,las piezas de repuestos o la garantía.
HORARIO DE ATENCION AL CLIENTE:
Lunes Viernes 7:00 am a 5:00 pm (Hora de la montaña)
UBICACION DEL NUMERO DE SERIES
Para habilitar su garantía, deben proportionsar el número de series de su electrodométrico.
El número de series se pueda encontrar en la etiqueta del fabricante de su electrodométrico. (La etiqueta del fabricante es una etiqueta plateada grande que se enquirytra en el cuerpo de su electrodométrico).



North Atlantic Imports, LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un periodo de un (1) a lo partir de la Fecha original de compra en conditiones de uso normal. En la medida en que se produzcan dichos defectos, North Atlantic Imports, LLC., a su disreciption, proportionará las piezas de repuesto adecuadas sin coste algoño.
En ningún caso North Atlantic Imports, LLC sera responsable de los dáños consequentes, indirectos o incidentales que resulten de la instalación, el uso o la falla del producto.
Esta garantía NO cubre:
Costos de inspections o mano deobra para el reemplazo derialquier pieza defectuosa;
- Defectos cosméticos que no afectan el rendimiento o la integridad del producto;
- Uso y desgaste normal;
- Danos por vandalismo; actos de la naturaleza, incluidos, entre它们, viento, tormentas, granizo, inundaciones;
- Montaje, instalación o uso inadecido;
- Decoloración o decoloración del(acabado como的结果de la exposión a productos químicos, cerrames, piscina o agua salada;
Corrosion/oxido.
Este produit ha sido Diseñado para brindar seguridad y calidad. Cualquiermericanidad al producto original podria compenser su integridade estrctural o sufunciency Podria provoc fallas en el producto o lesiones personales. Como tal, modifier este producto anula todas las garantías.
Este produit es SOLO PARA USO RESIDencial y no para fines commerciales, contractuales nithers fines no residencias. North Atlantic Imports, LLC renuncia a todas lasdemasrepresentaciones y garantias deequalier tipo, expresas o implicitas.
La garantía se aplicá al comprador original y no es transferible. NO SE aplicá a accesorios o piezas que NO SE suministra con el producto, a compras de modelos de exhibcción ni a produits que se venden en liquidación o "talrial". Sin embargo, es posible que tengàthers扣除os legalespecificos según las leyes de su estado o País de residenciaspecifico.
Para activar su garantía, registre su producto en
North Atlantic Imports, LLC se reserva el derecho dechangiar o modifierar esta garantía enequalquiermomento.
GUIA DE MONTAJE
VISTA EN DESPIECE ORDENADO

LISTA DE PARTES

1 Cuerpo de plancha (1 pieza)
4 Arandelas de mica (2 piezas)


5 Canales de sombrero (2 piezas)

2 Plancha superior (1 pieza)

6 Copa de grasa (1 pieza)

7 Perillas de control (3 piezas)

3 Asa de capota (1 pieza)

8 Caja de PCB (1 pieza)

9 Portacerillas (1 pieza)
10 Paquete de hardware (1 pieza)
a. Pernos de hombre M6 (4 piezas)
b. Tornillos M5x10 (2 piezas)
c. Tornillos M4x10 (4 piezas)



INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Encuentre un area grande y limpia para ensamblar su electrodomestico. Retire todo el material de embalaje antes de ensamblar.
ATENCLON
Bordes aflados. Use guantes durante el montaje.
ATENCLON
Piezas pesadas. Dos personas deben armar este aparato.


HERRAMIENTA NECESARIA:
Destornillador de cabeza Phillips n.° 3
NO INCLUDE:
Cilindro de GLP Tamanio: 45× 30 cm (18 x 12 pulgadas), 9 kg (20 libras)
El cilindro de GLP debe incluiar un collar para proteger la valvula del cilindro de GLP.

PASO 01 Use cuatro (4) pernos con reborde M6 [a.] para sujetar la manija y el separator de la manija de la campana y dos (2) arandelas de mica al fronte de la campana.

PASO 02 Deslice la taza de-grasa en el soporte en la parte posterior del cuerpo de la plancha.

