GLA1363WH - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLA1363WH BROAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine BROAN GLA1363WH, 36 pouces, finition blanche |
|---|---|
| Type de montage | Montage mural |
| Débit d'air | Jusqu'à 600 CFM |
| Niveaux de ventilation | 3 niveaux de vitesse |
| Éclairage | Éclairage LED intégré |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium lavables au lave-vaisselle |
| Dimensions | 36 x 18 x 6 pouces |
| Poids | Environ 25 lbs |
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et la vapeur de cuisson |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et de la surface extérieure |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
| Informations générales | Idéale pour les cuisines modernes, design élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLA1363WH BROAN
Questions des utilisateurs sur GLA1363WH BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLA1363WH - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLA1363WH de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI GLA1363WH BROAN
Numéro de série : ____
Pièce n° 1115880
Table des matières
Page 3-6......Sécurité
Page 21....Fonctionnement
Page 22....Entretien et nettoyage
Page 24....Schéma de câblage
Page 25-28....Pièces de rechange
Page 29......Garantie
SÉCURITÉ
Ce manuel explique comment installer et utiliser correctement votre hotte de cuisine, veuillez le lire attentivement même si vous connaissez bien le produit.
Ce manuel doit être conservé en lieu sûr pour référence ultérieure.
À ne jamais faire :
- Ne pas essayer d'utiliser la hotte sans les filtres à graisse ou si les filtres sont extrêmement gras.
- Ne pas installer la hotte au-dessus d'une cuisinière avec un grill surélevé.
- Ne pas laisser une poêle à frire sans surveillance pendant son utilisation car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
- Ne jamais laisser des flammes nues sous la hotte.

- Si la hotte est endommagée, ne pas essayer de l'utiliser.
- Ne rien flamber sous la hotte.
- ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu'elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- L'air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées d'équipements alimentés au gaz ou autre combustible. Les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson peuvent nuire à la sécurité de fonctionnement des équipements alimentés au gaz ou autre combustible (y compris ceux situés dans d'autres pièces). Ces gaz peuvent entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Après l'installation d'une hotte de cuisine ou autre extracteur de fumées de cuisson, le fonctionnement des équipements alimentés au gaz avec conduit d'évacuation doit être testé
par une personne compétente pour s'assurer qu'il n'y a pas de refoulement des gaz de combustion.

