Blackstone 1923 - Placa de parrilla

1923 - Placa de parrilla Blackstone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1923 Blackstone en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Blackstone 1923 - page 102
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 1923 Blackstone

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1923 - Blackstone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1923 de la marca Blackstone.

MANUAL DE USUARIO 1923 Blackstone

Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el ftalato de di (2-etilhexilo) (DEHP), que según el estado de California causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y el ftalato de diisononilo (DINP), que Estado de California para causar cáncer. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

ATTENTION

Los combustibles utilizados en los artefactos de gas propano licuado y los productos de la combustión de dichos combustibles pueden exponerlo a sustancias químicas, incluido el benceno, que el Estado de California considera que causa cáncer y causa defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION

AL AIRE LIBRE ESPECIALIDAD EN APARATOS DE COCINA A GAS.

Blackstone 1923 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION - 1

Consulte blackstoneproducts.com/support para obtener la última versión de este manual y seguir los videos de montaje.

ADVERTENCIA

INSTALADOR / ENSAMBLADOR:

Dé estas instrucciones al consumidor.

CONSUMIDOR:

Guarde este manual para futuras referencias.

ADVERTENCIA

Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el montaje adecuado y el uso seguro del aparato.

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias e instrucciones antes de armar el aparato y mientras lo usa.

Siga todas las advertencias e instrucciones mientras usa el aparato.

ADVERTENCIA

Las piezas accesibles pueden estar muy calientes. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato en todo momento.

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen niños.

Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.

ADVERTENCIA

Este aparato no está diseñado para ser usado como un calentador.

No lo utilice para fines distintos a los previstos.

No modifique este aparato.

⚠️ PELIGRO

Nunca coloque ningún artículo a menos de 3 pu (20 cm) de la superficie de cocción mientras esté en uso. Esta área puede calentarse mucho y dañar potencialmente cualquier accesorio que se coloque demasiado cerca.

⚠️ PELIGRO

No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.

No almacene un cilindro de GLP de repuesto debajo o cerca de este aparato.

Si no se siguen exactamente estas instrucciones, se puede producir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.

⚠️ PELIGRO

SI HUELES GAS:

  1. Cierre el gas al electrodoméstico.
  2. Extinga cualquier llama abierta.
  3. Tapa abierta.
  4. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico e inmediatamente llame a su proveedor de gas o al departamento de bomberos.

El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar un incendio o una explosión que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

⚠️ PELIGRO

ÚSELO SOLO EN ÁREAS BIEN VENTILADAS. PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO: EL USO DE ESTE APARATO EN UN ESPACIO CERRADO PUEDE CAUSAR LA MUERTE.

⚠️ PELIGRO

- Este electrodoméstico es solo para uso en exteriores y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

- NO USE ESTE APARATO DENTRO O SOBRE VEHÍCULOS RECREATIVOS, CARAVANAS, TIENDAS DE CAMPAÑA, EMBARCA-CIONES MARINAS, BOTES, AUTOMÓVILES, CASAS RODANTES O LUGARES SIMILARES.

- Este electrodoméstico no debe usarse sobre o debajo de ningún apartamento o balcón o terraza de condominio.

⚠️ PELIGRO

Si se produjera un incendio, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato a su departamento de bomberos. No intente extinguir un aceite o grasa con agua.

⚠️ PELIGRO

Nunca llene el cilindro de GLP más allá del 80% de su capacidad.

ADVERTENCIA

Mantenga las válvulas del contenedor de GLP cerradas en todo momento a menos que el sistema de GLP esté en uso o se esté rellenando el contenedor.

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  1. Lee todas las instrucciones.
  2. No toque superficies calientes. Utilice asas o pomos.
  3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el aparato en agua u otro líquido.
  4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
  5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar piezas.
  6. No opere ningún electro- doméstico con un cable o enchufe dañado o después de que el electrodoméstico no funcione correctamente o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, repa- ración o ajuste.
  7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones.
  8. Solo para uso doméstico.

  9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque superficies calientes.

  10. No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
  11. Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
  12. Para desconectar, apague cualquier control y luego retire el enchufe del tomacorriente.
  13. No utilice el aparato para otro uso que no sea el indicado.
  14. No se debe utilizar combustible, como briquetas de carbón vegetal, con el aparato.
  15. Uselo solo en un tomacorriente debidamente conectado a tierra.
  16. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Mantenga la conexión del cable de extensión seca y lejos del suelo.
  17. Usar solo al aire libre, no exponer a la lluvia.
  18. Asegúrese de que las manijas estén ensambladas y sujetas correctamente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Para cables de extensión:

a. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
b. Hay disponibles cables de suministro de energía más largos o cables de extensión y pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.
c. Si se utiliza un cable de alimentación o un cable de extensión más largo:
1. La clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato;
2. El cable debe colocarse de manera que no caiga sobre la encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él sin querer; y
3. El juego de cables o el cable de extensión debe ser un cable de tres hilos con conexión a tierra.
d. Los cables de extensión para exteriores deben usarse con productos para uso en exteriores y están marcados en la superficie con la letra de sufijo "W" y con una etiqueta que diga "Adecuado para uso con electro-domésticos de exterior".
e. La conexión a un cable de extensión debe mantenerse seca y sin tocar el suelo.
f. Guarde los productos en el interior cuando no los utilice, fuera del alcance de los niños.
g. No limpie este producto con agua pulverizada o similar.

Esta plancha tiene certificación de seguridad para su uso en los Estados Unidos y/o Canadá únicamente. No la modifique para usar en ninguna otra ubicación. La modificación resultará en un peligro para la seguridad.

ADVERTENCIA

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN

La instalación del dispositivo debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de gas natural y propano, CSA B149.1, o el Código de almacenamiento y manejo de propano, B149.2, o la norma para Vehículos Recreativos, NFPA 1192, y la Serie CSA Z240 RV, Código de Vehículos Recreativos, según corresponda.

TABLA DE CONTENIDO

Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o daños a la propiedad.

CONTENIDO

  1. REGISTRE SU PRODUCTO....01
  2. POR SU SEGURIDAD....02

Sección 01. Seguridad alimenticia....02
Sección 02. Seguridad del aparato de gas....03
Sección 03. Seguridad de freidora de aire .....04

  1. GUÍA DE MONTAJE 05
  2. RECETAS PARA FREIDORA DE AIRE ..... 21
  3. COMBUSTIBLE | CILINDRO DE PROPANO DE 20 LB (9 KG) .... 22

Sección 01. Requisitos del cilindro GPL....22
Sección 02. Conexión y remoción....23
Sección 03. Instrucciones de prueba de fugas ..... 25

  1. CUIDADO Y MANTENIMIENTO....26

Sección 01. Cuidado general....26
Sección 02. Limpieza del conjunto del quemador ..... 28
Sección 03. Instrucciones de curación de la plancha .... 30
Sección 04. Limpieza de la parte superior su plancha ..... 32
Sección 05. Limpieza de su freidora de aire ....34

  1. ENCENDIDO | FREIDORA DE AIRE .... 35
  2. ENCENDIDO | BATERÍA....36
  3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS....37

Sección 01. Encendido batería ....37
Sección 02. Flujo de gas....38

  1. RECETAS A LA PLANCHA....40
  2. GARANTÍA....43

⚠️ PELIGRO

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones.

⚠PRECAUCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en una lesión moderada.

REGISTRE SU PRODUCTO

El registro permite a nuestros Representantes de Servicio al Cliente brindar asistencia rápidamente con su producto Blackstone si es necesario.

La garantía de 1 año de North Atlantic Imports LLC cubre piezas de repuesto hasta un año después de la fecha de compra. (Consulte el capítulo Garantía para obtener más información). Para habilitar esta garantía, deberá proporcionar:

  • Prueba de compra / recibo / detalles del pedido
  • El número de serie de su producto Blackstone
  • El número de modelo de su producto Blackstone

Los números de serie y modelo de su producto Blackstone se pueden encontrar en la etiqueta de origen de su plancha. (La etiqueta de origen es una pegatina plateada grande que se encuentra en el cuerpo de su electrodoméstico).

Blackstone 1923 - REGISTRE SU PRODUCTO - 1

text_image Model/Modèle/Modelo: XXXX SERIAL NO./N° DE SÉRIE/No. DE SERIE: XXXXXXXXXXXX Model/Modèle/Modelo: XXXX SERIAL NO./N° DE SÉRIE/No. DE SERIE: XXXXXXXXXXXX

Número de Modelo

Número de Serie

Fecha de Compra

iNUESTRO PERSONAL DE SERVICIO AL CLIENTE ESTÁ AQUÍ PARA AYUDARLO!

Registre su producto Blackstone en blackstoneproducts.com/register y visítenos en línea en blackstoneproducts.com/support

Blackstone 1923 - REGISTRE SU PRODUCTO - 2

Nos complace ayudarlo con cualquier pregunta relacionada con el uso del aparato., las piezas de repuesto o su garantía.

Horario de atención al cliente:

Lunes a viernes 7:00 a.m. a 5:00 p.m (MST)

⚠️ PELIGRO

Nunca opere este aparato sin supervisión.

ADVERTENCIA

NUNCA ase parcialmente la carne o las aves y termine de cocinarlas más tarde. Cocine los alimentos completamente para destruir las bacterias dañinas.

ADVERTENCIA

El uso de alcohol, medicamentos recetados o sin receta puede afectar la capacidad del consumidor para ensamblar u operar el aparato de manera segura.

⚠️PRECAUCIÓN

Sólo para uso residencial y doméstico. No usar en una cocina comercial.

⚠PRECAUCIÓN

Use utensilios de cocina de mango largo y guantes de cocina para protegerse contra quemaduras y salpicaduras.

⚠️PRECAUCIÓN

  • No coloque recipientes vacíos para cocinar o freír sobre la superficie de cocción mientras esté en funcionamiento.
  • Tenga cuidado al colocar cualquier cosa en el recipiente de cocción mientras el aparato está en funcionamiento.