PASO 03 Instale las tres (3) perillas de control empujandolas hacsa su lugar en la posicjion APAGADO.
Cologne dos pasadores delanteros en los orificios de bloqueo delanteros y empujé la parte superior de la parrilla hacía antes.
Luego, colocque los dos pasadores.
traseros en los orificios traseros.

PASO 04 Retire las quatre (4) arandelas protectoras de los pasadores de las patas de la plancha. Con la ayuda de otra persona, colocque la parte superior de la plancha sobre el cuerpo de la plancha alineando los pasadores de las quatre patas con los orificios en la parte superior de la unidad.

PASO 05 Utilice cuatro (4) tornillos M4x10 [c.] para fazer la caja de PCB al panel lateral izquierdo de su gabinete.
PASO 06 Con latips de other persona, dirija la manguera y los cables elctricos a través del orificio del gabinete y colque el cuerpo de la plancha encima del gabinete.

Utilice dos (2) tornillos M5x10 [b.] para fazer el cuerpo de la plancha a su gabinete.

2 esione el clip amarillo para bloquear el conector.
Enpuje el conector 3P macho y hembra jintos.

PAS0 07 npuje el conector macho y hembra 18P jintos.

PASO 08 Retire el tornillo autoroscante del cuerpo de la plancha y'utiliceo para fjar el soporte para fosforos.

PASO 09 Continue con USANDO SU BLACKSTONE.
ATeNCION
Aparato caliente. La cubierta/tapa/capo (según corresponda)
DEBE estar abierta/quitada cuando el aparato está en uso.
Antes de la conexión y el uso, asegürese de que no haya residuos atrapados ni daños en la cabeza del cilindro de gas, el regulador, la manguera, el quemador y los puertos del quemador.
Las arañas y los insectosSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOE

ADVERTENCIA
Un quemador obstruido
puede provocar un incendio
debio del aparato.
El quemadordebe retirarse y limpiarse cada vez que seencuentrenobstrucciones.

Asegürese de que el orificio de la boquilla de combustible del riel de gas está correctamente enganchado bajo de la abertura del quemador.
LA TEMPERATUREA AMBIENTE MINIMA DE FUNCIONAMENTO ES DE 0^ (-18°C).
▲ PELIGRO
Los articulos inflamables peuvent arder si se colocan cerca del aparato.
Mantenga el area del electrodomestico despejada y libre de materiales combustibles, envases de aerosol, gasolina y除外 vapores y liquidos inflamables.
ATENCLON
Si el aparato está equipado con un soporte para toallas de papel, el brazo debe estar en la posicón abierta cuando el aparato está en uso.
SI GOTEA GRASA U OTRO MATERIAL CALIENTE SOBRE LA VALVULA, LA MANGUERA O EL REGULADOR:
PASO 01 Cierre el suministro de gas inmediamente.
PASO 02 Determine la causa y corrijala.
PAS0 03 Limpie e inspeccione la valvula, la manguera y el regulador.
PAS0 04 Realice una prueba de fugas. (Consulte las instrucciones de prueba de fugas)
CONFIGURACION DE SU ESPACIO AL AIRE LIBRE ESTE APARATO SOLO DEBE USARSE AL AIRE LIBRE.
- NO USE este aparato dentro de edificios, garajes orialquier othera cerrada.
- NO INSTALE este aparato dentro o sobre un barco.
- NO INSTALE este aparato dentro o sobre un vehiculo recreativo.
AREAS AL AIRE LIBRE PROTEGDIAS:
Todas las aberturas deben estar permanentemente abiertas; Las puertas corredizas, las puertas de garaje, las ventanas o las aberturas con mosquitero NO SE consideran aberturas permanentes.
Se considera que un electrodométrico está al aire libre si se instalá con una protección que no exceeda de:
a. Con paredes en tres lados, pero sin cubierta superior.


b. Dento de un recinto parcial que incluye una cubierta superior y no mas de dos paredes laterales. Las paredes laterales peuvent ser paralelas, como en un corredor, o en angulo recto entre si.


'Ambos extremos abiortos


c. Dento de un recinto parcial que incluye una cubierta superior y tres paredes laterales, siempre que el 30% o mas de la periferia horizontal del recinto este permanente abierta.