À toujours faire :
- Important ! Toujours couper l'alimentation électrique réseau pendant l'installation et l'entretien, par exemple pour changer une ampoule.
- La hotte doit être installée conformément aux instructions d'installation et toutes les mesures doivent être respectées.
- Les travaux d'installation doivent être effectués par une personne compétente ou par un électricien qualifié.
- Éliminer les matériaux d'emballage avec soin. Ceux-ci peuvent présenter un risque pour les enfants.
- S'assurer que le conduit ne présente pas de coudes de plus de 90 degrés ce qui réduit l'efficacité de la hotte.
- Avertissement : La pose des vis ou du dispositif de fixation autrement que selon ces instructions peut entraîner un danger électrique.
- Avertissement : Avant tout accès aux bornes, les circuits d'alimentation doivent être déconnectés.
-
Si la tension nominale de l'ampoule est inférieure à la tension nominale de l'appareil, elle doit être indiquée également sur la douille ou à proximité de celle-ci.
-
Toujours respecter les exigences du manufacturier de l'équipement de cuisson relatives aux besoins de ventilation.
- La hotte de cuisine est réservée à un usage domestique.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le manufacturier, son représentant ou une personne de qualification similaire pour éviter tout danger.
- Attention : L'appareil et ses pièces accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
- Il existe un risque d'incendie si le nettoyage n'est pas effectué conformément aux instructions.
- La réglementation concernant l'évacuation de l'air doit être respectée.
- Nettoyez périodiquement votre appareil en suivant la méthode
indiquée dans le chapitre ENTRETIEN.
- Pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement des vis de fixation ou de montage de même dimension que celles recommandées dans ce manuel d'instructions.
- Pour plus de détails sur la méthode et la fréquence de nettoyage, veuillez consulter la section Entretien et nettoyage du manuel d'instructions.
- Pour les informations relatives à la fixation de l'appareil sur son support, veuillez consulter la section Fonctionnement, les procédures d'installation de ce manuel.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie, ne rangez pas d'objets sur les surfaces de cuisson.
- Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
- N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l'eau. Arrêtez l'appareil puis recouvrez la flamme, par exemple à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu.
LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
-
Débranchez la hotte de l'alimentation électrique avant de nettoyer ou de réparer l'appareil.
-
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex., crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement l'hélice du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, le filtre ou les conduits d'évacuation.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
- AFIN DE RÉDUIRÉ TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
A. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
B. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS.
Vous pourriez vous brûler.
C. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
D. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
1) Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous connaissez le fonctionnement.
2) Le feu est petit et limité à l'endroit où il a débuté.
3) Les pompiers ont été avisés.
4) Vous pouvez combattre le feu ayant accès à une sortie de secours.
- Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'utilisez pas cet appareil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
5. Hotte branchée en permanence
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
A. N'utilisez cet appareil que de la manière prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, communiquez avec le manufacturier.
B. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation du panneau électrique et verrouillez l'interrupteur principal afin d'empêcher que le courant ne soit rétabli accidentellement. S'il est impossible de verrouiller l'interrupteur principal, apposez un message d'avertissement bien visible, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
6. Hotte branchée avec un câble électrique
AVERTISSEMENT : POUR ASSURER LA PROTECTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE BRANCHEZ L'APPAREIL QUE SUR UNE PRISE DE COURANT CORRECTEMENT MISE À LA TERRE.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, excepté si elles ont obtenu une assistance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE est endommagé, il doit être être remplacé par du personnel qualifié conformément aux codes et standards en vigueur.
- L'air ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées d'équipements alimentés au gaz ou autre combustible.
- Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé À UN MINIMUM de 18 po pour une cuisinière électrique ou 26 po pour une cuisinière à gaz et à un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson (à la discrétion de l'installateur).
- La réglementation relative à l'évacuation de l'air doit être respectée.
- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, n'utilisez pas de pièces de rechange non recommandées par le manufacturier (par exemple des pièces fabriquées à la maison avec une imprimante 3D).
ATTENTION :
- Pour ventilation générale uniquement. N'utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
- La pièce doit disposer d'une ventilation adéquate si la hotte est utilisée en même temps que des équipements alimentés au gaz ou autre combustible.
- Afin de réduire les risques d'incendie, le nettoyage doit être effectué conformément aux instructions.
- Certaines parties de l'appareil peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation d'appareils de cuisson.
INSTALLATION
▲▲ AVERTISSEMENT
-
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
-
Pour une hotte branchée avec un câble électrique INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de passer dans un fil de fuite. Cet appareil comporte un câble électrique muni d'un fil et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas complètement les directives de mise à la terre ou si vous n'êtes pas sûr que l'appareil comporte une mise à la terre adéquate.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le câble électrique est trop court, contactez un électricien qualifié pour l'installation d'une prise de courant près de l'appareil.
-
Hotte branchée en permanence
-
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
B. Une quantité d'air adéquate est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
C. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
D. Les ventilateurs avec des conduits doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
E. Si cet appareil doit être installé au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit comporter les mentions appropriées pour cette utilisation et être branché sur un circuit de dérivation protégé par un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre).
F. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par des personnes conformément au code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 et aux codes locaux. Avant de débuter l'installation, coupez l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vive.
G. Raccordez le câble d'alimentation à l'installation électrique dans la boîte électrique. Le conducteur du produit identifié comme conducteur mis à la terre (BLANC) doit être raccordé à un conducteur mis à la terre (BLANC) de l'alimentation électrique, le conducteur du produit identifié comme conducteur
non mis à la terre (NOIR) doit être raccordé à un conducteur non mis à la terre (NOIR) de l'alimentation électrique, le conducteur du produit identifié pour la mise à la terre de l'équipement (VERT) doit être raccordé à un conducteur de mise à la terre de l'équipement (VERT). Fixez le fil d'alimentation au boîtier de câblage avec un attache-câble approprié et replacez la plaque du boîtier de câblage.
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et obtenir une évacuation correcte de l'air, acheminez les conduits jusqu'à l'extérieur - n'évacuez pas l'air dans des espaces situés à l'intérieur des murs ou des plafonds, ni dans un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
Pour connaître les lignes directrices de l'ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez utiliser l'ensemble HAWSK3 pour la série GLA1 MTR1 et HAWRK5 pour la série GLA2 MTR2. Consultez le site Web de Broan pour connaître les instructions d'installation (Instructions ADA hottes intermédiaires)
Préparation de l'installation
Outils et accessoires recommandés pour l'installation :
- Ruban à mesurer
• Tournevis Phillips n° 2
• Tournevis à douille ou douille de 11/32 po - Tournevis plat (pour dégager les ouvertures préamorcées)
- Perceuse, foret de 1/8 po et scie cloche de 1 12 po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découper le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découpe des trous d'une installation avec conduits)
- Cisaille à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pince (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Ruban adhésif de métal (installations avec conduits)
• Ciseaux (pour couper le ruban de métal) - Crayon
- Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le câble d'alimentation électrique de la maison à la hotte)
- Volet BP87Q (nécessaire en cas d'utilisation d'un conduit rond de 7 po
Installation des conduits (installations avec conduits uniquement)