POR SU SEGURIDAD

Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección POR SU SEGURIDAD de este manual. Se pueden producir incendios o explosiones peligrosas si se ignoran las instrucciones.

Sección 01

SEGURIDAD ALIMENTICIA

La seguridad alimenticia es una parte importante de disfrutar la experiencia de cocinar al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de bacterias dañinas, siga estos cuatro pasos básicos:

LIMPIAR: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua jabonosa caliente antes y después de manipular carne y aves crudas.

SEPARAR: Separe las carnes y aves crudas de los alimentos listos para comer para evitar la contaminación cruzada. Use un plato y utensilios limpios cuando retire los alimentos cocidos de la plancha.

COCINAR: Cocine la carne y las aves exhaustivamente para matar las bacterias. Use un termómetro para asegurar la temperatura interna adecuada de los alimentos.

FRÍO: Refrigere los alimentos preparados y las sobras a la brevedad.

Para obtener más información, visite foodsafety.gov o Canadian Partnership for Consumer Food Safety Education en línea en befoodsafe.ca

CÓMO DECIR SI LA CARNE ESTÁ ASADA COMPLETAMENTE

Las carnes y aves cocinadas con este aparato a menudo se doran muy rápido en el exterior.

Use un termómetro para carne para asegurarse de que los alimentos hayan alcanzado una temperatura interna segura y córtelos para verificar si hay signos visuales de cocción.

Al recalentar alimentos para llevar o carnes totalmente cocidas como hot dogs, cocine a 74°C (165°F), o hasta que estén al vapor.

TEMPERATURAS DE COCCIÓN DE LA CARNE

Aves de corral

Los jugos deben correr claros y la carne no debe ser rosa.

Hamburguesa 🚙 de carne de res o de aves de corral

Los jugos no deben ser rosados y la carne debe ser marrón en el medio.

Filetes/Chuletas de carne de res, ternera y cordero

145^ For 63^ C

Asados de carne de res, ternera y cordero

145^ For 63^ C

TODOS los cortes de cerdo

Los jugos no deben ser de color rosa.

Sección 02

SEGURIDAD DEL APARATO DE GAS

Si la grasa u otro material caliente gotea del electrodoméstico sobre la válvula, manguera o regulador:

PASO 01 Apague el suministro de gas inmediatamente.

PASO 02 Determine la causa y corrijala.

PASO 03 Limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el regulador antes de continuar.

PASO 04 Realice una prueba de fugas. (Consulte las Instrucciones de prueba de fugas en el capítulo Combustible.)

Para problemas con este dispositivo, consulte el capítulo Solución de problemas.

ADVERTENCIA

Si el aparato no está en uso, el gas debe apagarse en el cilindro de suministro. El almacenamiento de un electrodoméstico en el interior solo está permitido si el cilindro se desconecta y se retira del electrodoméstico.

El sistema de suministro del cilindro debe estar preparado para la extracción de vapor.

Se debe utilizar el conjunto de regulador de presión y manguera suministrado con el aparato.

Los reguladores de presión de reemplazo y los conjuntos de manguera deben ser los especificados por el fabricante del electrodoméstico.

ADVERTENCIA

Use este electrodoméstico, tal como la compró, solo con el gas y el conjunto de regulador/válvula suministrado.

ADVERTENCIA

No use este aparato debajo de toldos extendidos. De lo contrario, podría producirse un incendio o lesiones personales.

PELIGRO

Cuando no esté en uso, APAGUE el artefacto girando las perillas de control del artefacto a la posición APAGADO y cerrando la válvula de combustible.

Si no se sigue exactamente la información en las declaraciones anteriores, pueden ocurrir lesiones graves, incendios o la muerte.

PELIGRO

Cuando cocine con aceite o grasa, tenga a mano un extintor de incendios tipo BC o ABC.

⚠️ PELIGRO

No opere este electro- doméstico a menos de 36 pulgadas (1 m) de los lados y la parte posterior del elec- trodoméstico. No use este aparato debajo de superficies combustibles elevadas.

Blackstone 1923 - ⚠️ PELIGRO - 1
A = 36" (1 m)

Blackstone 1923 - ⚠️ PELIGRO - 2

PRECAUCIÓN

No mueva el aparato cuando esté en uso. Deje que el recipiente de cocción se enfríe a 115° F (45° C) antes de moverlo o almacenarlo.

⚠️ PELIGRO

Este aparato no es para freír pavos.

! PELIGRO

  • Operar la freidora de aire puede hacer que la plancha se caliente. No toque superficies calientes. Utilice guantes o manoplas de protección al abrir los cajones para evitar quemaduras, ya que la cara del cajón puede estar caliente.
  • No coloque los cajones de la freidora sobre la superficie de la plancha.
  • No coloque los cajones de la freidora sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.

ADVERTENCIA

No limpiar con alcohol o cualquier otra sustancia inflamable.

⚠️ PELIGRO

  • El cable de alimentación debe estar conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C221.
  • Mantenga el cable de suministro eléctrico y la manguera de suministro de combustible alejados de cualquier superficie caliente.
  • Utilice solo un circuito protegido con interruptor de falla a tierra (GFI).
  • Nunca retire el enchufe de conexión a tierra ni lo use con un adaptador de 2 clavijas.
  • Utilice únicamente cables de extensión con un enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas, clasificados para la potencia del equipo y aprobados para uso en exteriores con una marca W-A.

ADVERTENCIA

El cable de alimentación debe examinarse periódicamente para detectar signos de daños y el aparato no debe utilizarse si el cable está dañado.

Sección 03

SEGURIDAD DE FREIDORA DE AIRE

FREIDORA

  • No restrinja el flujo del aire de combustión o los gases de escape calientes.
  • Sople los cajones antes de cocinar para mantener limpios los pasillos.
  • Retire los artículos del estante inferior de la unidad antes de operar la freidora.
  • Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas, limpiar o mover.

CABLES DE EXTENSIÓN

Hay disponibles cables de suministro de energía más largos o cables de extensión y pueden usarse si se tiene cuidado en su uso.

COMIDA

  • No cocine alimentos en el cajón sin la canasta en su lugar.
  • No llene demasiado la canasta, el aire debe fluir alrededor y entre los trozos de comida.
  • Use un termómetro para alimentos para confirmar que los alimentos estén cocidos.
  • Si la comida comienza a arder, apague los quemadores y cierre la válvula del tanque.
  • Los alimentos en las canastas se calentarán mucho, use guantes y / o pinzas para manipular los alimentos.
  • No agregue líquidos (agua o salsas) a los alimentos calientes en el cajón, ya que pueden convertirse en vapor y causar quemaduras.
  • Tenga cuidado al retirar los cajones, ya que pueden derramarse alimentos o líquidos calientes.

GUÍA DE MONTAJE

VISTA EN DESPIECE ORDENADO
Blackstone 1923 - GUÍA DE MONTAJE - 1

text_image 4 7 44 45 6 5 1.1 1.3a 1.2a 1.2b 42 2 43 48 20 47 28 1.3b 1 1.8 1.4 12 8 22 15 23 10 24 25 14 3 29 36 37 BLACKSTONE BLACKSTONE 13 19 18 33 17 1.5 1. 16 11 31 9 32 35 34 30
PIEZASCTD
1.1Biseles de perilla de control4
1.2aEncendedor eléctrico1
1.2bCable de encendido eléctrico (5 piezas por juego) con electrodo1
1.3aQuemadores tubulares plancha4
PIEZASCTD
1.3bRiel de gas y válvulas1
1.4Manguera de regulador1
1.5Bisel de la perilla de control de la freidora de aire1
1.6Interruptor de motor1
1.7Quemador de freidora H1
PIEZASCTD
1.8Ensamble del motor2
1.9Cable de alimentación1
38.1Paneles frontales del cajón de la freidora3
38.2Almohadillas de silicona (4 piezas por paquete)3

LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA

1 Cuerpo de plancha (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 12 Tapa de plancha (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 23 Bandeja inferior (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3
4 Capucha (1 pieza) Asa de capota (1 pieBlackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 46Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 5Biseles de asade capota (2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 67 oporte detope (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 7
8 Pata trasera izquierda (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 89 Pata trasera derecha (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 910 Pata delantera izquierda(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1011 Pata delantera derecha(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 11
12 Panel de carro superior (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1213 Panel trasero del carro (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1314 Panel decarro izquierdo(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1415 Conjunto de barra transversal(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 15
16 Soporte para bolsa de basura(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1617 Porta toallas de papel (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1718 Panelde carro medio(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 1819 Panel decarro derecho(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 19
20 repisalateral izquierda(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2021 stantelateral derecho(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2122 ketenedor demanguera (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2223 folgadorsuperior del tanquede propano (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2324 oporte deltanque de propanoinferior (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2425 oporte deltanque de propano(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 25
26 tabla decortar (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2627 firamagnética (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2728 lanchospara estantes(3 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2829 ruedas giratorias bloqueables(4 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 2930 terillas decontrol (5 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3031 lonjuntode cajón de carro(2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 31
32 paneles fron-tales del cajón delcarro (2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3233 Puerta delcarro (1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3334 manijas de lapuerta del carro / delcajón (3 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3435 piseles de lamanija de la puertadel carro / del cajón(6 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3536 Motores(2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3637 larcasas ysoportes de motor(2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 37
38 conjunto decajón de freidora deaire (3 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3839 Asas decajón de freidora deaire (3 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 3940 alva-manteles para cajónfreidora (3 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4041 oportepara cable dealimentación(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4142 revesti-miento de la taza degrasa de aluminio(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4243 yaso de grasa(1 pieza)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 43
44 balanca dela bisagra del capó 1(2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4445 Palanca debisagra del capó 2(2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4546 oporte debalda “A” (2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4647 oporte debalda “B” (2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 4748 soportes de sujeción de la partesuperior de la plancha (2 piezas)Blackstone 1923 - LISTA DE PIEZAS ILUSTRADA - 48

49 'aquete de hardware (1 pieza)

a. Tornillos M6x12 (28 piezas)
b. Tornillos M5x10 (34 piezas)
c. Pernos escalonados M5 (4 piezas)
d. Pernos largos de escalón M6x35 (4 piezas)
e. Tornillos M6x15 (8 piezas)
f. Repuestos
g. Tornillos de mariposa M6 (4 piezas)
h. Tornillos M6x15 (6 piezas)
i. Pernos cortos de escalón M6 (8 piezas)
j. Tornillos M5x15 (12 piezas)

Blackstone 1923 - 'aquete de hardware (1 pieza) - 1

text_image 49a 49b 49c 4 49e 49f 4 49h 49i 4

REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: 120V 60Hz 1.0A

Blackstone 1923 - 'aquete de hardware (1 pieza) - 2

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Destornillador Phillips y Llave ajustable

NO INCLUIDO:

Tanque de GPL de 20 lb (9 kg) y Batería AA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Lea atentamente todas las instrucciones antes de continuar. Asegúrese de quitar todo el material de embalaje de plástico y cualquier protección de tránsito antes de ensamblar.