MANTENGALAS DISTANCIAS ADECUADAS DEL MATERIAL COMBUSTIBLE:
- NO USE este electrodométrico sobre odeojo de ningún apartamento o balcon o terraza de condominio.
- No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.
- NO OPERE este aparato a menos de 36ulgadas (1 m) desde los lados y la parte trasera del aparato hasta una construccion combustible.

- NO UTILICE este aparato bajo construcciones combustibles elevadas.
INSTALACION INTEGRADA
- Si su gabinete/estructuraiene componentes combustibles externos o internos (madera, plastico, etc.), su plancha DEBE usar una cubierta aislante.
- Si se instala bajo de una construcción combustible elevada, el aparato DEBE instalarse+junto con una campana de ventilación de servicios pesado adecuada aprobada por UI710 o UIC S646.
REQUISITOS DE LA CHAQETA AISLANTE

NO combustibles en estaarea
Combustibles BIEN en estaarea
CON CHAQUETA
El gabinete/estructura peut estar fabricado con combustibles (Madera, plástico (PVC, HDPE), pintura a base de aceite, laca, etc.)
| AVISO |
| La cubierta aislanteDebe estar fjadapermanentemente algabinete. |
NO OPERE este electrodométrico a menos de 6 pulgadas (150 mm) de los lados y la parte posterior del electrodométrico a una construcción combustible vertical. (paredes/salpicaduras)


CON CHAQUETA A = 6 pulgadas (150 mm)

SIN CHAQETA
El gabinete/estructura DEBE estar fabricado UNICAMENTE con materiales NO combustibles (Iadrillo, piedra, cemento, metal, vidrio, etc.)

NO OPERE este electrodométrico a menos de 36 pulgadas (1 m) de los lados y la parte posterior del electrodométrico a una construcción combustible.


SIN CHAQUETA A = 36 pulgadas (150 mm)

DIMENSIONES MINIMAS DE LA CAVIDAD
A:Ancho=
B: Profundidad =
C:Altura
(>interferiracenelcapo)
DIMENSIONES MINIMAS DEL AGUJERO
D:Delado=
E: Derente =
F:Diametro =
35.4 in (89.92 cm)
26.09 in (66.27 cm)
9.16 in (23.27 cm)
9.39 in (23.86 cm)
5.05 in (12.83 cm)
4.33 in (10.93 cm)

DIMENSIONES MINIMAS DE LA CAVIDAD
A:Ancho =
33.32 in (84.64 cn
B:Profundidad =
25.02 in (63.56 cn
C:Altura
7.59 in (19.28 cm)
(>interferiracenelcapó)
DIMENSIONES MINIMAS DEL AGUJERO
D:Delado=
8.35 in (21.21 cm)
E: De frente =
5.05 in (12.83 cm)
F:Diametro =
4.33 in (10.93 cm)
REQUISITOS DEL CILINDRO DE GLP PARA CILINDROS DE 20 LB (9 KG)
- El cilindro de suministro de GLP que se utilizes debe estar construido y marcado de acuerdo con las espacaciones para cilindros de gas LP, Departamento de Transporte de EE. UU. (DOT) o el Estandar para Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancias Peligrosas, CAN/CSA-B339.
- solo se deben usar cilindros de GLP marcados como "propano".
- El sistemas de suministro de cilindros de GLP deben estar preparado para la
extracción de vapor. - Mantenga siempre los cilindros de GLP新品os en posicion vertical durante su uso, tran
porte o almacenamento. - Mantenga siempre las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres y sin residuos.
LA VALVULA DEL CILINDRO DE GLP DEBE TENER:
- Salida de valvula tipo 1 (rosca en el exterior).
- Valvula de seguidad.
- Dispositivo de proteccion contra sobrellenado (OPD) lista en UL.Esta caracteristica de seguridad del OPD se identifica mediante un volante triangular exclusivo.
- Tapa de seguidad (tapa antipolvo).

