Graal - Robot ménager Melchioni - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Graal Melchioni au format PDF.
| Type de produit | Balance de cuisine électronique |
| Marque | Melchioni |
| Modèle | Graal (cod. 118210025) |
| Alimentation | Pile lithium CR2032 3V (incluse) ou 2 piles 1,5V AA/AAA (non fournies) |
| Capacité maximale de pesée | 2000 g ou 5000 g selon modèle |
| Unités de mesure | g, lb:oz (poids) ; ml, fl'oz (volume) |
| Fonctions principales | Pesée, tare, zéro, conversion d'unités, modes volume d'eau et de lait, arrêt automatique |
| Affichage | Écran LCD |
| Capteur | Capteur de pesage de haute précision |
| Arrêt automatique | Après 2 minutes d'inactivité |
| Matériau | Plastique (plateau) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux légèrement humide ; ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans (garantie conventionnelle) |
| Conformité | Directives 2014/30/UE (CEM) et 2011/65/UE (RoHS) |
| Accessoires inclus | Pile CR2032 |
| Usage prévu | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Graal Melchioni
Questions des utilisateurs sur Graal Melchioni
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Graal - Melchioni et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Graal de la marque Melchioni.
MODE D'EMPLOI Graal Melchioni
Balance de cuisine électronique
FR Manuel d'instruction 28
- Indication du volume d'eau ou de lait.
- Double unité de poids (grammes / onces).
- Unité de mesure à double volume (millilitres de fluide / onces).
- Indications visuelles d'un niveau de charge de batterie insuffisant et dépassant la quantité maximale à peser.
- Capteur de pesage de haute précision.
- Mesure de la tare.
- Arrêt automatique.
■ INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES
Le type de piles utilisé dépend du modèle à l'échelle. Les deux types de batteries et leurs procédures respectives d'installation ou de remplacement sont illustrés ci-dessous. Batería de litio CR2032 de 3V individual (suministrada). Antes de insertarlo, se debe quitar la protección aislante.
- Pile au lithium CR2032 3 V unique (fournie). Avant de l'insérer, la protection isolante doit être retirée.
- Deux piles 1,5 V "AA / AAA" (non fournies).

text_image
3V CR2032 Alloggiamento
text_image
AA/AAA AA/AAAa. Ouvrez le compartiment à piles situé au bas de la balance.
b. Retirez toute batterie déchargée à l'aide d'un objet pointu.
c. Insérez la batterie dans le compartiment, puis appuyez dessus pour qu'elle se verrouille en place.
a) Ouvrez le compartiment à piles situé au bas de la balance.
b) Retirez toutes les batteries déchargées à l'aide d'un objet pointu.
c) Insérez les piles dans les fentes en respectant les polarités indiquées
■ INDICATIONS AFFICHÉES DANS L'AFFICHAGE

text_image
Tare Poids zéro Valeur négative Mode 18:00.00 kg ml fl'oz lb:oz Unité de poids (Kg) Unité de volume (ml) Unité de volume (fl'oz) Unité de poids (lb: oz) Mode volume de lait Mode volume d'eau Mode poids■ FONCTION DES TOUCHES
| MODESion de mode et d'unité | |
| Allumer / Éteindre / Zéro / TareZERO | |
| Convertissez les systèmes d'unités métriques ouimpériales. (Bouton de conversion en bas de l'échelle) | |
■ CONVERSION DE MODE
Après avoir mis la balance en marche, appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode et l'unité, comme indiqué ci-dessous.