Encuentre un área grande y limpia para ensamblar su unidad. Consulte la lista de piezas y los diagramas de ensamblaje según sea necesario.

PASO 01 Dé la vuelta a la bandeja inferior y atornille las cuatro (4) ruedas giratorias bloqueables. Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas antes de colocarlas.

Blackstone 1923 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 1

PASO 02 Utilice tres (3) tornillos M6x12 (a.) Para fijar el panel del carro izquierdo a la bandeja inferior.

Blackstone 1923 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 2

text_image pasador de bisagra de puerta delantera izquierda

PASO 03 Utilice cinco (5) tornillos M6x12 (a.) Para fijar el panel del carro derecho y el panel del medio del carro a la bandeja inferior. (Nota: los imanes deben mirar hacia el frente).

Blackstone 1923 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE - 3

text_image pasador de bisagra de puerta delantera izquierda

ADVERTENCIA

El fabricante ha hecho todo lo posible para eliminar los bordes afilados. Sin embargo, debe manejar todos los componentes con cuidado para evitar lesiones accidentales.

Algunas partes pueden contener bordes afilados, especialmente como se indica en estas instrucciones. Use guantes de protección si es necesario.

PRECAUCIÓN

Se recomiendan dos personas para el montaje de este producto.

PASO 04 Utilice seis (6) tornillos M5x10 (b.) Para sujetar el panel trasero del carro al panel izquierdo del carro, el panel medio del carro y el panel derecho del carro.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 1

PASO 05 Utilice ocho (8) tornillos M5x10 (b.) Para fijar el panel del carro superior al panel del carro izquierdo, el panel del carro medio y el panel del carro derecho.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 2

PASO 06 Use cuatro (4) tornillos M6x12 (a.) Para sujetar la pata delantera izquierda y la pata trasera izquierda a la bandeja inferior. (Nota: la pata delantera es más corta que la trasera).
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 3

PASO 07 Utilice cuatro (4) tornillos M6x12 (a.) Para sujetar la pata delantera derecha y la pata trasera derecha a la bandeja inferior. (Nota: la pata delantera es más corta que la trasera).
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 4

PASO 08 Utilice cuatro (4) tornillos M5x10 (b.) Para sujetar el conjunto de la barra transversal a las patas delantera izquierda y trasera izquierda.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 5

PASO 09 Con la ayuda de otra persona, coloque el cuerpo de la plancha boca abajo. Con la ayuda de otra persona, deslice las patas del carro en las ranuras del cuerpo de la plancha. Utilice seis (6) tornillos M6x12 (a.) Para sujetar las patas al cuerpo de la plancha. Utilice cuatro (4) tornillos de mariposa (g.) Para sujetar las patas al cuerpo de la airfryer. (No apriete completamente los tornillos en este momento).

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 6

PASO 10 Con la ayuda de otra persona, coloque la plancha sobre sus patas y apriete los tornillos.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 7

PASO 11 Desatornille los dos (2) tornillos M6x12 del lado derecho de la plancha, luego use estos tornillos para sujetar el soporte del cable de alimentación al lado derecho de la plancha.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 8

PASO 12 Utilice dos (2) tornillos M5x10 (b.) Para sujetar el soporte de la toalla de papel a la pata delantera derecha.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 9

PASO 13 Utilice dos (2) tornillos M6x12 (a.) Para sujetar una (1) manija de la puerta / cajón del carro y dos (2) biseles a la puerta del carro.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 10

PASO 14 Conecte el conjunto de la puerta del carrito al carrito primero ① insertando la puerta en el pasador de la bisagra de la puerta inferior, luego ② presionando hacia abajo e insertando el pasador de la bisagra de la puerta superior.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 11

PASO 15 Utilice siete (7) tornillos M5x10(b.) Para fijar el panel frontal del cajón del carro al cuerpo del cajón del carro. Repita este paso con el otro cajón.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 12

PASO 16 Use dos (2) pernos largos de escalón M6x35 (d.) Para fijar una (1) manija de puerta / cajón del carro y dos (2) biseles al panel frontal del cajón del carro. Repita este paso con el otro cajón.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 13

PASO 17 Extraiga los cuatro (4) rieles deslizantes del carro de los paneles del medio y derecho del carro. Inserte las guías deslizantes del cajón en las guías del carro.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 14

text_image BLACKSTONE B B B

PASO 18 Con la ayuda de otra persona, levante la parte superior de la plancha con el conjunto de la capucha y coloque la parte superior de la plancha en el cuerpo principal alineando los cuatro (4) pasadores con los orificios del cuerpo. Asegúrese de que las clavijas delanteras estén completamente asentadas en los orificios, luego empuje la parte superior de la plancha hacia atrás para bloquear la plancha en su lugar.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 15

Asegúrese de que las cuatro clavijas estén asentadas en los orificios, luego empuje la parte superior de la plancha hacia atrás para bloquear la plancha en su lugar.

PASO 19 Utilice dos (2) tornillos M6x12 (a.) Para fijar un (1) soporte de sujeción superior de la plancha al lado izquierdo del cuerpo de la plancha. Repita este paso en el lado derecho de la plancha.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 16

PASO 20 Utilice tres (3) tornillos M6x15 (h.) Para sujetar el soporte del tanque de propano al panel izquierdo del carro.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 17

PASO 21 Utilice un (l) tornillo M6x15 (h.) Para sujetar el colgador del tanque de propano al conjunto de la pata izquierda. Use un (l) tornillo M6x15 (h.) Para ensamblar el retenedor de la manguera. Use un (l) tornillo M6x15 (h.) Para sujetar el soporte del tanque de propano al soporte del tanque de propano.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 18

PASO 22 Desatornille los dos (2) tornillos M6x20 y los dos (2) biseles del asa de la tapa del asa de la tapa. Utilice los dos (2) tornillos M6x20 para fijar el asa de la tapa, los dos (2) biseles y el soporte de tope a la cubierta de la plancha.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 19

No deje la campana cerrada por más de 10 minutos mientras cocina.

PASO 23 Fije los cuatro (4) soportes del estante lateral a los lados del cuerpo con ocho (8) tornillos M6x15 (e.). Utilice un soporte de estante izquierdo "A" y un soporte de estante derecho "B".
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 20

PASO 24 Desatornille los tres (3) tornillos M6x8 de las clavijas del estante lateral. Utilice los (3) tornillos M6x8 para fijar las tres (3) clavijas del estante lateral al estante del lado izquierdo.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 21

PASO 25 Enrosque dos (2) pernos cortos de escalón M6 (i.) En los orificios superiores del estante del lado izquierdo. Repita con el estante del lado derecho.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 22

  • El peso máximo en el estante lateral es de 10 lb (4.5 kg).
  • El estante lateral puede calentarse mientras se usa la plancha.

PASO 26 Deslice el estante izquierdo sobre los soportes. Los pernos de escalón roscados M6 se engancharán y sujetarán el estante.

Utilice dos (2) pernos cortos de escalón M6 (i.) Para asegurar el estante al cuerpo de la plancha atornillándolos en los orificios inferiores del soporte.

Repita este paso con el estante del lado derecho.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 23

Asegúrese de instalar la manija correctamente, con la manija hacia abajo.

PASO 27 Coloque la manija del cajón quitando primero los dos pequeños tornillos de mariposa del interior del cajón y quitando el panel frontal del cajón. Luego, use cuatro (4) tornillos M5x15 (j.) Para sujetar la manija del cajón al panel frontal. Vuelva a colocar el panel frontal con los tornillos de mariposa que quitó anteriormente. Repita este paso con los otros dos (2) cajones.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 24

PASO 28 Coloque la tabla de cortar en el estante del lado derecho.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 25

PASO 29 Instale las cinco (5) perillas de control empujándolas a su lugar en la posición APAGADO. Inserte una (1) batería AA (no incluida) debajo del botón de encendido.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 26

Inserte una batería AA (no incluida) en el zócalo de la batería con el terminal positivo hacia afuera y luego atornille el botón de encendido hasta que esté apretado; tenga cuidado de no apretar demasiado.

PASO 30 Fije el soporte de la bolsa de basura con cuatro (4) pernos escalonados M5x15 (c.) En el conjunto de la pata derecha.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 27

PASO 31 Gire el colgador de toallas de papel 90 grados a la posición utilizable.

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 28

PASO 32 Cuelgue la taza de grasa trasera con papel de aluminio en la parte trasera de la unidad.
Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 29

PASO 33 Conecte el tanque de propano (no incluido) y engánchelo en la percha de propano superior para que encaje contra el soporte de propano inferior. (Consulte la sección Conexión y extracción del capítulo Combustible).