El sello en la calidad de la valvula tipo 1hoa, con el tiempo,要比ar un dano o deterioro marcado y visible que podra causar una fuga incluso con la conexión apretada.
- Se debe realizar una inspeccion visual del sello cada vez que se reemplace o rellene un cilindro de GLP.
- Cualquier cilindro de GLP que muestre signos de dano o deteriorrio como los ilustrados, incluidas grietas visibles y picaduras, deben devolverse sin usar al vendedor.
ALMACENAMIENTO DE CILINDROS DE GLP
ADVERTENCIA
No guarde un cilindro de GLP de repuesto debajo, cerca obraltro de este aparato.
No llene un cilindro de GLP más alla del 80% de su capacité. Si NO SE sugue exactamente la informacion anterior, se pueda produir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.
- El cilindro de GLP deben estar APAGADO cuando el aparato no está en uso.
- Los cilindros de GLP deben almacenarse al aire libre yuyaferadel alcance del los niños.
- No almacene un cilindro de GLP dentro de un edificio, garaje orialquier other area cerrada.
RELLENO E INTERCAMBIO
- Use solo aquellas entreprises de intercambio creditradas que inspeccionan, Ilenan con precision, prueban y certifican sus cilindros. El distribuidor de GLP debe purgar el cilindro nuevo antes de Ilenarlo.
- El volumen de propano en el tanque variará según la temperatura.
ADVERTENCIA
Un regulator helado indica sobrenlenado de gas.
Cierre inmediamente la valvula del cilindro de GLP y llama al distribuidor local de GLP para Obtenerroof.
- No liberar gas licoado de petróleo (GLP) a la atmósfera.
- Para eliminar el gas del cilindro de GLP, comuniquese con un distribuidor de GLP certificado o con el departamento de bomberos local para Obtener ayud.
- Cambie el tanque solo por un tanque equipado con caracteristicas de seguidad OPD.
Su distribuidor pode ayudarlo a encontrar un cilidro de GLP de repuesto para su electrodomestico.
INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS
- Haga una prueba de fugas en los cilindros de GLP nuevos y转型发展os ANTES de connectarlos a la plancha.
- No fume durante la prueba de fugas.
- NO UTILICE una llama abierta para comprar si hay fugas de gas.
- El electrodométrico debe someterse a prueba de fugas al aire libre en un area bien ventilada, lejos de fuentes de ignisión, como aparatos electricos o de gas.
- Durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas o chispas.
PRUEBA DE FUGAS: CILINDRO DE GLP
PASO 01 Use a BROCHA limpia para aplicar una solución de agua y jabon suave 10% en las areas de unión del cilindro de GLP.
(Indicado por flechas en la figura 01.)
Las fugas se indican mediante burbujas encretimiento.
ADVERTENCIA
Si aparecen burbujas en cremimiento durante la prueba de fugas, no use niquiae el cilindro de GLP.
Comuniquese de inmediato con un proveedor de GLP o con el département de bomberos.

ACCESORIOS Y MANGUERAS
- Se recomienda revisar y apltar anualmente los accesos metálicos.
- Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier superficie caliente.
- Antes de cada uso, verifique si las mangueras están cortadas o desgastadas.
- Reemplace la manguera dañada antes de usar el aparato.
(Use solo piezas de repuesto aprobadas por Blackstone para la valvula, la manguera o el regulator. El incumplimiento anulará la garantía).
SEGURIDAD DEL REGULADOR
- Use este aparato, tal como lo compró, solo con el Conjunto de gas y valvula/ regulador suministrado. NO USE accesos de connexion rápida u otros complementos.
- NO cruce (fuerc en un angulo inadequado) la connexion entre el cilindro de GLP y el regulator.
- Si no vale conectar el regulador, no utilise el regulador.
El regulador dese ser reemplazado por un Modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor autorizzato con licencia profesional.
CONECTAR EL CILINDRO DE GLP UTILICE UNICAMENTE UN CILINDRO DE 20 LB (9 KG)
PASO 01 Gire las perillas de control a APAGADO.
Asegürese de que el cilindro de GLP está APAGADO girando el volante del OPD en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga porcomplete.
Retire la tapa de seguridad de la calidad de la valvula Tipo 1.
PASO 02 Sostenga el regulator en linea recta con la calidad de la valvula Tipo 1 para no cruzar la rosca de la connexion.
Centre e inserte la boquilla del regulador en la calidad de la valvula Tipo 1. Apriete a mano la tuerca de acoplamente en el sentido de las agujas del reloj.
(NO USE herramrientas para conectar).
SINO SE puede complementar la connexion, descno-necte el regulator y repita this paso
PASO 03 Colque el cilindro de GLP en el gabinete de propano.


