Universe - Ecouteur PowerLocus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Universe PowerLocus au format PDF.
| Type d'écouteur | Écouteurs sans fil |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures avec étui de chargement |
| Temps de charge | Environ 1 heure |
| Plage de fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Poids | Environ 5 g par écouteur |
| Contrôle tactile | Oui, pour la lecture, le volume et les appels |
| Résistance à l'eau | IPX4 |
| Compatibilité | Android et iOS |
| Accessoires inclus | Étui de chargement, câbles de chargement, embouts en silicone |
| Garantie | 1 an |
| Utilisation recommandée | Musique, appels, sport |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas utiliser à volume élevé pendant de longues périodes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Universe PowerLocus
Questions des utilisateurs sur Universe PowerLocus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Universe - PowerLocus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Universe de la marque PowerLocus.
MODE D'EMPLOI Universe PowerLocus
ENENMise en marche 5 .appuyez sur le bouton multifonction pour allumer le casque. L'annonce «Power on, pairing» conrme que le casque est allumé et qu'il est en mode connexion. L'indicateur LED 9 clignote en blanc/bleu lorsqu'il est prêt à être connecté à votre appareil. Allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez «PowerLocus Universe» dans la liste. Lorsque la connexion Bluetooth est établie, vous entendrez l'annonce «Connected» et l'indicateur LED CASQUE AUDIO SANS FIL MODÈLE: Universe
- Portée de fonctionnement: 10m
- Dimension haut-parleur: 40mm
- Gamme de fréquence: 20Hz-20kHz
- Temps de charge: environ 3 heures
- Temps d’écoute: 60 heures (volume à 70%) | ANC Mode: 30 heures
- Bande de fréquences: 2,400GHz – 2,4835GHz
- Fréquence de fonctionnement: 2400MHz - 2483,5MHz
- Consommation électrique évaluée: 20mW
- Puissance de sortie maximale: < 10dBm
- Température de fonctionnement: -20℃ à 60℃ Comment charger le casque audio ? L'annonce sonore «Battery low» vous indique qu'il vous reste 2 minutes d'écoute avant que le casque ne s'éteigne en annonçant «Battery low, power off». L'indicateur LED 9 clignote une fois en blanc puis s'éteint. Branchez le casque à un un chargeur mural adapté, un port USB d'ordinateur ou une batterie externe grâce au câble de charge USB-C 14 fourni que vous insérez dans le port de charge du casque 10 . Lors de la charge, l'indicateur LED 9 reste allumé en blanc. Lorsque le casque est complètement chargé, l'indicateur LED 9 s'éteint. Le temps de charge peut atteindre 2 heures. Comment connecter le casque audio ? Première connexion Bletooth
FRFRVeuillez recycler Élimination des piles et accumula-teurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en n de vie à un point de collecte approprié, vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de gure et an d’enlever les piles ou accumulateurs en toute Appuyez sur le bouton EQ pour basculer d'un mode à l'autre.
Répondre à un appel / raccrocher Allumer / éteindre Restez appuyé sur le bouton multifonction . Vous entendrez l'annonce «Power on» quand il s'allume et «Power off» quand il s'éteint.
Appuyez sur le bouton Appel , votre voix est captée par le micro intégré .
9 s'éteindra. Vous pouvez maintenant écouter de la musique, regarder des vidéos ou passer des appels en mains-libres.Le casque se connecte automatiquement au dernier appareil connecté en annonçant «Connected».Si aucune connexion Bluetooth n'est effectuée dans les 5 minutes, l'indicateur LED 9 clignotera en blanc/bleu pendant 60 secondes. Le casque s'éteindra ensuite automatiquement en annonçant «Power off» et l'indicateur LED 9 clignote une fois en blanc avant de s'éteindre. Mode laire** Le casque est adapté aux appareils munis d'un port audio 3,5mm.Insérez le câble audio 3,5mm dans le port audio 11 de votre casque et l'autre bout du câble dans le porte audio 3,5mm de votre appareil pour commencer à écouter de la musique ou regarder un lm.*Câble audio 3,5mm disponible séparément.**Attention : le mode ANC (réduction active du bruit) n'est pas disponible par connexion laire (câble audio 3,5mm). Fonctionnement Réglage de l'égaliseur (EQ) Choisissez parmi modes d'égaliseur (EQ) en fonction de vos préférences. Aucune application n'est requise.
- Mode basse : améliore la qualité et le profondeur des basses Appuyez sur le bouton ANC pour basculer entre les modes suivants : MODE TRANSPARENT> ANC ON > ANC OFF.Vous entendrez une annonce vous précisant dans quel mode vous êtes : « Transparent on », « ANC on », « ANC off ». L'indicateur LED est allumé en vert lorsque le mode transparent ou le mode ANC est activé.