Blackstone 1923 - PRECAUCIÓN - 30

PASO 34 Vaya a la sección de Instrucciones de curación de la plancha del capítulo Cuidado y mantenimiento.
¡Disfrute cocinando al aire libre en su Blackstone!

VÍDEOS DE MONTAJE

Vea videos de soporte técnico y ensamblaje de productos en línea en blackstoneproducts.com/support y en YouTube @BlackstoneGriddles

Blackstone 1923 - VÍDEOS DE MONTAJE - 1

Blackstone 1923 - VÍDEOS DE MONTAJE - 2

RECETAS PARA FREIDORA DE AIRE

POPPERS DE PAN DE MAÍZ CON JALAPEÑOS

PASO 01 Cocine el tocino en la plancha hasta que esté listo. Una vez enfriado, picar finamente y reservar.

PASO 02 Lave los jalapeños y séquelos. Cortar por la mitad a lo largo. Con una cuchara pequeña, raspe las membranas blancas y las semillas del jalapeño. Seque los jalapeños con una toalla de papel y reserve.

NOTA: Considere usar guantes protectores de goma cuando prepare jalapeños.

PASO 03 Haga la mezcla para muffins de maíz Jiffy según las instrucciones del fabricante.

PASO 04 Agregue el tocino finamente picado y el queso cheddar a la mezcla de muffins de maíz.

PASO 05 Precaliente la freidora a fuego medio.

PASO 06 Vierta aproximadamente una cucharadita de mezcla de muffin de maíz y tocino en cada mitad de jalapeño. Distribuya la masa uniformemente de arriba a abajo.

NOTA: Resista la tentación de llenar los jalapeños con mezcla, ya que puede duplicar su tamaño.

PASO 07 Cocina los jalapeños rellenos durante 8-10 minutos hasta que el pan de maíz esté dorado y bien cocido.

PASO 08 Dejar enfriar.

PASO 09 Usando una cazuela o una fuente para hornear pequeña resistente al calor, combine la miel y la mantequilla y colóquelas en la freidora durante 3-5 minutos. Revuelva con frecuencia hasta que se derrita por completo. Rocíe mantequilla de miel caliente sobre los bocados de pan de maíz jalapeño y sirva de inmediato.

Blackstone 1923 - RECETAS PARA FREIDORA DE AIRE - 1

• 12 jalapeños frescos
- 1 caja de mezcla para muffins de pan de maíz Jiffy
- 6 rebanadas de tocino
• 3/4 taza de queso cheddar rallado
• 3 cucharadas de miel
• 2 cucharadas de mantequilla

RECETAS EN VIDEO:

Encuentra más inspiración y recetas en

Blackstone 1923 - RECETAS EN VIDEO: - 1

Un cilindro de GLP que no esté conectado para su uso NO debe almacenarse cerca de este ni de ningún otro aparato.

  • Los cilindros de GLP solo deben almacenarse al aire libre y en un lugar fresco y seco.
  • Un cilindro de GLP NO debe almacenarse debajo o cerca del aparato, al alcance de los niños o en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
    •NUNCA deje un cilindro de GLP dentro de un vehículo que puede sobrecalentarse con el sol.

Si no se sigue exactamente la información anterior, puede ocurrir un incendio que cause la muerte o lesiones graves.

⚠️ PELIGRO

•NUNCA llene un cilindro de GPL más del 80% de su capacidad.

Un cilindro sobrecargado o almacenado incorrectamente es un peligro debido a la posible liberación de gas de la válvula de seguridad. Esto podría causar un incendio intenso con riesgo de daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte.

Si ve, huele o escucha que el gas se escapa, aléjese inmediatamente del cilindro de GPL y del aparato y llame al departamento de bomberos.

COMBUSTIBLE | CILINDRO DE PROPANO DE 20 LB (9 KG)

Sección 01 REQUISITOS DEL CILINDRO GPL

REQUISITOS DEL CILINDRO DE GPL

El tanque de GPL que se utiliza con su plancha debe cumplir con los siguientes requisitos:

  • Hayan sido probados por un proveedor de gas GPL dentro de los cinco años de uso.
  • Tamaño: 43.2 cm x 28.8 cm (18 x 12 pulgadas), de 20 lb (9 kg).
  • El sistema de suministro debe estar preparado para la extracción de vapor.
  • El tanque debe incluir un collar para proteger la válvula del tanque GPL.

CÓDIGOS DE INSTALACIÓN DE GAS

Los aparatos deben usarse de acuerdo con los requisitos de instalación de su autoridad de suministro de gas, y deben construirse y marcarse de acuerdo con la norma aplicable:

  • Los aparatos deben usarse de acuerdo con los requisitos de instalación de su autoridad de suministro de gas, y deben construirse y marcarse de acuerdo con la norma aplicable:
  • Especificaciones para cilindros de GLP del Departamento de Transporte de EE. UU. (DOT)
  • Estándar nacional de Canadá, CAN / CSA-B339, cilindros, esferas y tubos
  • Especificaciones para cilindros de GLP, Transportes de Canadá (TC), Transporte de mercancías peligrosas (TDG)
  • Estándar australiano AS / NZS 5601

Consulte el collar del tanque de GLP para ver las marcas.

REQUISITOS DE LA VÁLVULA DEL TANQUE GPL

La válvula del tanque GPL debe tener:

  • Salida de válvula tipo 1 (rosca exterior).
  • Valvula de seguridad.
  • Dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD) listado por UL. Esta característica de seguridad OPD está identificada por un volante triangular único.

Blackstone 1923 - REQUISITOS DE LA VÁLVULA DEL TANQUE GPL - 1

text_image Válvula de tanque GPL Volante OPD Salida de válvula tipo 1 Tapa de seguridad Valvula de seguridad

Mantenga siempre los tanques GPL nuevos y cambiados en posición vertical durante el uso, transporte o almacenamiento.

Sección 02 CONEXIÓN Y REMOCIÓN

SEGURIDAD DEL REGULADOR

Si el regulador falla en la unidad, debe ser reemplazado por un modelo aprobado por Blackstone y solo debe ser reemplazado por un distribuidor autorizado con licencia profesional. El incumplimiento anulará la garantía.

CONEXIÓN DEL REGULADOR AL TANQUE GPL

Haga una prueba de fugas en los tanques de GPL nuevos y reemplazados ANTES de conectarlos a la plancha. Consulte la sección Instrucciones de prueba de fugas.

PASO 01 El tanque de propano líquido debe estar debidamente asegurado a la plancha. (Consulte el capítulo de la Guía de montaje).

Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas.

PASO 02 ① Asegúrese de que el tanque de propano líquido esté APAGADO girando la rueda manual del OPD en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga por completo.

② Retire la tapa de seguridad de la salida de la válvula Tipo 1.

PASO 03 Sostenga el regulador en línea recta con la salida de la válvula Tipo 1 para no cruzar la rosca de la conexión.

Centre e inserte la boquilla del regu- lador en la salida de la válvula Tipo 1.

Apriete a mano la tuerca de acoplamiento en el sentido de las agujas del reloj.

Blackstone 1923 - CONEXIÓN DEL REGULADOR AL TANQUE GPL - 1

text_image 1 2 Tuerca de acoplamiento Pezón regulador

ADVERTENCIA

Mantenga la manguera de suministro de combustible alejada de cualquier superficie calentada.

ADVERTENCIA

Nunca intente conectar esta plancha al sistema de GPL autónomo de un remolque, vehículo recreativo o autocaravana.

No use el tanque de GPL hasta que haya sido probado para detectar fugas.

ADVERTENCIA

El cilindro de suministro de GPL debe desconectarse cuando este aparato no esté en uso.

ADVERTENCIA

GPL es altamente inflam- able y puede encenderse inesperadamente cuando se mezcla con el aire.

PRECAUCIÓN

GPL no es tóxico, es inodoro e incoloro cuando se produce. Por seguridad y para una fácil detección, al gas GPL se le ha dado un olor similar al del repollo podrido.

TENGA EN CUENTA: Si no se puede completar la conexión, desconecte el regulador y repita el paso 03.

Si no puede completar la conexión, ¡no use este regulador!

⚠️ PELIGRO

No inserte herramientas u objetos extraños en la salida de la válvula o en la válvula de alivio de seguridad. La válvula puede dañarse y provocar una fuga. Una fuga de propano puede provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte.

Si se detecta una fuga en cualquier momento, DETÉNGASE y llame al departamento de bomberos. Si no puede detener una fuga de gas, cierre inmediatamente la válvula del tanque de GPL y llame al proveedor de GPL o al departamento de bomberos.

ADVERTENCIA

No inserte un tapón de transporte POL (pieza de plástico con roscas externas) en la salida de la válvula del tanque Tipo 1. Vencerá la característica de la válvula de alivio de seguridad.

Blackstone 1923 - ADVERTENCIA - 1

TENGA EN CUENTA: Su distribuidor puede ayudarlo a hacer coincidir un tanque de reemplazo con su plancha.

EXTRACCIÓN DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO PARA TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO

PASO 01 Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas.

PASO 02 ① Asegúrese de que el tanque de propano líquido esté APAGADO girando la rueda manual del OPD en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga por completo.

2 Gire la tuerca de acoplamiento en sentido antihorario con la mano para quitar el regulador. (No use herramientas para desconectar.)

PASO 03 Coloque la tapa de seguridad en la salida de la válvula Tipo 1.

Utilice únicamente el tipo de tapa de seguridad en la salida de la válvula del cilindro que se proporciona con la válvula del cilindro. (Otros tipos de tapones o tapones pueden provocar una fuga de propano.)

  • Un tanque de propano líquido desconectado durante el almacenamiento o el transporte debe tener una tapa de seguridad instalada.
  • El no usar la tapa de seguridad como se indica puede resultar en lesiones personales graves y / o daños a la propiedad.