NOTE : Une distance supérieure à 30 po demeure à la discrétion de l'installateur et de l'utilisateur.
- Déterminer si l'évacuation se fera verticalement (3 ^1/4 po x 10 po) ou conduit rond (7 po), ou horizontalement (3 ^1/4 po x 10 po seulement).
- Établir où le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
- Le conduit reliant cette hotte à l'extérieur du bâtiment a un effet direct sur le débit de l'air, le bruit généré et la consommation d'énergie de son ventilateur. Pour obtenir le meilleur rendement, utiliser un conduit le plus droit et le plus court possible, en évitant de raccorder le ventilateur de la hotte à un conduit de format plus petit que recommandé. De l'isolant autour du conduit peut réduire la perte d'énergie et empêcher la croissance de moisissures. Les hottes installées avec un conduit préexistant pourraient ne pas atteindre leur débit nominal. Veuillez-vous référer au tableau ci-bas pour vous aider à planifier l'installation la plus efficace.
- Installer un capuchon de toit ou de mur (vendu séparément) ; vérifier l'absence de fuite dans l'isolation de la maison.
- Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
| LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 31⁄4 PO X 10 PO, HORIZONTAL | LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 31⁄4 PO X 10 PO, VERTICAL | LONGUEUR MAXIMALE DE CONDUIT DE 7 PO ROND | CAPUCHON DE MUR OU DE TOIT AVEC CLAPET | COUDE(S)* DE (90° ET/OU 45°) |
| 90 pi 94 pi | 78 pi 1 0 | |||
| 82 pi 86 pi | 65 pi 1 1 | |||
| 74 pi 79 pi | 51 pi 1 2 |
* Coudes standards de rayon interne de 1 po.
NOTE: Il est possible d'utiliser des conduits ronds de 6 po mais l'efficacité de l'évacuation pourrait être diminuée.
Contenu
Avant de procéder à l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier. S'assurer que les articles suivants sont inclus :
| N° ARTICLE IMAGE QTÉ | ||
| 1 HOTTE 1 | ![]() | |
| 2 CONDUIT ROND 7 PO 1 | ![]() | |
| 3 CONDUIT 3 14 PO x 10 PO 1 | ![]() | |
| 4 SACHET DE PIÈCES 1 | ![]() | |
| 5 FILTRES À GRAISSE 2 | ![]() |
| N° SACHET DE PIÈCES CONTENANT | IMAGE | QTÉ | |
| 1 Supports d'installation EZ1 | 2 | ||
| 2 | Vis ST 3/16 po x 11/16 po Vis à tête ronde | ![]() | 6 |
| 3 | Vis ST 3/16 po x 11/16 po Vis à bois à tête fraisée | ![]() | 4 |
| 4 | Vis ST 3/16 po x 5/16 po Vis à tête ronde | ![]() | 5 |
Préparation de la hotte
NOTE : Puisque ce manuel couvre plusieurs modèles de hottes de cuisinière, certains détails de votre hotte peuvent être légèrement différents de ceux illustrés.
- Retirer toute présence de pellicules de plastique protectrice sur la hotte et/ou ses pièces.
- Enlever les filtres en les poussant vers l'arrière de la hotte ① et en les basculant ②.