La valvula de alivio de segundadbe meirar hacer el lado oposto al usuario,mientras el aparato está en uso.
Utilice un Sistema de retencion de cilindros de GLP paraEARitar que el cilindro se vuelque.
El gabinete NO PUEDE almacenar 2 o mas cilindros de gas.


CONSTRUCCION DEL RECINTO DEL CILINDRO DE GLP
A: Ventilaciones de 10 × 15 cm (4 x 6 pulgadas) en la parte inferior y en ambos lados del gabinete.
B: Pared plenum para Separar el compartmento del cilindro de GLP.
C: Puerta de acceso a bombonas de GLP.

PRUEBA DE FUGAS: VALVULAS, MANGUERA Y REGULADOR
PAS0 01 Gire las perillas de control a APAGADO.
PASO02 Conecte el regulador al cilindro de GLP.
PASO 03 Abra Completely el tanque de GLP girando la rueda manual del OPD en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Si escaucha un sonido accelerado, ciderre el gas inmediamente. Hay una fuga importante en la connexion.
Cierre inmediatamente el cilindro de GLP girando el volante del OPD en el sentido de las agujas del reloj y vuela a apltar las conexiones. Si NO SE pueda detener las fugas, NO INTENTE REPARAR.
PAS0 04 Use a brocha limpia para aplicar una solución de agua y jabón suave 10% en las areas de unión de las valvulas y el regulator. (Indicado por flechas en la figura 02.)
Las fugas se indican mediante burbujas encretimiento.
Cierre inmediatamente el cilindro de GLP girando el volante del OPD en el sentido de las agujas del reloj y vuela a apretar las conexiones.

ADVERTENCIA
Si NO SE pueda detener las fugas, NO INTENTE repararlas. El regulator debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone por un distribuidor autorizo con licencia profesonal.
DESCONECTAR EL CILINDRO DE GLP
PASO 01 Asegürese de que las perillas de control estén en la posi- ción APAGADO.
Asegürese de que el cilindro de GLP está APAGADO girando el volante del OPD en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga porcomplete.
Gire la tuerca de acoplamento en sentido contrario a las agujas del reloj con la mano para qutar el regulador. (NO USE herramrientas para desconectar.)
PAS0 02 Coloque la tapa contra el polvo en la salute de la valvula del cilindro de GLP cuando el cilindro no este en uso. Instale unicamente el tipo de tapa de seguridad en la salute de la valvula del cilindro que se proportionsciona con la valvula del cilindro. Otros tips de tapas o tapones peuvent provocar fugas de propano.


INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
1. VALVULAS DE RETENCION
PASO 01 Gire la perilla a la posicion de APAGADO.
PASO 02 Empujé la perilla y suele. La perilla debe retroceder. Si las perillas no retroceden, reemplace el ensblaje de la valvula antes de usar el aparato.
PASO 03 Gire la perilla a BAJO y bajo vuela a APAGADO. La perilla debe girar suavamente.
ADVERTENCIA
Si el quemador NO SE enciende con la valvula de suministro de gas abierta, el gas seguirá saliendo del quemador youlda encenderse accidental o inadvertamente con riesgo de lesiones.
Asegürese de que el gas está cerrado en la valvula de ciere de suministro antes de revisar las valvulas del aparato.


2. ENCENDIDO ELECTRICO
NO SE incline sobre el aparato cuando lo enciende.
Asegüre de que el aparato está enchufado.
PASO 01 Pulse el boton de ENCENDIDO.
(Optional: gire el atenuador hasta que hagablick para apagar las luces del charco).

PAS0 02
Presione la perilla de control para que comience a fluir el gas. (BLANCO)
Gire la perilla de control en sentido antihorario para activar el motor de arranque. (AZUL PARPADEANTE)
3 Verifique la llama y ajuste la temperatura al nivel desedo. (NARANJA)

Note: Si el imán de la perilla está desconnectado, la luz indicadora sera de color naranja. Si la flecha de la perilla mira hacía ARRIBA, el gas no fluye.
3. SIEMPRE REVISE LA LLAMA DEL QUEMADOR ANTES DE USARLO.
PASO 01 Encienda los quemadores y gire las perillas de ALTO a BAJO.
PASO 02 Mire bajo de la superficie de cocción para ver los quemadores.
Cuando la perilla está en ALTO, las llamas deben ser más grandes que cuando la perilla está en BAJA.
PATRón DE LLAMA SALUDABLE AMARILLO O IRREGULAR

