MFE 30 - Non catégorisé METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MFE 30 METABO au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice METABO MFE 30 - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Défonceuse
Puissance 900 W
Vitesse à vide 10 000 - 30 000 tr/min
Diamètre de pince 6 - 8 mm
Profondeur de fraisage 0 - 55 mm
Poids 3,5 kg
Utilisation Idéale pour le fraisage de bois, la création de rainures et de bords arrondis.
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des pièces d'usure, lubrification des roulements.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'appareil est débranché lors des réglages.
Informations générales Garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - MFE 30 METABO

Comment puis-je allumer le METABO MFE 30 ?
Pour allumer le METABO MFE 30, assurez-vous que l'appareil est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si le METABO MFE 30 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le fusible ou le disjoncteur.
Comment ajuster la vitesse du METABO MFE 30 ?
Utilisez le régulateur de vitesse sur le panneau de commande pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
Quel type d'entretien nécessite le METABO MFE 30 ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le filtre à air et de vérifier les câbles et les connexions pour s'assurer qu'ils ne sont pas endommagés.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du METABO MFE 30 ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation de l'appareil. Assurez-vous également de travailler dans un espace bien ventilé.
Comment résoudre un problème de surchauffe du METABO MFE 30 ?
Si l'appareil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que les évents ne sont pas obstrués et que le moteur fonctionne correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le METABO MFE 30 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés METABO ou sur le site officiel de METABO.
Comment puis-je contacter le service client METABO ?
Vous pouvez contacter le service client METABO par téléphone ou via leur site internet pour toute question ou assistance.

Questions des utilisateurs sur MFE 30 METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MFE 30 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MFE 30 de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI MFE 30 METABO

(a) (b) (c) (d)DEUTSCH de

Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces rainureuses à béton, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Cette machine est conçue pour le tronçonnage ou le rainurage notamment de matériaux minéraux comme le béton armé, la maçonnerie et les revêtements routiers, avec un appui fixe sur le support, sans utilisation d'eau. Ne pas utiliser de meules abrasives à tronçonner. Utiliser exclusivement des meules de tronçonnage diamantées. Le sciage de matériaux produisant des poussières ou des vapeurs nocives au moment de la découpe est proscrit. L'utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d'une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Remettre l'outil électrique uniquement accompagné de ces documents.

4.1 Consignes de sécurité pour les outils de

tronçonnage a) Le carter fourni avec l’outil doit être solidement fixé sur l’outil électrique et positionné pour assurer une sécurité maximale, la partie de la meule exposée à l’opérateur étant la plus faible possible. Se placer soi-même et faire placer les personnes présentes hors du plan de la meule rotative. Le carter aide à protéger l’opérateur des fragments cassés de meule et d’un contact accidentel avec la meule. b) Utiliser uniquement des meules pour tronçonnage plates agglomérées renforcées ou diamantées avec votre outil électrique. Le fait qu’un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité c) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale marquée sur l’outil électrique. Des accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à la vitesse assignée peuvent se casser et se détacher de l’outil. d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la tranche de la meule. Les meules de tronçonnage abrasives sont prévues pour un meulage périphérique, les forces transversales appliquées à ces meules peuvent les briser. e) Toujours utiliser des flasques de serrage non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule choisie. Les flasques adaptés supportent les meules et réduisent ainsi le risque de rupture de celles-ci. f) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent se situer dans les limites des caractéristiques assignées de l’outil électrique utilisé. Les accessoires n’ayant pas les dimensions correctes ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de manière adaptée. g) L’alésage des meules et des flasques doit être adapté à l’axe de l’outil électrique. Les meules et les flasques dont les trous d’alésage ne sont pas adaptés au matériel de montage de l'outil vont se déséquilibrer, vibrer de manière excessive et peuvent être à l’origine d’une perte de contrôle h) Ne pas utiliser de meules endommagées. Avant chaque utilisation, vérifier l’absence de fragments et de fissures sur les meules. En cas de chute de l’outil ou de la meule, vérifier l’absence de dommages ou installer une meule en bon état. Après examen et installation de la meule, se placer soi-même et faire placer les personnes présentes hors du plan de la meule rotative et faire fonctionner l’outil pendant une minute à vide à la vitesse maximale. Les meules endommagées vont normalement se casser au cours de cette période d’essai.