Pousser vers la droite pour enlever la plaque du boîtier de câblage.
- Utiliser le tournevis Phillips pour retirer les 3 vis du conduit rond de 7 po. Retirez le conduit rond de 7 po.

- Enlevez l'ouverture préamorcée du câble d'alimentation électrique du dessus (câblage vertical) ou de l'arrière de la hotte (câblage horizontal). Installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus).

4. INSTALLATION AVEC RECIRCULATION SEULEMENT
Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation (en gris dans l'illustration ci-dessous) à la hotte. Cette plaque n'est pas nécessaire pour la recirculation. La retirer ou la conserver pour une utilisation ultérieure. Retirer et jeter la membrane qui recouvre la grille de recirculation, en veillant à ce que les ouvertures soient entièrement dégagées.

5. INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
Retirer les ouvertures préamorcées de 3½ po x 10 po verticale, de 3½ po x 10 po horizontale ou ronde de 7 po, selon la méthode choisie pour les conduits.


Installer l'adaptateur/volet de 3 ^1/4 po x 10 po sur le dessus OU à l'arrière de la hotte (en gris sur la Figure 2 A; si un conduit de de 3 ^1/4 po x 10 po est installé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la Figure 3). Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3 ^1/4 po x 10 po doit s'ouvrir comme il est indiqué à la Figure 2 B.
Figure 2 A Figure 2 B

Figure 3

TRUC : Glisser une petite longueur de conduit par-dessus l'adaptateur/volet de 3 ^1/4 po
x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.
Préparation de l'emplacement de la hotte
Ce manuel couvre deux types d'installation : l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation à une personne EZ1 (en utilisant supports inclus).
Découper les ouvertures pour conduits et l'ouverture pour le passage du câble à l'intérieur de l'armoire, en fonction de l'installation des conduits que vous avez choisie.
Pour conduit rond de 7 po

Conduit de 3 ^1/4 po x 10 po
Installation de la hotte (avec supports EZ1)
- Acheminer le câble d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
- Utiliser les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) pour fixer les 2 supports EZ1 sur l'armoire.

- Soulever la hotte et accrocher les supports EZ1 à la hotte (A).

- Accrocher TEMPORAIREMENT la hotte aux supports EZ1. Tout en maintenant la hotte, acheminez le câble d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment.
- Accrocher la hotte en fixant les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) dans les fentes.

Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
Installation de la hotte (installation standard)
- Acheminer le câble d'alimentation du panneau électrique jusqu'à l'emplacement de la hotte.
- Insérez les 4 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) dans l'armoire selon les positions indiquées sur le schéma ci-dessous.

A = 27 1/4 po ; B = 2 1/16 po ; C = 9 1/16 po
REMARQUE : Laissez un espace de 1/8 po entre la tête des vis et l'armoire.

- Soulever la hotte. Placer les 4 trous sur les vis. Faire glisser la hotte pour la mettre en place.

-
Tout en retenant la hotte, acheminez le câble d'alimentation électrique jusqu'à l'intérieur de la hotte à travers le serre-fils installé précédemment.
-
Utiliser les 2 vis ST 3/16 po x 11/16 po (vis à tête fraisée) pour fixer la hotte.

- Puis serrer les 4 autres vis ST 3/16 po x 11/16 po installées à l'étape 2.
7. INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT
Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
WARNING

- Connecter le câble électrique de la maison avec les fils de la hotte : le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil VERT ou fil dénudé à la vis VERTE de mise à la terre.

- Remettre en place le couvercle du compartiment électrique et le fixer à la hotte avec sa vis de retenue.

Installation des filtres
INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT
Remettre en place les filtres à graisses retirés à l'étape 1 de la section « Préparation de la hotte ».
INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT
Se procurer deux filtres de recirculation chez votre distributeur ou votre détaillant local (consulter l'étiquette de spécification pour connaître le type de filtre). Installer le filtre de recirculation selon les directives incluses avec celui-ci.
FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l'air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit :
A. Commandes à bascule

- Appuyer sur pour mettre le ventilateur en marche au régime lent
- Appuyer sur pour arrêter le ventilateur.
- Appuyer sur pour mettre le ventilateur en marche au régime rapide.