flowchart
graph LR
A["8x8 Unit"] -->|Mode| B["8x8 Unit mi"]
B -->|Mode| C["8x8 Unit mi"]
A --> D["Mode"]
B --> E["Mode"]
C --> F["Mode"]
Remarque: Le système de balance d'unité dépend de la destination de vente ou de l'exigence du distributeur.
POUR CONVERTIR UNITÉ DE POIDS
Si la balance avec les deux systèmes d'unités métrique (g, ml) ou impérial (lb: oz, fl'oz), appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode de travail (poids, volume de lait, volume d'eau), puis appuyez sur le bouton de conversion UNIT pour convertir entre deux systèmes. Prenons par exemple la conversion d'unité de poids:

text_image
0 Unit 0:00- Lors du réglage de g comme unité de poids, l'unité de volume par défaut est le ml.
- Lors du réglage de Ib:oz comme unité de poids, l'unité de volume par défaut est fl'oz.
Remarque - Le système de balance d'unité dépend de la destination de la balance ou des exigences du distributeur.
■ POUR COMMENCER LA PESÉE
1. Mode de pesée
A. Placez la balance sur une surface solide et plane.
B. Placez le bol (si utilisé) sur la balance.
C. Appuyez pour allumer la balance.
D. Attendez que l'écran LCD affiche "0".
Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode de pesage.
E. Chargez l'objet à peser sur la balance (ou le bol) pour commencer le pesage. L'écran LCD affichera la lecture du poids.
F. Si l'objet à peser est de l'eau ou du lait, appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode de volume et afficher le volume de l'objet à peser.

text_image
ZER 0 ml MODE 0 g Charger l'objet de pesage 86 ml MODE 86 g
flowchart
graph TD
A[" "] --> B["ZER"]
B --> C["0 g / 100ml"]
C --> D["MODE"]
D --> E["0 ml / 100ml"]
E --> F["Mettez un récipient de liquide"]
F --> G["123 ml / 100ml"]
G --> H["ZER"]
H --> I["0 ml / 100ml"]
I --> J["Mettre du liquide"]
J --> K["412 ml / 100ml"]
K --> L["MODE"]
L --> M["424 g / 100g"]
2. Mode d'indication du volume
A. Placez la balance sur une surface solide et plane.
B. Appuyez sur pour mettre la balance sous tension.
C. Attendez que l'écran LCD affiche "0" et appuyez sur le bouton MODE pour choisir.
D. Placez un récipient de liquide sur la plate-forme de la balance. L'écran LCD affiche le poids du conteneur.
E. Appuyez sur le bouton pour mettre à zéro ou tare le poids.
F. Versez du liquide (eau ou lait) dans le récipient, l'écran LCD affiche le volume du liquide.
G. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir le mode «Poids» et afficher le poids du liquide.
■ FONCTION "ZERO" OU "TARE"
Pour peser différentes charges consécutivement sans enlever les charges de la balance. Mettez la première charge sur la balance, obtenez la lecture du poids. Appuyez sur le bouton pour réinitialiser la lecture LCD à "0" avant d'ajouter la charge suivante. Vous pouvez répéter cette opération.

text_image
ZERO 86° 0°Condition 1: fonction "ZERO"
Lorsque la somme totale de toutes les charges sur la balance ≤4% de la capacité de poids maximale de la balance (4% = 80g lorsque la capacité est de 2000g; 200g lorsque la capacité est de 5000g)
L'écran LCD affichera ---- ou Og à chaque fois que vous appuyez sur ^(1) ---- signifie pas stable, veuillez attendre un moment. Og et pendant ce temps une icône o sur le côté gauche de l'écran LCD signifie que la fonction ZERO est activée. La capacité de poids maximale reste inchangée.