Réduction active du bruit (ANC) et mode transparent Lecture / pause Appuyez sur le bouton multifonction Appel / Lecture / Pause
Monter / baisser le volume Appuyez sur le bouton + pour monter le volume et sur le bouton - pour baisser le volume
Musique précédente / suivante Restez appuyé sur le bouton
pour passer à la musique suivante et sur le bouton pour revenir à la musique précédente
Comment réinitialiser ? Appuyez sur les boutons + et – et maintenez-les enfoncés pendant 6 à 7 secondes jusqu'à ce que les voyants LED recommencent à clignoter en bleu/blanc. »
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumula- teurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémen- taire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumula- teurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. An d’éviter des dommages de l’audition, limitez le temps d’utilisation du casque au volume maximum et laisser-le à un volume sécuritaire. Plus le volume est élevé, moins le l’écoute sera sécuritaire dans la durée. Veuillez NE PAS utiliser d'adaptateurs supérieurs à DC5V 1A! Veuillez utiliser le câble d'origine fourni avec l'emballage, car des câbles différents pourraient endom- mager le produit et annuler sa garantie. Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil, arrêtez immédiatement de l'utiliser et contactez PowerLocus. Soyez particulièrement prudent dans les cas suivants : - Lors de l'utilisation de l'appareil à proximité d'un évier ou d'un récipient de liquide. Faites attention à ce que l'appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient rempli d'eau - Lors de l'utilisation de l'appareil sous la pluie ou la neige, ou dans des conditions humides. Si vous touchez l'appareil avec les mains mouillées ou si vous placez l'appareil dans la poche d'un vêtement humide, l'appareil peut être mouillé. N'insérez jamais la prise USB lorsque le casque ou le câble de chargement est mouillé. Si la che USB est insérée alors que l'appareil ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit peut se produire en raison de la présence d'un liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse, etc.) ou de corps étrangers sur l'appareil ou le câble de chargement, et provoquer une génération de chaleur anormale. ou un dysfonctionnement. Attention – Champs magnétiques Des champs magnétiques sont générés par ce produit et pourraient provoquer des interférences avec le stimulateur cardiaque, les débrillateurs implantés (DCI) et d'autres implants. Veuillez toujours maintenir une distance d'au moins 10 cm entre le casque et le stimulateur cardiaque, les débrilateurs implantés (DCI) et autres implants. Vériez auprès de votre médecin avant utilisation si vous êtes équipé d'un dispositif médical tel qu'un stimulateur cardiaque ou un shunt programmable ! Précautions de sécurité pour les piles: N'exposez pas les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) à une chaleur excessive, telle que le soleil, le feu ou autre, pendant une longue période. Ne soumettez pas les batteries à des températures extrêmement basses pouvant entraîner une surchauffe et un emballement thermique. Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne déchiquetez pas les piles ou batteries secondaires. En cas de fuite cellulaire, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver abondamment la zone affectée à l'eau et consulter un médecin. Les piles secondaires et les batteries doivent être chargées avant utilisation. Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du produit pour connaître les instructions de chargement appropriées. Jetez toujours correctement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1.Gardez le produit au sec, ne le laissez pas dans un endroit humide. 2.Ne pas le laisser au contact direct du soleil ou à haute température. De hautes températures peuvent endommager le casque. 3.Ne pas exposer à de basses températures qui peuvent créer des dommages internes. 4.Ne pas démonter le produit. 5.Éviter de le faire tomber. 6.Ne pas continuer de charger le produit après plus de 10 heures. 7.Lors de la charge, utilisez le câble USB type C fourni avec le produit. IMPORTANT! N'utilisez pas un chargeur mural PD ou QC3 non certié qui pourrait endommager le produit. Utilisez uniquement le câble fourni pour charger votre produit. Si votre produit est endommagé, ne fonctionne pas correctement ou est tombé, veuillez vous référer à une personne qualiée an qu'elle examine le produit avant toute utilisation ultérieure. ATTENTION: ce produit contient une batterie au lithium. Jeter ce produit dans un endroit non approprié peut engendrer une explosion. La température d'utilisation du produit se situe entre 5 et 40°C. Veuillez éviter d'exposer le produit, le chargeur et les câbles à la pluie, l'humidité et aux éclaboussures de manière prolongée. Veuillez immédiatement retirer le casque de vos oreilles s'il fait un bruit fort ou inhabituel, ou que vous sentez de la chaleur.
Par la présente, GL Grup-2015 LTD déclare que le casque audio PowerLocus Universe est conforme aux conditions essentielles et autres conditions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante: powerlocus.com/doc. Fréquence: 2402 – 2480 MHz Puissance max de fréquence radio: 100 mW (EIRP) GL GRUP-2015 LTD. 36 VASIL LEVSKI STREET, 5370 DRYANOVO, BULGARIA
Notice Facile