ACCESORIOS Y MANGUERAS

  • Se recomienda la revisión y el apriete anual de los accesorios metálicos.
  • Antes de cada uso, verifique si las mangueras están cortadas o gastadas.
  • Reemplace las mangueras dañadas antes de usar el aparato. (Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por Blackstone para la válvula, la manguera o el regulador.)

Blackstone 1923 - ACCESORIOS Y MANGUERAS - 1

Utilice únicamente las empresas de cambio de confianza que inspeccionen, llenen con precisión, prueben y certifiquen sus tanques. El distribuidor de GPL debe purgar el tanque nuevo antes de llenarlo.

El volumen de propano en el tanque variará según la temperatura. Un regulador helado indica sobrellenado de gas. Cierre inmediatamente la válvula del tanque GPL y llame al distribuidor local de gas GPL para obtener ayuda.

No libere gas propano líquido (GPL) a la atmósfera.

Para retirar el gas del tanque de GPL, comuníquese con un distribuidor de GPL certificado o con el departamento de bomberos local para obtener ayuda.

Cambie el tanque solo por un tanque equipado con funciones de seguridad OPD.

Sección 03

INSTRUCCIONES DE PRUEBA DE FUGAS

SEGURIDAD DE LA PRUEBA DE FUGAS

  • La prueba de fugas debe repetirse cada vez que se cambia o se vuelve a llenar el tanque de propano líquido.
  • No fume durante la prueba de fugas.
  • No use una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
  • El aparato debe someterse a una prueba de fugas al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición, como aparatos eléctricos o de gas.
  • Durante la prueba de fugas, mantenga el aparato alejado de llamas abiertas o chispas.
  • Use un pincel limpio y una solución de agua y jabón suave 10/90.

PRUEBA DE FUGAS: TANQUE GPL

PASO 01 Cepille la solución jabonosa en las áreas de unión del tanque. (Indicado por flechas en la figura 01.)

Las fugas se indican mediante el crecimiento de burbujas.

Blackstone 1923 - PRUEBA DE FUGAS: TANQUE GPL - 1

text_image Figura 01

PRUEBA DE FUGAS: VÁLVULAS, MANGUERA Y REGULADOR

PASO 01 Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas.

Asegúrese de que el regulador esté bien conectado al tanque de propano líquido.

Abra completamente el tanque de propano líquido girando la rueda de mano OPD en sentido antihorario.

Si escucha un sonido apresurado, cierre el gas de inmediato. Hay una fuga importante en la conexión. Corrija antes de continuar.

PASO 02 Cepille la solución jabonosa en las áreas de unión de las válvulas y el regulador. (Indicado por flechas en la figura 02.)

Las fugas se indican mediante el crecimiento de burbujas.

Blackstone 1923 - PRUEBA DE FUGAS: VÁLVULAS, MANGUERA Y REGULADOR - 1

text_image Figura 02

PASO 03 Cierre inmediatamente el tanque de propano líquido girando la rueda de mano del OPD en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a apretar las conexiones. Si las fugas no se pueden detener, NO INTENTE REPARAR.

ADVERTENCIA

Si aparecen burbujas "en crecimiento", no utilice ni mueva el tanque de GPL. Póngase en contacto con un proveedor de GPL o con el departamento de bomberos.

PRECAUCIÓN

NO UTILICE AGENTES DE LIMPIEZA DEL HOGAR.

Podría dañarse la válvula de gas, la manguera y los componentes del regulador.

¿NECESITA AYUDA?

Registre su producto Blackstone en

blackstoneproducts.com/register y visítenos en línea en

blackstoneproducts.com/support para preguntas sobre piezas de repuesto, montaje y funcionamiento.

Blackstone 1923 - NO UTILICE AGENTES DE LIMPIEZA DEL HOGAR. - 1

ADVERTENCIA

Cuando no esté en uso, apague los controles de la unidad y la fuente de gas.

ADVERTENCIA

El aparato debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi (3,5 kPa).

ADVERTENCIA

Este aparato estará caliente durante y después de su uso. Use guantes o guantes aislantes para horno para protegerse de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocción.

⚠PRECAUCIÓN

NUNCA manipule piezas calientes con manos desprotegidas.

⚠PRECAUCIÓN

No use Citrisol, limpiadores abrasivos, desengrasantes o limpiadores concentrados para planchas en piezas de plástico. Se pueden producir daños y fallas en las piezas

Limpie regularmente su electrodoméstico entre usos, especialmente después de largos períodos de almacenamiento. Para extender la vida útil y las condiciones de la unidad, siga las mejores prácticas detalladas en este manual.

Sección 01 CUIDADO GENERAL

LIMPIEZA GENERAL

Asegúrese de que el aparato y sus componentes estén suficientemente fríos antes de limpiarlos.

  • Limpie su aparato con frecuencia, preferiblemente después de cada uso.
  • Asegúrese de mantener la (s) abertura (s) de ventilación del recinto del cilindro libres y libres de escombros.
  • Los depósitos de grasa horneados pueden requerir el uso de un paño de plástico de limpieza abrasivo. Úselo solo en la dirección del acabado del cepillado para evitar daños.
  • NO use un paño abrasivo en áreas con gráficos.
  • Si se usa un cepillo de cerdas para limpiar cualquiera de las superficies de cocción, asegúrese de que no queden cerdas sueltas en las superficies de cocción antes de cocinar.

PARTES PLÁSTICAS: Lave con agua tibia jabonosa y seque.

SUPERFICIES PINTADAS: Lave con detergente suave o limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. Seque con un paño suave no abrasivo.

SUPERFICIES DE ACERO

INOXIDABLE: Para mantener el aspecto de alta calidad del marco de la plancha, lave con detergente suave y agua tibia jabonosa. Seque con un paño suave después de cada uso.

DESPUÉS DE CADA USO

Asegúrese de limpiar cualquier parte del aparato que se caliente y experimente acumulación de grasa antes del próximo uso. De lo contrario, podría producirse un incendio.

ALMACENAMIENTO

  • Para extender y mantener la vida útil y el estado de su electrodoméstico, recomendamos enfáticamente que cubra la unidad cuando la deje afuera por un período de tiempo prolongado, especialmente durante los meses de invierno.
  • Tenga cuidado de secar siempre completamente su electrodoméstico antes de guardarlo y manténgalo alejado de la lluvia y los rociadores.
  • Cubra los quemadores con papel de aluminio para evitar que se acumulen insectos u otros desechos en los orificios del quemador.
  • Cuando el suministro de gas esté conectado al electrodoméstico, guárdelo al aire libre en un espacio bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
  • Almacene el electrodoméstico en interiores SOLAMENTE si el suministro de gas está apagado, desconectado, retirado del electrodoméstico y almacenado al aire libre.
  • Cuando retire el electrodoméstico del almacenamiento, limpie el conjunto del quemador antes de encender el electrodoméstico (Consulte la sección Limpieza del conjunto del quemador).

CONTROL DE LA VÁLVULA

Asegúrese de que el gas esté cerrado en la válvula de cierre de suministro antes de revisar las válvulas del aparato. Las perillas deben girarse a la posición OFF (Apagado).

PASO 01 Para revisar las válvulas, presione las perillas y suéltelas. Las perillas deben saltar hacia atrás.

Si las perillas no retroceden, reemplace el conjunto de la válvula antes de usar la plancha.

PASO 02 Gire las perillas a la posición baja y luego vuelva a la posición OFF (Apagado). Las perillas deben girar suavemente.

GUÍA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA

Visítenos en línea en

para encontrar una cubierta que se adapte a su electrodoméstico.

Blackstone 1923 - CONTROL DE LA VÁLVULA - 1

Asegúrese de que la boquilla de combustible esté alojada dentro de la abertura del quemador.

Blackstone 1923 - CONTROL DE LA VÁLVULA - 2

Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar pieza del conjunto del quemador o si tiene problemas para encender la plancha. Mientras limpia, revise el quemador para detectar daños. Si encuentra grietas u orificios grandes, reemplace el quemador.

PASO 01 Asegúrese de que el gas esté apagado en las perillas de control y en el suministro de gas. Retire la placa de cocción.

PASO 02 Separe con cuidado y retire el quemador.

Blackstone 1923 - CONTROL DE LA VÁLVULA - 3

PASO 03 Pase un cepillo de botella estrecho a través de cada tubo del quemador varias veces. (No utilice cepillos de alambre)

Se incluyen los siguientes métodos adicionales:

a Pase un alambre rígido doblado en un pequeño gancho a través de cada tubo del quemador varias veces.
b Use una manguera de aire para forzar el aire dentro del tubo del quemador y por fuera de los puertos del quemador. Compruebe que el aire sopla a través de cada agujero. (Use protección para los ojos)

Blackstone 1923 - Se incluyen los siguientes métodos adicionales: - 1

PASO 04 Cepille toda la superficie exterior del quemador para eliminar la suciedad.

Blackstone 1923 - Se incluyen los siguientes métodos adicionales: - 2

PASO 05 Limpie los puertos bloqueados con un cable rígido, como un clip de papel abierto. Luego, reemplace con cuidado los quemadores y vuelva a colocarlos.

Blackstone 1923 - Se incluyen los siguientes métodos adicionales: - 3

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a conectar con las aberturas de la válvula.

MANTENIMIENTO DE QUEMADORES

En la mayoría de las veces, quemar los residuos después de la cocción mantendrá el quemador limpio.

  • Asegúrese de que el flujo de aire de combustión y ventilación no esté obstruido.
  • El quemador debe retirarse y limpiarse anualmente o siempre que se encuentren grandes acumulaciones o insectos / nidos de insectos para garantizar que no haya obstrucciones en los ojos de buey o los tubos venturi del quemador.
  • Use limpiador de tuberías para despejar las obstrucciones. Se puede usar un cepillo de alambre para eliminar la corrosión de las superficies del quemador.

INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO CON FÓSFOROS

Antes de comenzar, verifique si hay fugas de gas. (Consulte las Instrucciones de prueba de fugas en el capítulo Combustible).

PASO 01 Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición OFF (Apagado).

PASO 02 Retire la placa de cocción.

PASO 03 Encienda un fósforo (o un encendedor largo) que no mida menos de 26.4 cm (11") de largo. Coloque la llama en el lado derecho o izquierdo del quemador.

PASO 04 Presione y gire la perilla de control a la posición ALTO. Asegúrese de que el quemador se enciende y permanece encendido.

CONTROL DE LLAMA DEL QUEMADOR

Siempre revise la llama del quemador antes de usar.

PASO 01 Encienda los quemadores y gire las perillas de alto a bajo. Cuando la perilla está en alta, las llamas deben ser más grandes que cuando la perilla está en bajo.

PASO 02 Realice la verificación de la llama del quemador mirando debajo de la parte superior de la cocina en el costado de la unidad para ver los quemadores debajo.

Si hay una caída repentina o un problema de baja llama, consulte el capítulo Solución de problemas.

ADVERTENCIA

Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato.

Blackstone 1923 - ADVERTENCIA - 1

Las llamas saludables pueden tener algunos parpadeos de color amarillo

①, luego un color azul oscuro ②, seguido de un azul vibrante por el tubo del quemador ③.

VIDEO TUTORIAL

youtube.com/ watch?v=VspmDVnj2pl&t=3s
Blackstone 1923 - VIDEO TUTORIAL - 1
TENGA EN CUENTA: Pequeñas variaciones en la fabricación y las materias primas pueden causar una ligera deformación de algunas placas. Una ligera deformación desaparecerá cuando la placa caliente se caliente como preparación para cocinar.

Blackstone 1923 - VIDEO TUTORIAL - 2

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Pinzas de cocina, toallas de papel y aceite de cocina

Sección 03

INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE LA PLANCHA

Para obtener los mejores resultados, recomendamos curar la plancha antes de cocinar en la parte superior de la plancha.

PASO 01 Asegúrese de que la parte superior de la plancha esté limpia de escombros. (Para la primera limpieza, consulte la sección Limpieza de la parte superior su plancha)

Las planchas de Blackstone están pretratadas con aceite de soja como capa protectora. Este recubrimiento puede dejar una decoloración en la superficie de la plancha. Esto es normal y no afectará el proceso de curado.

PASO 02 Pon tu plancha a fuego alto hasta que la parte superior de la plancha cambie de color. Usa unas pinzas para sostener una toalla de papel o un paño de algodón y espare 2-3 cucharadas de tu aceite condimentado sobre la superficie de la plancha.

Cuando sazone la superficie de su plancha, recuerde usar una capa fina y uniforme de aceite; cuanto más fina sea la capa de aceite, más fácil será quemarla.

PASO 03 Sabrá que está listo cuando deje de fumar. Deberá repetir esto 3-4 veces para su condimento inicial.

El calor de la plancha descompondrá el aceite y lo adherirá al metal, creando un nuevo polímero que actúa como una capa protectora y resistente a las adherencias sobre la plancha.

Blackstone 1923 - INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE LA PLANCHA - 1

¿POR QUÉ NECESITO SAZONAR MI PLANCHA?

El condimento deja una capa protectora dura adherida a la superficie del acero.

  • Resistencia natural a la adherencia.
  • Evita la oxidación y la corrosión.

Blackstone 1923 - ¿POR QUÉ NECESITO SAZONAR MI PLANCHA? - 1

Los clientes en climas húmedos o costeros pueden requerir condimentos más frecuentes y el uso de aceites de cocina más pesados para evitar la oxidación y la corrosión.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL CONDIMENTO DE LA PLANCHA

SÍNTOMAS

  1. Después de sazonar, hay un residuo marrón en la superficie de la plancha.

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

01. Se utilizó demasiado aceite.Primero, encienda la plancha a fuego alto y déjela calentar durante 10-15 minutos.
02. Apagaste la calefacción demasiado pronto.Luego, raspe la mayor cantidad de aceite espesado y parcialmente cocido que pueda.
Luego, vuelva a sazonar con una capa muy fina de aceite.

SÍNTOMAS

  1. Después del secado, la superficie de la plancha no es negra.
  2. La comida se pega a la superficie de la plancha.

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

01. Las esquinas y los bordes no tienen el mismo acceso al calor directo de los quemadores, lo que dificulta que el condimento se oscurezca como el resto de la superficie de la plancha.Aplique una capa fina de aceite entre cocciones para mantener la superficie de cocción sazonada. (Consulte la sección Limpieza de la parte superior su plancha).Después de usar la plancha para varias cocciones, el condimento se nivelará y mejorará.

Para obtener más información sobre la solución de problemas, consulte el capítulo Resolución de problemas.

Para preguntas frecuentes, visite blackstoneproducts.com/faq

¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR?

El acondicionador Blackstone

Conditioner es la mejor y más fácil manera de obtener resultados consistentes. Esta mezcla única de aceites combina lo mejor de muchos aceites de cocina diferentes.

Blackstone 1923 - ¿QUÉ ACEITE ES MEJOR USAR? - 1

¿Puedo usar cualquier aceite de grado alimenticio?

Sí, pero diferentes aceites pueden variar en el proceso desde el tiempo de combustión, el punto de humo y la durabilidad una vez terminado.

Si prefiere usar una grasa animal para condimentar, use solo grasa fundida (sebo puro, schmaltz, etc.) sin aditivos.

⚠️ PELIGRO

No coloque artículos inflamables en estantes laterales cerca de la plancha. Los contenedores de aerosol son particularmente peligrosos porque pueden sobrecalentarse y provocar una explosión, incendio, lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

No coloque toallas aceitosas o grasosas cerca de la unidad de la plancha, ya que pueden quemarse espontáneamente.

PRECAUCIÓN

La bandeja de grasa debe retirarse y vaciarse después de cada uso.

No retire la bandeja de grasa hasta que la plancha se haya enfriado por completo.

PARA CADA SUPERFICIE DE PLANCHA

El Blackstone Griddle Degreaser and Cleaning Spray es lo suficientemente suave como para limpiar todas las superficies de la plancha. Úselo en la parte superior de la plancha, el marco de la plancha o en cualquier lugar que experimente una acumulación de grasa.

Blackstone 1923 - PARA CADA SUPERFICIE DE PLANCHA - 1

text_image DEGREASER CLEANER

Sección 04

LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR SU PLANCHA

Siga estos sencillos pasos de limpieza para garantizar un rendimiento óptimo y la longevidad de la Plancha Blackstone.

PASO 01 Para limpiar la plancha después de cada uso, enfríe la plancha a una temperatura inferior a 150 °C (300 °F). Raspe los restos de comida con una espátula o un raspador de metal recto.

PASO 02 Limpie la superficie de la plancha con una toalla de papel.

PASO 03 Divida la superficie de la plancha en secciones de aproximadamente 14 cm (6") (ancho de la herramienta raspadora). Aplique agua en la primera sección con una botella de agua y luego raspe el agua y los residuos hacia la trampa de grasa. Pase a la siguiente sección de 14 cm (6") y repita.

NO USE MÁS DE DOS CUCHARADAS DE AGUA POR VEZ.

(Para los residuos de comida adheridos, use un poco de sal gruesa).

PASO 04 Limpiar de nuevo con una toalla de papel y deje secar completamente.

PASO 05 Aplique una fina capa de aceite de cocina para mantener el curado.

Blackstone 1923 - NO USE MÁS DE DOS CUCHARADAS DE AGUA POR VEZ. - 1

Las planchas Blackstone están pretratadas con aceite de cocina para evitar la oxidación y daños durante el envío. Por primera vez, lave la plancha con agua caliente y jabón.

ESTA ES LA ÚNICA VEZ QUE DEBE USAR JABÓN EN LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE LA PLANCHA.

Enjuague y seque completamente. Continúe con las instrucciones de curado. (Consulte la sección de Instrucciones curación de la plancha)

PROTEGIENDO LA PARTE SUPERIOR DE SU PLANCHA

Guarde la plancha en un lugar fresco y seco. Cubra siempre la plancha si la almacena al aire libre. Elija entre una variedad de cubiertas para plancha que ofrece Blackstone.

Cuando proteja la plancha con una cubierta blanda, use el método de "carpa" para evitar que el agua se acumule en la parte superior de la plancha. "Carpa" implica colocar un objeto (un tazón, una pelota de tenis o un tubo de PVC) debajo de una cubierta suave en el centro de la plancha para permitir que el agua se deslice. La "carpa" ayuda a prevenir la oxidación.

CORTAR EN LA PARTE SUPERIOR DE LA PLANCHA

Usar un cuchillo directamente sobre la superficie de la plancha no dañará la superficie de la plancha.

ELIMINACIÓN DE ÓXIDO

Si aparece óxido en la superficie de la plancha, frótelo con lana de acero, papel de lija de grano bajo o Blackstone Pumice Stone y vuelva a secar la superficie.

NUNCA APLIQUE AGUA FRÍA EN TODA LA SUPERFICIE DE UNA PLANCHA CALIENTE DE UNA VEZ. Esto puede causar deformaciones.

Agregar una gran cantidad de alimentos fríos o congelados (o alimentos con un contenido importante de agua) a una plancha caliente puede hacer que la plancha se deforme.

PRECAUCIÓN

NO UTILICE JABON EN LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE LA PLANCHA. Esto destruirá el curado de la plancha.

VÍDEOS DE MONTAJE

Vea videos de soporte técnico y ensamblaje de productos en línea en blackstoneproducts.com/support y en YouTube @BlackstoneGriddles

Blackstone 1923 - VÍDEOS DE MONTAJE - 1

ADVERTENCIA

No limpie la freidora con agua pulverizada o similar.