1 Parpadeos de color amarillo.
Color azul oscuro. Azul vibrante.

Si hay una caida repentina o un problema de Ilrama baja, consulte el capitulo Soluciones de problemas.
SI EL ENCENDIDO NO OCURRE EN 5 SEGUNDOS:
PAS0 01 Apane la perilla de control del quemador.
PASO 02 Espera 5 Minutes.
PASO 03 Repita el procedimiento de iluminación.
Si el quemador NO SE enciende, consulte el capitulo Soluciones de problemas.
INSTRUCCIONES PARA SAZONAR LA PLANCHA

LAVADO DE LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA ANTES DEL PRIMER USO
AVISO
El jabón arruinara una plancha experimentada.Esta es launda vez que debe usar jabon en la superficie de cocccion de la plancha.
PAS0 01 Lave la superficie de cocción de la plancha con agua caliente y jabon.
PAS0 02 Enjuague y seque completamente.
CONDIMENTARTUPLANCHA

PAS0 01. Limpierialquierresiduo de la parte supensor de la plancha.
VIDEOTUTORIAL
Cómo sazonar una nuevo plancha Blackstone
youtu.com/watch?v=VspmDVnj2pl&t=3s
PAS0 02 Configura tu plancha a fuego alto hasta que la parte superior de la plancha cambie de color. (~10 Minutes)
PAS0 03 Use pinzas para sostener una toalla de papel o un paño de algodón y extienda 2-3 cuccharadas de su aceite de condimento en toda la parte superior de la plancha. Cuando szazone la parte superior de su plancha, recuerde usinga capa delgada y uniforme de aceite: cuando más delgada sea la capa de aceite, más fácil sera quemarla.
PAS0 04 La parte superior de la plancha está lista para otra capa de aceite cuando deja de humear. Repita el PASO 03 3-4 vezes, o hasta que la superficie de la plancha está negra.




AVISO
No guarde ningún articulo a menos de 8 cm (3 pulgadas) de la parte superior de la plancha@mstead este en uso.
QUE ACEITE ES MEJOR USAR?
- Blackstone Seasoning and Cast Iron Conditioner.
- Cualquier aceite de cocina de origen vegetal.
- Grasa animal fundida sin aditivos.


ATENCLION
Deseche adecuadamente los trapos/toallas realizados para esparcir el aceite sobre la plancha para evaporar incendios que pueda ocurrir bajo a la combustion espontánea.
En las conditiones adecuadas, el aceite residual en traps o toallas pueda oxidarse mucho despues de haber sido retirado de una fuente de calor. El proceso de oxidacion en si produce calor que, si NO SE disipa, pueda acumularse y causar que los traps/toallas y el material统计数据e se inclanand.
SOLUCION DE PROBLEMAS DE CONDIMENTOS HAY UN RESIDUO MARRON EN LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA:
POSIBLES CAUSAS SOLUCION
- Se uso demasiado aceite.
- Apagaste la calefaction demasiado pronto.
PAS0 01 Encienda su plancha a temperatura alta y déjela calentar durante 10-15 horas.
PAS0 02 Raspe la mayorcantidad deaceite espesado y parcialmente cocido que pueda.
PAS0 03 Vuelva a sazonar con una capa muy fina de aceite.
LOS BORDES DE LA SUPERFICIE DE LA PLANCHA NO SON NEGROS:
Después de usar su plancha para cocinar varias vezes, el condimento se nivelará y mejorará.
PREVENICION DEL OXIDO
Use su plancha con Frequencia. Cada vez que cocina, está agregando condimentos, lo que hace que la oxidacion sea menos probable.
AVISO
Si vivo en un clima humedo o costero, su plancha peutearir curaciones mas frecuentes entre usos.
Si aparece oxido en la superficie de la plancha, fróteo con lana de acero, papel de lija de grano bajo o Blackstone Pumice Stone y vuela a secar la superficie.