i) Porter un équipement de sécurité

individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection Lorsque que cela est approprié, porter un masque anti- poussière, une protection auditive, des gants et un tablier capable d’arrêter les petits fragments abrasifs ou les fragments provenant de l’ouvrage. Les lunettes de sécurité doivent

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

pouvoir arrêter les débris expulsés au cours des différentes opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par votre activité. Une exposition prolongée à des bruits de forte intensité peut être à l’origine d’une perte d’acuité auditive. j) Maintenir les personnes présentes à une distance de la zone de travail garantissant leur sécurité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments provenant de l’ouvrage ou d’une meule endommagée peuvent être expulsés et causer des blessures au-delà de la zone immédiate d’utilisation de l’outil. k) Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’accessoire de coupe pourrait venir en contact avec des conducteurs dissimulés ou avec son propre cordon. Le contact d’un accessoire de coupe avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de l’outil sous tension et pourrait infliger un choc électrique à l’opérateur. l) Positionner le cordon à l’écart de l’accessoire rotatif. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché, entraînant votre main ou votre bras dans l’accessoire rotatif. m) Ne jamais reposer l’outil électrique avant l’arrêt complet de l’accessoire. En tournant, la meule peut agripper la surface et rendre l’outil incontrôlable. n) Ne pas faire fonctionner l’outil en le transportant. Un contact accidentel avec l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l’accessoire sur votre corps. o) Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera les poussières à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de métal fritté peut provoquer des dangers électriques. p) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer ces matériaux. q) Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

4.2 Rebonds et avertissements

Le rebond est une réaction soudaine d’une meule en rotation lorsque celle-ci est pincée ou accrochée. Le pincement ou l’accrochage provoque un décrochage rapide de la meule en rotation qui force l’outil électrique qui n’est plus contrôlé dans la direction opposée à celle du sens de rotation de la meule au point du coincement Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par l’ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut entrer dans la surface du matériau et amener la meule à sortir de la pièce ou à rebondir. La meule peut s’éjecter en direction de l’opérateur ou au loin en fonction du sens de rotation de la meule au point de pincement. Dans de telles conditions, les meules abrasives peuvent aussi se casser. Le phénomène de rebond est le résultat d’une utilisation inadéquate de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes il peut être évité en prenant les précautions appropriées indiquées ci-dessous. a) Maintenir solidement l’outil et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utiliser la poignée latérale, le cas échéant, pour contrôler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L’opérateur est en mesure de contrôler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises. b) Ne jamais placer la main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut être projeté en arrière sur la main c) Ne pas positionner le corps dans l’alignement de la meule en rotation. Un rebond propulsera l’outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule au point où s’est produit l’accrochage d) Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Éviter que l’accessoire ne rebondisse et ne s’accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas monter de chaîne coupante, de lame à ciseler, de meule diamantée segmentée avec un espace périphérique supérieur à 10 mm ou de lame de scie dentée. De telles lames sont souvent à l’origine de rebonds ou de pertes de contrôle. f) Ne pas bloquer la meule ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter de réaliser une découpe trop profonde Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité de torsion ou de blocage de la meule à l’intérieur de la coupe et la possibilité de rebond ou de cassure de la meule. g) Lorsque la meule se coince ou si on interrompt la coupe pour une raison quelconque, couper l’alimentation de l’outil et tenir l’outil sans bouger jusqu’à l’arrêt complet de la meule. Ne jamais essayer de sortir la meule de la coupe tant que celle-ci est en mouvement, sinon il peut se produire un phénomène de rebond. Examiner la situation et corriger de manière à éliminer la cause du blocage de la meule. h) Ne pas redémarrer le découpage dans l’ouvrage. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et la replacer avec précaution dans la coupe La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l’outil est redémarré lorsqu’elle se trouve dans l’ouvrage.

i) Utiliser des panneaux ou tout ouvrage

surdimensionné pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les ouvrages de grande dimension ont tendance àFRANÇAISfr

fléchir sous l’effet de leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l’ouvrage près de la ligne de coupe et du bord de l’ouvrage des deux côtés de la meule. j) Faire très attention lors de la réalisation d’ouvertures dans des cloisons existantes ou dans d’autres zones dont la partie arrière n’est pas visible. La meule peut couper des conduites de gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets et entraîner un rebond.