Sección 05

LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE

Su cajón de la freidora de aire es apto para lavavajillas. Deberá retirar el conjunto del mango antes de colocarlo en el lavavajillas.

Blackstone 1923 - LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE - 1

Mantenga el ensamblaje de la manija con su plancha, vuelva a armar después de que el cajón de la freidora esté limpio y seco.

PASO 01 Afloje los dos (2) tornillos superiores y levante el conjunto de la manija para extraerlo del cajón de la freidora. No quite los tornillos.

Blackstone 1923 - LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE - 2

PASO 02 Retire el salvamanteles del cajón de la freidora levantando el asa del salvamanteles hacia arriba y afuera del cajón de la freidora.

Blackstone 1923 - LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE - 3

Enrolle el cable de alimentación alrededor del soporte del cable de alimentación cuando la freidora no esté en uso.

Blackstone 1923 - LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE - 4

Para un encendido y funcionamiento correctos de la freidora de aire, siga los pasos a continuación.

PASO 01 Para que el botón de encendido funcione correctamente, asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.

Blackstone 1923 - LIMPIEZA DE SU FREIDORA DE AIRE - 5

text_image AA + 0

PASO 02

① Asegúrese de que la perilla de control de la freidora esté apagada.

PASO 03 Asegúrese de que el tanque de GPL esté correctamente conectado a la unidad. Encienda el gas en el cilindro de GPL girando lentamente el volante OPD hasta la mitad.

Blackstone 1923 - PASO 02 - 1

text_image media vuelta

PASO 04

② Mantenga pulsado el botón de encendido.
3 Presione y gire la perilla de control de la freidora en sentido antihorario hasta MAX.
(Suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador).
④ Ajuste la temperatura al nivel deseado.

BAJA: 300^ - 375^

MEDIO: 375°F - 425°F

ALTO: 425° F - 475° F

Blackstone 1923 - PASO 04 - 1

Blackstone 1923 - PASO 04 - 2

Para verificar que el quemador de la freidora se haya encendido, mire dentro de la cámara del quemador desde el lado derecho de la unidad.

PASO 05 Presione el interruptor basculante para encenderlo, el ventilador arrancará inmediatamente.

Blackstone 1923 - PASO 04 - 3

ADVERTENCIA

No se incline sobre la plancha mientras se enciende.

ADVERTENCIA

Si la ignición NO ocurre en 5 segundos, apague los controles del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

Si el quemador no se enci- ende con la válvula abierta, el gas continuará saliendo del quemador y podría encenderse accidental o inadvertidamente con riesgo de lesiones.

ENCENDIDO | BATERÍA

FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR DE PROPANO

Para un encendido y funcionamiento adecuados del aparato, siga los pasos a continuación.

PASO 01 Para que el botón de encendido funcione correctamente, asegúrese de que la batería esté instalada correctamente.

Blackstone 1923 - FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR DE PROPANO - 1

text_image AA + 0

PASO 02

① Asegúrese de que la perilla de control esté apagada.

PASO 03 Asegúrese de que el tanque de GPL esté correctamente conectado a la unidad. Encienda el gas en el cilindro de GPL girando lentamente el volante OPD hasta la mitad.

Blackstone 1923 - PASO 02 - 1

text_image media vuelta

PASO 04

② Mantenga pulsado el botón de encendido.
③ Presione y gire la perilla de control en sentido antihorario hasta ALTO. (Suelte el botón de encendido cuando se encienda el quemador).
④ Ajuste la temperatura al nivel deseado.

Blackstone 1923 - PASO 04 - 1

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Visite BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT para obtener información adicional sobre la solución de problemas.

Sección 01

ENCENDIDO BATERÍA

SÍNTOMAS

  1. El quemador no se enciende con el sistema de encendido
  2. Al presionar el botón de encendido no se produce un clic
  3. El quemador no se encenderá con el sistema de encendido piezoeléctrico.
    Si el encendido no ocurre en 5 segundos, apague los controles del quemador, espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido.

Si esto no funciona, para determinar la causa, intente encender su aparato con un fósforo. (Consulte las Instrucciones de encendido de fósforos en la sección Limpieza del conjunto del quemador del capítulo Cuidado y mantenimiento.)

Si PUEDES encender su aparato con un fósforo

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

01. Batería agotada o sin batería en unidades equipadas con un encendido eléctrico a batería.Reemplace con una batería nueva.
02. Batería instalada incorrectamente. Asegúrese de que la batería esté instalada en el extremo negativo primero.
03. El cable del encendedor está desalineado.Asegúrese de que el cable del encendedor esté colocado a 1/8" a 1/4" del tubo del quemador, colocado sobre un orificio del quemador.
04. Daño al sistema de encendido. Póngase en contacto con el servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.

Si NO PUEDES encender su aparato con un fósforo

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

05. Los tubos de los quemadores no reciben combustible.(Consulte la sección Instrucciones de encendido con fósforos del capítulo Solución de problemas.)

Blackstone 1923 - Si NO PUEDES encender su aparato con un fósforo - 1

text_image AA + 0

Inserte una batería AA (no incluida) en el zócalo de la batería con el terminal positivo hacia afuera y luego atornille el botón de encendido hasta que esté apretado; tenga cuidado de no apretar demasiado.

Blackstone 1923 - Si NO PUEDES encender su aparato con un fósforo - 2

text_image 3-7mm

Asegúrese de que la aguja de encendido esté colocada a 3-7 mm de distancia del tubo del quemador, colocada sobre un orificio del quemador.

Sección 02

FLUJO DE GAS

Blackstone 1923 - FLUJO DE GAS - 1

  1. Una llama sale de la puerta de aire.

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

  1. Algo está bloqueando el venturi en el tubo del quemador. Esto no permite que el propano fluya a través del quemador, haciendo que la llama retroceda por la puerta de aire.

Limpie el conjunto del quemador para eliminar la obstrucción. (Consulte la sección Limpieza de la plancha del capítulo Cuidado y mantenimiento.)

Blackstone 1923 - POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN - 1

  1. Las llamas de los quemadores son amarillas o irregulares.

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

  1. Algo está bloqueando la puerta de aire para el quemador. Esto impide que el oxígeno se mezcle correctamente con el propano para obtener llamas saludables.

Verifique las compuertas de aire en su quemador. Si tiene persianas de aire ajustables sobre sus compuertas de aire, asegúrese de que estén completamente abiertas. Si sus quemadores tienen protectores contra insectos, limpie cualquier telaraña, hollín o desechos del protector contra insectos. Limpie cualquier otra obstrucción de las compuertas de aire.

SOPORTE TÉCNICO:

Escanee el código QR para ver más videos o visite el canal de Blackstone en YouTube en youtube.com/blackstonegriddles

Blackstone 1923 - SOPORTE TÉCNICO: - 1

SÍNTOMAS

  1. El aparato no alcanzará una temperatura alta o se calienta de manera desigual.
  2. Las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego caen inmediatamente a bajo incluso cuando el quemador está en posición alta.
  3. La altura de la llama cae cuando se enciende un segundo quemador.
  4. Las llamas no se extienden en toda la longitud del quemador, o solo se ejecutan en un lado del quemador.
  5. Las llamas de los quemadores son inconsistentes.

POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN

01. Las regulaciones de los Estados Unidos requieren que todos los reguladores contengan un dispositivo limitador de flujo para la seguridad del consumidor. Este dispositivo mide la cantidad de propano que pasa por el regulador para garantizar que los niveles sean seguros. Si la tasa de flujo a través del regulador es demasiado alta (un síntoma de una fuga grande), el dispositivo limitador de flujo se activará, restringiendo el flujo de propano para reducir la posibilidad de un incendio peligroso. Este sistema de seguridad puede activarse accidentalmente al abrir un tanque de propano demasiado rápido o al abrir el tanque de propano cuando la perilla de un quemador no está en la posición de apagado.Este sistema de seguridad se puede restablecer moviendo las perillas de los quemadores a la posición de apagado, cerrando el tanque de propano y desconectando el regulador del tanque de propano. Espere cinco minutos para permitir que la presión se disipe, luego vuelva a conectar el regulador al tanque de propano y abra lentamente el volante OPD media vuelta. Encienda su electro-doméstico como se describe en el capítulo Cuidado y mantenimiento.
  1. El cilindro de GPL está vacío o bajo. Rellene o reemplace el tanque de propano.
03. Obstrucciones en el quemador,chorros de gas o riel de combustible.Limpie el quemador, los chorros y lamanguera de gas. (Consulte la secciónLimpieza de la plancha del capítuloCuidado y mantenimiento.)
04. Regulador atascado en posición deseguridad.Póngase en contacto con el servicio alcliente para obtener piezas de repuesto.

PATRÓN DE LLAMA DE QUEMADOR

Los quemadores de su aparato están diseñados para mezclar oxígeno y propano a una velocidad que permita llamas óptimas. Si los orificios, la compuerta de aire o el venturi del quemador se bloquean, afectará la mezcla de propano y aire, causando llamas bajas o inconsistentes, o llamas provenientes de la compuerta de aire.

Blackstone 1923 - PATRÓN DE LLAMA DE QUEMADOR - 1

Las llamas saludables pueden tener algunos parpadeos de color amarillo

①, luego un color azul oscuro ②, seguido de un azul vibrante por el tubo del quemador ③.

Blackstone 1923 - PATRÓN DE LLAMA DE QUEMADOR - 2

RECETAS PARA ALMUERZO Y CENA

HAMBURGUESA DE CEBOLLA FRITA DE OKLAHOMA

Para 4 | 7 minutos

Ingredientes

• 1/2 libra de 80/20 carne molida
• 1 cebolla Vidalia (o dulce) (en rodajas finas como papel)
• 4 lonchas de queso americano
• 1/4 taza de chips de pepinillo en vinagre
• Sal

PASO 01 Precalienta tu Blackstone a fuego alto.