VIDEOTUTORIAL
Recuperación de la tapa de su plancha Blackstone
-youtube.com/watch?v=thPE2IgnSil
Este aparato está caliente durante y después de su uso. Utilice utensilios de mango largo y guantes de cocina/guantes protectores cuando manipule piezas potencialmente calientes, incluidas las manijas cercanas al cuero del aparato, para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.
VIDEO RECETAS
Encuentre recetas y consejos de cocina en:
BlackstoneProducts.com/recipes
youtbe.com/BlackstoneGriddles
f 9 回 @blackstoneproducts


LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR DE SU PLANCHA
Limpie la parte superior de la plancha cuando de cada uso,@m间隙 aún esté caliente.
- NO USE jabón en la parte superior de la plancha. Esto destruirá el condimento de la plancha.

VIDEOTUTORIAL
HCómo limpiar su plancha Blackstone
youtbe.com/watch?v=-ledu9z6NPY
PAS0 01 Empujé los restos de comida sueltos en el recipientte para la grasa con una espátula o un raspador de metal recto.
PASO 02 Limpie la parte superior de la plancha con una toalla de papel.
PAS0 03 Apliqueunas cuantas cucharadas de agua a la superficie de la plancha, luego raspe el agua y los residuos en el recipiente para la grasa. (Para los residuos de comida pegados, use un poco de sal gruesa).
PAS0 04 Limpie neutramente con una toalla de papel y seque completeness.
PAS0 05 Aplique una prima capa de aceite de cocina para Maintener la sazon y proteger la parte superior de la plancha.





VACÍA TU VASO DE GRASA
El recipiente para la grasa debe retirarse y vaciarse antes de cada uso.
ATENCLON
La taza de grasa está caliente durante y después del uso. NO RETIRE la taza de grasa hasta que la plancha se haya enfiado porcomplete.
La acumulación de grasa pueda provocar un incendio. Limpie cadaquier parte del aparato que se caliente y experimente acumulación de grasa afterwards de cada uso.

ATENSION
Toda la limpieza y el mantenimiento deben llvarse a cabo.
cuando el aparato este frio y todo este APAGADO.
- NO USE una almohadilla abrasiva en areas con grá fisicos.
- Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar正品a de las superficies de cocccion, asegurese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de cocccion antes de cocinar.
CUERPO DEL APARATO:
Lave con agua jabonosa tibia yooter inmediamente con un pano no abrasivo. (No permita que los agentes de limpieza descansen sobre ninguna superficie porosa durante un periodo de tiempo prolongado).
AVISO
NO UTILICE Citrisol, limpiadores abrasivos o un limpiador concentrado en el aparato. Este puede resultar en daños y fallas en las piezas.
ALMACENAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS

ADVERTENCIA
Noquiae el aparato cuando esté en uso. Deje que el aparato se enfierte a 115^ (45^) antes de moverlo o almacenarlo.
El almacenimiento de un electrodomóstico en el interior solo está permitted si el suministro de gas está desconectado y retirado del electrodomóstico.
GUIA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA
Siempre cubra su electrodomestico cuando lo guarde al aire libre.

Para encontrar una cubierta que se ajuste a su electrodoméstico, visite BlackstoneProducts.com/support.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR
Para reducir la posibili de "retroceso de llama", se debe seguir el procedimiento a continuacion al menos una vez al mes cuando las arañas estan más activas o cuando su electrodomestico NO SE ha utilisé durante un periodo de tiempo.

VIDEOTUTORIAL
como limpiar el tubo de su quemador
youtbe.com/watch?v=kQTCrFCzf8
PASO 01 Asegurese de que el gas este CERRADO en las perillas de control y el suministro de gas. Retire la parte superior de la plancha.
PASO 02 Separe y retire con cuidado el quemador.
PAS0 03 Limpiar el interior del quemador:
a. Pase un cepillo para botellas (no un cepillo de alambre) o un alambre rígido doblado en un(PCPO gancho a travers de cada tubo del quemador varias vezes.
b. Use aire comprimido para soplar a trovés del tubo del quemador y sacar los puertos del quemador (Use protección para los ojos).
PAS0 04 Cepille toda la superficie exterior del quemador para eliminar la sociedad.
PAS0 05 Limpie los puertos bloqueados con un alambre ríoido, como un sujetapapeles abierto.
PAS0 06 Vuelva a colocar con cuidado los quemadores y vuelva a colocarlos, prestando atencion a laubicacion de la agua de encendido.