4.3 Autres consignes de sécurité :

AVERTISSEMENT – Porter toujours des lunettes de protection. Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal). Lors du travail avec la rainureuse à béton, toujours utiliser la poignée supplémentaire (3) latérale fournie. La pièce à usiner doit être fermement fixée de façon à ne pas glisser, par exemple à l'aide de dispositifs de serrage. Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisamment soutenues. Les meules de tronçonnage diamantées doivent totalement adhérer à la flasque d'appui. Ne jamais utiliser d'adaptateur ni de raccord de réduction. Les meules de tronçonnage diamantées doivent être conservées et manipulés avec soin, conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que les meules de tronçonnage diamantées soient montées conformément aux instructions du fabricant. Ne jamais mettre la machine en route sans capot de protection. Veillez à ce que les étincelles provoquées par l’utilisation de l’outil ne présentent pas de danger, par ex. celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes ou d'incendier des substances inflammables. Toute zone à risque doit être protégée par des couvertures ignifugées. Tenez un moyen d'extinction adéquat à votre disposition si vous travaillez dans une zone à risque d'incendie. Les meules de tronçonnage diamantées continuent leur rotation pendant quelques instants après l'arrêt de la machine. Portez toujours des lunettes de protection, un masque anti-poussière, des gants de travail, des protections auditives et des chaussures de sécurité lors du travail avec l'outil électrique ! Ne jamais utiliser un outil endommagé, présentant des faux-ronds ou des vibrations. Éviter les dommages sur les conduites de gaz ou d'eau, les câbles électriques et les murs porteurs (statiques). Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'outil de travail ou de maintenance. Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Un capot de protection endommagé ou craquelé doit être remplacé. Ne pas utiliser la machine si le capot de protection est défectueux. Ne pas mettre l'outil en route si des éléments de l'outil ou de l'équipement de protection manquent ou s'ils sont défectueux. Réduction de la pollution due aux poussières : Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : le plomb des peintures à base de plomb, la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et l’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces particules. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Respectez les directives applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collectez les particules émises sur le lieu d'émission et évitez les dépôts dans l'environnement. Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utilisez un système d'aspiration des poussières adapté. Réduisez l’émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre ni les brosser. Voir page 2. 1 Échelle graduée pour profondeur de coupe