Condition 2: fonction "TARE"
Lorsque la somme totale de toutes les charges sur la balance> 4% de la capacité de poids maximale de la balance (4% = 80g lorsque la capacité est de 2000g; 200g lorsque la capacité est de 5000g)
L'écran LCD affichera ---- ou Og à chaque fois que vous appuyez sur (2) — signifie pas stable, veuillez attendre un moment. Og et pendant ce temps une icône T dans le coin gauche de l'écran LCD signifie que la fonction TARE est activée. La capacité de poids maximale est réduite par le poids total de toutes les charges.
Sous cette condition
En appuyant sur ○ vous pouvez voir le poids total de toutes les charges sur la balance. Si vous souhaitez peser plus de charges, appuyez ○ simplement sur pour remettre à nouveau la lecture de l'écran LCD à «0».
■ ARRÊT AUTOMATIQUE

Si l'indication "0" ou la même indication de poids reste affichée pendant 2 minutes, sans modifications, la balance s'éteint automatiquement.
ARRÊT MANUEL

text_image
1 ZEROPour maximiser la durée de vie de la batterie, appuyez ⏻ toujours de nouveau pour éteindre la balance après utilisation.
Remarque: lorsque l'écran affiche "0", appuyez pour éteindre la balance; lorsque l'écran affiche la lecture du poids, appuyez pendant 3 secondes pour éteindre la balance.
■ INDICATIONS DES ANOMALIE

text_image
1. Lo 2. ErrIndication 1: les piles sont épuisées. Indication 2: capacité dépassée pesée maximale; pour éviter d'endommager la balance, retirez ou videz le récipient.
■ NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Pour nettoyer la balance, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N'immergez pas la balance dans l'eau ou d'autres liquides, et n'utilisez pas de solvants chimiques ou de nettoyants abrasifs.
- Toutes les pièces en plastique doivent être nettoyées immédiatement après tout contact avec des graisses, des épices ou des aliments qui ont tendance à libérer la couleur. Évitez tout contact avec du jus de citron et d'autres liquides acides.
- La balance doit toujours être placée sur une surface rigide, stable et de niveau. Ne le placez pas sur des surfaces souples ou conformes.
■ AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX BATTERIES
- Indications pour retirer / remplacer la batterie en toute sécurité:
- N'exposez pas les piles à une humidité ou une chaleur excessive.
- Ne laissez pas les piles entrer en contact avec des liquides.
- Gardez les batteries à l'écart des champs magnétiques, des sources de chaleur et des flammes nues.
- N'inversez pas la polarité des piles et ne les court-circuitez pas.
- Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou équivalent.
■ CONFORMITÉ DU PRODUIT
Le producteur Melchioni Spa déclare que le Balance de cuisine électronique Mod. GRAAL (cod. 118210025) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité Électromagnétique.
Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Balance de cuisine électronique Mod. GRAAL (cod. 118210025) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Conformément à la directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 4 juillet 2012, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet urbain: sa mise au rebut doit

donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l'achat d'un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administration locale responsable des questions environnementales.
GARANTIE DU PRODUIT
Melchioni Spa, basée à Milan (Italie), via Colletta 37, reconnaît une garantie conventionnelle sur le produit pour une période de deux ans à compter de la date du premier achat par le consommateur. Cette garantie n'affecte pas la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (décret législatif 6 septembre 2005 n. 206 art. 128 et suivants), dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne.
Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques similaires (décret législatif 6 septembre 2005 n° 206 art. 130) pendant la période de garantie. Dans ce cas, la validité de la garantie reste celle de l'achat d'origine: le service fourni sous garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie.
La garantie ne couvre pas:
- les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques
• utilisation professionnelle du produit - des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa
-
les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa
-
manipulation des composants d'assemblage ou, le cas échéant, du logiciel
- défauts dus à une chute ou au transport, à la foudre, aux fluctuations de tension, à l'infiltration de liquide, à l'ouverture de l'appareil, aux intempéries, au feu, aux troubles publics, à une ventilation inadéquate ou à une alimentation électrique incorrecte
- tous les accessoires, par exemple: boîtes, sacs, piles, etc. utilisés avec ce produit
- interventions à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés
La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Ready S.r.l. se réserve le droit de refuser la fourniture d'un traitement sous garantie.
La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié.
Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité de l'appareil. Toutes extensions, promesses ou prestations à cet égard, assurées par le revendeur, seront à la charge de ce dernier.