La boquilla de combustible del riel de gas doitelligence.
dento de la abertura del quemador.
SOLUTION DE PROBLEMAS
SOLUTION DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO
EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE:
Si NO SE enciende en 5 segundos:
PASO 01 Apane la perilla de control del quemador.
PAS0 02 Espera 5 Minutes.
PASO 03 Repita el procedimiento de encendido.
Siesto no funciona, para determinar la causa,inta nente encender su aparato con una cerilla.
INSTRUCCIONES PARA ENCENDER FOSFOROS
Antes de comenzar, compruebe si hay fugas de gas. Abra el capo (si corresponde).
PASO 01 Gire la perilla de control a la posicion APAGADO.
PASO 02 Encienda un fosforo (o un encendedor largo) de no menos de 11 pulgadas de largo.
PASO 03 Colque la llama en el lado dereo o izquierdo del quemador.

PASO 04 Presione y gire la perilla de control para que empiece a fluir el gas. Asegüre de que el quemador se encienda y permanzezca encendido.
SI PUEDE ENCENDER SU ELECTRODOMÉSTICO CON UN FOSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCION
Cable de encendido desalineado. Asegürese de que la aguja del
encendedor esté colocada a 3-7 mm (1/8-1/4 pulgada) del quemador y alineada con los orificios del quemador.

Danos en el sistemas de encendido. Póngase en contacto con el service de atencion al cliente para Obtener piezas de repuestos.
SI NO PUEDE ENCENDER SU APARATO CON UN FOSFORO:
POSIBLES CAUSAS SOLUCION
Los tubos de los quemadores no reciben combustible.
Limpie el Conjunto del quemador para eliminar la obstruccion.
SOLUTION DE PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS EL APARATO NO ALCANZA UNA TEMPERATUREA ALTA O CALIENTA DE MANERA DESIGUAL:
- Las llamas del quermedor son amarillas o irregularaes.
- Las llamas del quermedor comienzan con fuerza, bajo inmediamente a nivel bajo incluso cuando el quermedor está en la posicion alta.
- La alterations de la llama descienda cuando se enciende un secondo quemador.
- Las llamas NO SE extienden por toda la longitud del quemador, o solo correnc por un lado del quemador.
- Las llamas del quemador son inconsistencies.
POSIBLES CAUSAS SOLUCION
| Obstrucciones en el quemador,chorros de gas o riel de combustible. | Limpie el quemador,los surtidores yla manguera de gas. |
| El cilindro de gas estávacío o bajo.Rellene o reemplace el cilindro degas. | |
| Seactivó eldispositivo limitador dedaudal del regulator. | Restablecer elsystema de sécurité: PASO 01Apache el aparato, cierre valvula del cilindro de gas y descoc-necte el regulator del cilindro de gas.PASO 02Espere cinco Minutes parapermitar que se disipe la presión,luego vuelta a conectar el regulatoral cilindro de gas y abra lentamenteel volante del cilindro de gas de una atres vueltas.PASO 03Encienda su elec-trodoméstico. |
| Regulatoratascado en posición deseguridad. | Póngase encontacto con el serviceodetamination al cliente para obtenerpiezas de repuesto. |
- Una llama sale de la puerta de aire:

POSIBLES CAUSAS SOLUCION
Algo está bloqueando el venturi en el tubo del quemador.
Limpie el Conjunto del quemador para eliminar la obstruccion.
SUSTITUCION DE LA PLACA DE CIRCUito IMPRESO DE LA PERILLA
Si la perilla de control no funciona, es posible que deba reemplazar la PCB.
PAS0 01 Saque la perilla de control que no funciona y déjala un lado.

PAS0 02 Use un destornillador de casa Philips para guitar los dos (2) tornillos M4x10 del bisel de la perilla y déjelos a un lugar.

PAS0 03 Retire el bisel de la perilla y déjelo a un lado.

PAS0 04 Levante la PCB de la perilla y desconecte el cable de la parte posterior de la PCB de la perilla.

PASO 05 Enchufe el conector en la
nueva PCB de la perilla.
Invierta los pasos de ensamblaje anter
riores para volver a instalar la perilla
de control.

Esta páginasejo en blanco intencionalmente
Esta páginasejo en blanco intencionalmente