5. Vue d'ensembleFRANÇAIS fr

2 Via à croisillon pour régler la profondeur de coupe 3 Poignée supplémentaire 4 Vis à six-pans creux (capot de protection) 5 Poignée principale 6 Ouverture pour le logement du dispositif d'aspiration 7 Témoin électronique 8 Vis à six-pans creux (capot de protection) 9 Repère triangulaire (sert d'indicateur de coupe) 10 Capot de protection 11 Douille à collet 12 Patin de guidage 13 Bouton d'arrêt 14 Vis (pour le réglage de la position de la poignée supplémentaire) 15 Interrupteur coulissant (marche/arrêt) 16 Flasque d'appui 17 Rondelles d'espacement Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 ma en amont. Raccordement au secteur : la rainureuse à béton est équipée d'un système électronique de limitation du courant de démarrage. Il suffit que les prises auxquelles la machine est raccordée soient équipées d'un disjoncteur de protection de circuit de type H ou d'un coupe-circuit à action instantanée Arrêter l'outil. Débrancher la fiche secteur ! Attention ! Ne jamais actionner le bouton de blocage (13) lorsque la machine est en marche (ou tourne encore) ! Voir page 2. - Retirer la vis à six pans creux (4). - Desserrer la vis à six pans creux (8) et régler le capot de protection (10) et le patin de guidage (12) – voir deuxième figure à la page 2 – de manière à avoir librement accès aux meules de tronçonnage diamantées. - Actionner le bouton de blocage (13), (avec l'autre main) tourner lentement la meule de tronçonnage diamantée jusqu'à ce que le bouton d'arrêt émettent un clic perceptible et, - toujours avec le bouton de blocage enfoncé, dévisser (13) la douille à collet (11) à l'aide de la clé à ergots fournie. La flasque d'appui (16) doit toujours être placée sur la broche avec le collet orienté vers l'extérieur (comme sur les figures (a) – (d)). Veillez à ce que la flasque d'appui ne puisse pas (16) être tordue. Placer les meules de tronçonnage diamantées en veillant à respecter le sens de rotation. Le sens de rotation est indiqué par des flèches sur les meules de tronçonnage diamantées et sur le capot de protection (10). Positionnement des rondelles d'espacement (17) et des meules de tronçonnage diamantées (en fonction de la largeur de rainure souhaitée) comme sur les figures (a) – (d). Bloquer la broche en actionnant le bouton de blocage (13) et serrer la douille à collet (11) à l'aide de la clé à ergots. Basculer ensuite le capot de protection (10) et le patin de guidage (12) vers l'arrière, insérer la vis à six pans creux (4) et serrer à nouveau fermement (8) la vis à six pans creux. Effectuer une marche d'essai : toutes les personnes présentes doivent se placer à distance du plan de la meule en rotation. Faire tourner l'appareil à vitesse maximale durant une minute. Les meules endommagées vont normalement se casser au cours de cette période d’essai. Arrêter immédiatement l'outil en cas de fortes vibrations ou d'autres défauts. Si cet incident

7. Largeur de la rainure

(a) (b) (c) (d)FRANÇAISfr

se produit, contrôlez la machine afin d'en déterminer la cause. Lorsque la meule de tronçonnage diamantée avant est retirée et que seule la meule arrière est laissée dans la machine, la rainureuse à béton peut également être utilisée pour le tronçonnage (par exemple de carrelages). Une fois la vis à croisillon desserrée (2), vous pouvez régler la profondeur de coupe souhaitée à l'aide de l'échelle graduée (1). Resserrez la vis à croisillon (2). Attention ! Ne jamais travailler sans dispositif d'aspiration de la poussière. Les poussières peuvent être nocives ! Ne jamais travailler sans dispositif d'aspiration de la poussière. La poussière de pierre peut rapidement colmater le moteur. Utilisez un aspirateur Metabo adapté. Pour l'aspiration de la poussière de pierre engendrée lors du travail avec la rainureuse à béton, le tuyau d'aspiration 30 344 (4m) doit être inséré dans le raccord du dispositif d'aspiration (6). Le raccord à baïonnette empêche un desserrage accidentel du tuyau d'aspiration pendant le travail. L'utilisation d'un deuxième tuyau d'aspiration 6.30344 permet de placer l'aspirateur à une distance maximale de 8 m du poste de travail. (Tuyau d'aspiration non compris dans l'équipement). Pour raccorder un tuyau d'aspiration sans raccord à baïonnette, utiliser l'adaptateur fourni. Toujours guider la machine des deux mains. Mettez la machine sous tension avant de positionner la machine sur la pièce à usiner. Évitez les démarrages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continuera de tourner s'il vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée. Évitez que la machine ne fasse tourbillonner ou n'aspire de la poussière et des sciures. Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine qu'une fois que le moteur a cessé de tourner. Mise en marche : glisser l'interrupteur coulissant (15) vers l'avant. Pour un fonctionnement en continu, le basculer vers l'arrière jusqu'au cran. Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulissant (15), puis relâcher. Toujours guider l'outil avec les deux mains sur la poignée principale (5) et sur la poignée supplémentaire (3). Uniquement utiliser la rainureuse à béton avec la poignée supplémentaire (3) ! Régler la poignée supplémentaire de manière à ce qu'elle puisse être correctement prise en main sans toucher le capot de protection. Le contact avec des câbles électriques met les parties métalliques du carter sous tension et peut provoquer une décharge électrique qui sera ressentie par l'utilisateur. La poignée supplémentaire (3) peut être réglée après le desserrage (14) de la vis. Placer la poignée supplémentaire dans la position souhaitée et serrer la vis à six pans creux (14). Un repère triangulaire se trouve à l'extrémité (12) postérieure du patin de guidage (9). Ce repère se trouve dans le prolongement de la meule de tronçonnage diamantée arrière et sert d'indicateur de coupe lors de la réalisation de rainures. Placer la rainureuse à béton (avec le moteur en marche) avec le patin de guidage (12) sur la surface dans laquelle la rainure doit être réalisée et la guider lentement vers le bas, jusqu'à ce que la profondeur de coupe réglée soit atteinte. Tirer ensuite la machine dans le sens de la coupe, par ex. de haut en bas comme sur la figure A (page