PASO 02 Haga cuatro (4) de 2 oz Albóndigas sin apretar con la carne molida y colocar en la plancha caliente. Agregue una pizca de sal sobre cada uno y, usando su Blackstone Burger Press, rómpalos muy finos.

PASO 03 Agregue 2-3 onzas de cebolla en rodajas finas sobre cada hamburguesa.

PASO 04 Cocine durante 60-90 segundos y voltee para que las cebollas queden debajo de la hamburguesa. Agregue 1 rebanada de queso americano a cada hamburguesa y luego coloque el panecillo superior sobre el queso y luego el panecillo inferior sobre el panecillo superior. Cocine por otros 60 segundos.

PASO 05 Para emplatar, retire el panecillo inferior de la parte superior y colóquelo en el plato. Use su espátula para levantar la hamburguesa con el panecillo superior y agréguela al panecillo inferior.

PASO 06 Sirva caliente con unas hojuelas de pepinillo encurtido.

RECETAS EN VIDEO:

Encuentra más inspiración y recetas en

Blackstone 1923 - RECETAS EN VIDEO: - 1

RECETAS PARA DESAYUNO

PANQUEQUES DE FRESAS Y CREMA

Receta de Danielle Zechmann

PASO 01 Separe el huevo y bata la clara de huevo hasta que se formen picos rígidos. Dejar de lado.

PASO 02 Haz tu relleno de queso crema. Batir el queso crema, el azúcar y el jugo de limón. Luego, gire a velocidad baja y agregue la crema batida. Dejar de lado.

PASO 03 Comienza tu jarabe de fresa. En una cacerola, agregue las fresas picadas, el azúcar, el jugo de limón y cocine a fuego lento en la parte superior de la plancha o en el quemador lateral hasta que los jugos se hayan espesado ligeramente. (Alrededor de 20-25 minutos)

Relleno de queso crema

  • 8 oz de queso crema, temperatura ambiente
    • 3 cucharadas de azúcar
    • 2 cucharadas de jugo de limón
    • 2/3 taza de crema para batir

Jarabe de fresa

  • 1 pinta de fresas cortadas en trozos (congeladas está bien)
    • 1/4 taza de azúcar
    • 2 cucharadas de jugo de limón

PASO 04 En un tazón, combine todos los ingredientes secos para panqueques.

PASO 05 En un recipiente aparte, mezcle la yema de huevo, la leche, el jugo de limón, la ricota, la mantequilla y la vainilla.

PASO 06 Agregue lentamente los ingredientes secos y mezcle hasta que se combinen.

PASO 07 Agregue suavemente las claras de huevo y los trocitos de fresa a la mezcla para panqueques.

PASO 08 Precaliente la plancha a fuego medio. Derrita una cucharada de mantequilla en la plancha y extienda. Vierta 1/4 taza de mezcla para panqueques en la plancha y deje cocinar hasta que comiencen a formarse burbujas y los bordes estén ligeramente dorados. Unos 3-4 minutos. Voltee y cocine otros 3 minutos.

PASO 09 Una vez que todos sus panqueques estén cocidos, tome un plato y comience a colocarlos en capas. Comience con un panqueque, luego extienda un poco del relleno de queso crema y cubra con el jarabe de fresa.

Blackstone 1923 - Jarabe de fresa - 1

Ingredientes para panqueques

• 1 huevo, separado
• 1/2 taza de leche
• 1/3 taza de queso ricota
• 2 cucharadas de mante- quilla derretida
- 1 cucharadita de extracto puro de vainilla
• 2 cucharaditas de jugo de limón
- 5 fresas picadas en trocitos (congelado está bien)
• 2/3 taza de harina para todo uso
• 2 cucharaditas de levadura en polvo
• 1 cucharada de azúcar
- una pizca de sal

INGREDIENTES SECOS

RECETAS EN VIDEO:

Encuentra más inspiración y recetas en

Blackstone 1923 - RECETAS EN VIDEO: - 1

RECETAS PARA ALMUERZO Y CENA

TACOS BORRACHOS

Para 4 | ⚙ 2 - 4 horas

Ingredientes

• 12 oz de cerveza rubia
• 2 lb de solomillo
• 1 manojo de cilantro (finamente picado)
• 1/4 de cebolla blanca (finamente picada)
• 1/4 cucharada de pimienta negra
• 4 dientes de ajo (picados en trozos grandes)
• 1/4 taza de aceite vegetal
• 24 tortillas (tortillas pequeñas de 4.5")
• Sal (al gusto)

PASO 01 Sazone los filetes de solomillo con sal y pimienta negra, asegurándose de untar bien los filetes con sal y pimienta.

PASO 02 Cortar el bistec en trozos pequeños.

PASO 03 En una bolsa de plástico, coloque los trozos de carne, la cebolla, el ajo y el cilantro. Mezcle todos los ingredientes.

PASO 04 Una vez mezclados todos los ingredientes, agrega poco a poco el contenido de la botella de cerveza (fría o temperatura ambiente) en la bolsa plástica.

PASO 05 Sacar el aire de la bolsa plástica y dejar marinar la carne en el frigorífico entre 2 y 4 horas.

PASO 06 Cuando la carne esté lista, escurrir la cerveza y colocar la carne en un plato.

PASO 07 Precalienta la plancha Blackstone a fuego medio durante cinco minutos. Luego, agregue aceite vegetal a la superficie y deje que alcance la temperatura durante treinta segundos. Agregue su bistec previamente marinado a la plancha Blackstone.

PASO 08 Cocine el bistec durante unos tres minutos o hasta que esté bien cocido y colóquelo en un tazón.

PASO 09 Extienda todos los jugos restantes del bistec en la plancha y coloque las tortillas encima hasta que estén cocidas (las tortillas cambian ligeramente de color y se vuelven maleables), volteando las tortillas de vez en cuando.

PASO 10 Para hacer los tacos, coloque una tortilla encima de la otra (dos tortillas juntas). Con una cuchara coloca el bife encima de las tortillas y decora con cebolla blanca finamente picada y cilantro. También puede agregar su salsa favorita.

RECETAS EN VIDEO:

Encuentra más inspiración y recetas en

Blackstone 1923 - RECETAS EN VIDEO: - 1

North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará por un año a partir de la compra a todas las piezas, mano de obra y acabados. Será la opción del fabricante en cuanto a si reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores. Todas las garantías están limitadas únicamente al comprador original. Esta garantía no cubre ninguna responsabilidad por parte de North Atlantic Imports, sus agentes o empleados, por cualquier daño indirecto o consecuente por incumplimiento de la garantía. El comprador debe seguir las instrucciones de uso del fabricante.

Bajo ninguna circunstancia, el fabricante es responsable de los daños causados por el hecho de no operar correctamente la estación de cocción. Es responsabilidad del comprador establecer el período de garantía al verificar la fecha de compra original con el recibo de compra original.

Para obtener una explicación más detallada de la garantía, lea a continuación:

North Atlantic Imports LLC garantiza al propietario que el producto cubierto por este acuerdo está libre de defectos de material y mano de obra bajo el uso y servicio normal para el cual fue diseñado si, pero solo si, ha sido operado de acuerdo con North Atlantic Imports LLC instrucciones exclusivamente para uso doméstico, y no para club público o privado, institucional o comercial.

La obligación de North Atlantic Imports LLC bajo esta garantía se limita a reemplazar o reparar, sin cargo, cualquier parte o partes que puedan probar, a satisfacción de North Atlantic Imports LLC, ser defectuosas bajo el uso y servicio doméstico normal dentro de los siguientes períodos establecidos de tiempo desde la fecha de compra; durante un año desde la compra, todas las piezas, el acabado y la mano de obra. Si cualquier incumplimiento de esta garantía se hace evidente durante los períodos de garantía aplicables indicados anteriormente, el comprador original debe notificar a North Atlantic Imports LLC del incumplimiento de la garantía dentro del período de garantía aplicable.

North Atlantic Imports LLC, previo aviso y cumplimiento por parte del comprador original de dichas instrucciones, corregirá dicha no conformidad reparando o reemplazando la pieza o piezas defectuosas.

La corrección en la forma provista anteriormente constituirá el cumplimiento de todas las obligaciones de North Atlantic Imports LLC con respecto a la calidad del producto.

North Atlantic Imports LLC no garantiza que este equipo cumpla con los requisitos de ningún código de seguridad de ningún estado, municipio u otra jurisdicción, y el comprador original asume todo el riesgo y la responsabilidad que resulte del uso del mismo, ya sea que se use de acuerdo con North Atlantic Imports. Instrucciones de LLC o de otro tipo.

Esta garantía no cubre y está destinada a excluir cualquier responsabilidad por parte de North Atlantic, sus agentes, servidores o empleados, ya sea bajo esta garantía o implícita por ley, por cualquier daño indirecto o consecuente por incumplimiento de cualquier garantía. El comprador debe establecer todos los períodos de garantía aplicables de conformidad

con esta garantía verificando la fecha de compra original mediante la presentación del recibo de venta con fecha. Esta garantía no se aplicará a este producto o cualquier otra parte del mismo que haya sido objeto de accidente, negligencia, alteración, abuso o mal uso o que haya sido reparado o alterado sin el consentimiento por escrito de North Atlantic, fuera de la fábrica de North Atlantic Imports LLC. La garantía completa del fabricante no es válida para planchas compradas a revendedores externos sin licencia, compradas con descuento debido a piezas faltantes o dañadas, o compradas como modelo de piso; a discreción de North Atlantic Imports.

North Atlantic Imports LLC no ofrece garantía alguna con respecto a los accesorios o piezas no suministrados con él. Esta garantía se aplicará únicamente dentro de los límites de los Estados Unidos de América. Esta garantía otorga al comprador original derechos específicos, y el comprador original también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blackstone

Modelo : 1923

Categoría : Placa de parrilla