- Appuyer sur pour allumer l'éclairage.
- Appuyer sur pour éteindre l'éclairage.
B. Commandes par effleurement

flowchart
graph TD
A["BASSE"] --> B["VITESSE DU VENTILATEUR"]
C["MOYENNE"] --> B
D["HAUTE"] --> E["MARCHE/ARRÊT"]
F["ÉCLAIRAGE"] --> E
G["ARRÊT DIFFÉRÉ DE 5 MINUTES"] --> E
-
Appuyer sur le bouton d'éclairage pour allumer et éteindre l'éclairage. 1 ^er Une pression, éclairage à faible intensité. 2 ^ème deux pressions, éclairage à forte intensité.
-
Appuyer sur les commandes du ventilateur pour choisir le régime lent, moyen ou rapide (le voyant lumineux du régime choisi s'allume).
-
Appuyer à nouveau sur le régime actuel du ventilateur pour l'arrêter.
-
Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer une fois sur le bouton d'arrêt différé de 5 minutes (son voyant lumineux s'allume) pour que la hotte fonctionne pendant 5 minutes puis s'éteigne automatiquement. Lorsque l'arrêt différé de 5 minutes est activé, le fait de modifier le régime du ventilateur annule la fonction d'arrêt différé de 5 minutes. Pour annuler la fonction d'arrêt différé avant la fin des 5 minutes, appuyer à nouveau sur le bouton d'arrêt différé ou choisir un autre régime du ventilateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L'entretien adéquat de la hotte préservera ses performances.
MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence et n'a pas besoin d'être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. Lors du remplacement du moteur, il est recommandé de remplacer également l'hélice du ventilateur.
FILTRES À GRAISSES
Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.
FILTRES DE RECIRCULATION
Les filtres de recirculation devraient être remplacés tous les 3 à 6 mois. Remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisses, comme par exemple la friture ou les aliments sautés au wok. Voir les directives d'installation incluses avec les filtres de recirculation.
HÉLICE
L'hélice du ventilateur doit être nettoyée fréquemment. Utilisez un chiffon propre imbibé d'une solution tiède de détergent.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière n'atteigne la hotte.
À éviter lors du choix d'un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d'une cuisinière.
NETTOYAGE DES SURFACES PEINTES :
Nettoyer avec de l'eau chaude additionnée de détergent doux seulement. S'il y a décoloration, utiliser une bonne cire telle qu'une cire automobile (NE PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelaine).
SCHÉM AS DE CÂBLAGE
Séries GLA1 et MTR1 :

Séries GLA2 et MTR2 :

flowchart
graph TD
A["GAINÉ THERMORÉTRACTABLE"] --> B["ROUGE BLANC NOIR"]
B --> C["ADA J10"]
C --> D["Eclairage J4"]
D --> E["INTERFACE UTILISATEUR J9"]
E --> F["MOTEUR J3"]
F --> G["ALIMENTATION J1"]
G --> H["BRANCH 200 V GA"]
H --> I["LEUNI/320 V GA"]
I --> J["TERRE"]
J --> K["VERUSAURE"]
L["CARTE ÉLECTRONIQUE"] --> M["INTERFACE UTILISATEUR CN4"]
M --> N["BLANC 200 V GA"]
N --> O["LEUNI/320 V GA"]
O --> P["TERRE"]
P --> Q["VERUSAURE"]
R["DEL"] --> S["INTERFACE UTILISATEUR CN4"]
S --> T["BLANC 200 V GA"]
T --> U["LEUNI/320 V GA"]
U --> V["TERRE"]
V --> W["VERUSAURE"]
PIÈCES DE RECHANGE
Séries GLA1 et MTR1 :

Séries GLA2 et MTR2 :

Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hottes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exempts de tout vice de matériau pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La présente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes, incandescentes ou DEL, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommagés dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul reçours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT TOUTÉ AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DECOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l'identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit reparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d'utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.
Exclusion de dommages : L'OBLIGATION DE LA SOCIETÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, A SON CHOÏX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIETÉ. LA SOCIETÉ NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSECUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit. LA SOCIETÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRAT OU D'UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIETÉ.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s'appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l'interdit.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s'appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan-nutone.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, Wisconsin, USA 53027 Broan-NuTone .com 800-558-1711
Venmar Ventilation ULC, 550 Lemire Blvd., Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 Broan-NuTone .ca 800-567-3855





2