4) ou vers soi pour des coupes horizontales comme

sur la figure B (page 4). Une fois la rainure réalisée, éteindre l'outil et le maintenir immobile jusqu'à ce que la meule de tronçonnage diamantée se soit immobilisée. Ne jamais tenter de sortir la meule de tronçonnage diamantée de la coupe lorsqu'elle est en mouvement afin d'éviter tout rebond. Déposer l'outil sur le côté.

8. Utilisation de la machine avec

une seule meule de tronçonnage diamantée

9. Profondeur de coupe

10. Aspiration de la poussière de

11. Mise en marche et arrêt

12. Travailler avec la rainureuse à

L'étançon qui reste entre les deux coupes peut être retirer à l'aide du burin fourni. Les rainures profondes dans des matériaux durs (par ex. le béton), ne peuvent pas être coupées en un seul passage. Lors du travail, des particules peuvent se déposer à l'intérieur de l'outil électrique. Cela entrave le refroidissement de l'outil électrique. Aspirer régulièrement, souvent et soigneusement l'outil électrique à travers toutes les fentes d'aération avant et arrière ou souffler avec de l'air sec. Débrancher préalablement l'outil électrique du courant et porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière.

14.1 Débrayage de sécurité

Le réducteur de la rainureuse à béton est équipé d'un débrayage de sécurité. Celui-ci protège l'opérateur des couples de rotation élevés qui peuvent par exemple apparaître lors du blocage des meules de tronçonnage diamantées. Le débrayage de sécurité protège et décharge le moteur et le réducteur de la machine. Lorsque le débrayage de sécurité est activé, arrêtez immédiatement le moteur (ne pas laisser traîner le débrayage !)

14.2 Protection électronique contre les

surcharges En cas de brève et importante surcharge de la machine, la protection électronique intégrée contre les surcharges limite la puissance absorbée et empêche ainsi la surchauffe du moteur. Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Meules de tronçonnage diamantées Metabo : Ø 125 mm, soudées au laser, conçues pour les coupes à sec, alésage = 22,2 mm, pour la rainureuse à béton MFE 30 Domaine d'application Référence pour les matériaux durs à moyennement durs (par ex. le béton, même armé) 6.24541 pour les matériaux abrasifs (par ex. le béton abrasif, le grès, la brique silicocalcaire, le béton expansé etc.)

Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Balais de charbon : Lorsque les balais de charbon de la machine sont usés, le dispositif autorupteur coupe l'alimentation électrique et la machine s'arrête. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. La poussière produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques : ne pas les jeter dans les déchets ménagers, mais de manière conforme dans une station de collecte pour les déchets spéciaux. Suivez les règlementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Uniquement pour les pays de l'UE : ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa- tion nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. D =Diamètre des meules diamantées B =Largeurs de rainure possibles T =Profondeur de coupe réglable

=puissance débitée n =vitesse de rotation à vide m =poids sans câble d'alimentation Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour

17. Protection de l'environnement

18. Caractéristiques techniquesFRANÇAISfr

l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 60745 :

=valeur d'émission des vibrations

=incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

=incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter des protège-oreilles !NEDERLANDS nl

(a) (b) (c) (d)NEDERLANDS nl

(a) (b) (c) (d)PORTUGUÊSpt

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : MFE 30

Catégorie : Non catégorisé