DE 110iH - Aspirateur HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DE 110iH HUSQVARNA au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur industriel à batterie |
| Marque | Husqvarna |
| Modèle | DE 110iH |
| Utilisation | Professionnelle, collecte de matériaux secs (classe de poussière H) |
| Alimentation | Batterie Lithium-ion 36 V (BLi200 / BLi300) |
| Puissance maximale | 900 W |
| Dimensions (L × l × H) | 670 × 400 × 1000 mm |
| Poids | 26 kg |
| Système de collecte | Longopac (sac continu) |
| Filtre principal | HEPA 13 (surface 1,2 m²) |
| Préfiltre | Surface 1,4 m², nettoyable à l'eau |
| Nettoyage du filtre | Jet Pulse (purge) |
| Débit d'air max | 215 m³/h (127 cfm) |
| Dépression max | 17 kPa (68 po H₂O) |
| Niveau sonore (puissance) | 83,6 dB(A) |
| Niveau sonore (pression) | 68,3 dB(A) |
| Classe de protection | IP44 |
| Connectivité | Bluetooth® intégré (Husqvarna Fleet Services) |
| Accessoires inclus | Tuyau antistatique, brosse sol, buse, Longopac |
| Sécurité | Frein de roue, arrêt d'urgence, protection respiratoire recommandée |
| Pièces détachées | Filtres HEPA, préfiltres, Longopac, tuyaux, batteries, chargeurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - DE 110iH HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur DE 110iH HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DE 110iH - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DE 110iH de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI DE 110iH HUSQVARNA
FR Manuel d'utilisation 64-95
Introduction.... 64
Sécurité....67
Utilisation....73
Entretien....80
Dépannage.... 86
Transport, entreposage et mise au rebut....89
Caractéristiques techniques.... 92
Accessoires.... 93
Déclaration de conformité....94
Marques déposées.... 95
Introduction
Description du produit
Le produit est un extracteur de poussière à batterie. L'air chargé de poussière passe par le tuyau d'aspiration jusqu'à la soupape d'admission. Le produit sépare les particules de poussière de l'air. Les particules tombent dans le sac en plastique situé à la base du produit.
Utilisation prévue

AVERTISSEMENT: Ne recueillez pas de sources d'inflammation, de particules
chaudes, de liquides, de matériaux explosifs et de particules instables ou pyrophoriques.
Ce produit est à usage professionnel uniquement. Ce produit est utilisé pour recueillir et éliminer les matériaux secs des machines et des dispositifs. Le matériau peut être dangereux pour la santé. Reportez-vous à la classe de poussière H de la norme EN 60335-2-69.
N'utilisez pas ce produit pour d'autres travaux. Utilisez uniquement le produit avec des accessoires approuvés par le fabricant.

- Batterie (accessoire)
- Remisage pour batterie de rechange
- Support de batterie
- Fixation pour tuyau d'extraction de poussière
- Couvercle du filtre HEPA
- Couvercle du préfiltre
- Bouton de purge du filtre
- Verrou du couvercle
- Fixation à bascule pour tuyau de poignée
- Cône d'évacuation de la poussière en caoutchouc
- Support de tuyau de poignée
- Support pour Longopac
- Longopac
- Poignée
-
Clapet
-
Anneau de levage
- Panneau de commande, voir Fonctions du panneau de commande à la page 75
- Marche/arrêt
- Compteur horaire
- Frein de roue
- Brosse pour le sol
- Bandes en caoutchouc
- Buse de tuyau (DE 110i H)
- Tuyau d'extraction de poussière
- Serre-câble
- Tuyau de poignée
- Manuel de l'opérateur
Symboles concernant le produit

AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement.

Lisez avec attention le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit.

Utilisez des protège-oreilles, des protections pour les yeux et une protection respiratoire. Reportez-vous à Équipement de protection individuel à la page 72.

N'utilisez pas de crochets métalliques, de chaînes ou d'autres équipements de levage dont les bords sont irréguliers et qui peuvent endommager l'anneau de levage. Utilisez uniquement des sangles de levage souples.

text_image
H HCet appareil de classe H est certifié par un tiers selon la norme CEI-60335-2-69, EN-60335-2-69 annexe AA.
Cet appareil contient des poussières nocives. Les opérations d'entretien et de vidage, parmi lesquelles la dépose des conteneurs de collecte de la poussière, peuvent uniquement être réalisées par des spécialistes portant un équipement de protection adéquat. N'utilisez jamais l'extracteur de poussière sans le système de filtration complet.

Ce produit n'est pas un déchet domestique. Déposez-le dans une déchetterie agréée pour équipements électriques et électroniques.

Si le produit est doté de la technologie sans fil Bluetooth®. Le symbole Bluetooth® sera inscrit sur l'étiquette du nom du produit. Reportez-vous à Bluetooth® technologie sans fil à la page 74
Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.
Symboles sur la batterie et/ou son chargeur

Le produit ou son emballage ne font pas partie des ordures ménagères.

Déposez le produit dans un site de recyclage approprié pour équipements électriques et électroniques.

Ne mettez pas la batterie dans l'eau.

Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues.

Le produit est protégé contre les éclaboussures d'eau.

Mise à la terre fonctionnelle.

Transformateur à sécurité intégrée.

Utilisez et stockez le chargeur de batterie en intérieur uniquement.

Double isolation.
Connectivité intégrée
Husqvarna Fleet Services™ est une solution de gestion des actifs dans le cloud qui donne un aperçu de tous les produits connectés via des capteurs intégrés ou en pièce détachée au gestionnaire de flotte. La position de la passerelle ou du smartphone peut être utilisée pour indiquer l'emplacement des produits connectés. Les capteurs enregistrent les données comme la vitesse d'exécution, les intervalles d'entretien et davantage encore. Pour plus d'informations sur la solution de gestion des actifs dans le cloud
Husqvarna Fleet Services™, téléchargez l'application iOS ou Android Husqvarna Fleet Services à l'adresse https://apps.apple.com/se/app/husqvarna-fleet-services/id1334672726 ou https://play.google.com/store/apps/details?id=com.husqvarna.hfsmobile&hl=en. Pour plus d'informations, contactez votre représentant commercial Husqvarna.
Certains modèles sont connectés via le capteur Husqvarna Fleet Services™ intégré qui dispose de la fonction Bluetooth Low Energy (BLE). Pour plus d'informations sur son utilisation, reportez-vous à Pour utiliser la connectivité intégrée avec Fleet à la page 74. Pour plus d'informations sur le spectre radio de la technologie BLE, reportez-vous à la section Connectivité intégrée à la page 92.
Plaque d'identification

- Réf.
- Référence article
- QR code
- Numéro de série
- Puissance nominale
- Tension nominale
- Fréquence
- Poids
- Classe IP
-
Année de production
-
Équipement de protection individuel
Responsabilité
Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :
- le produit n'est pas correctement réparé ;
- le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
- le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant ;
- le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.

AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.

REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.
Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

AVERTISSEMENT: Les produits PACE présentent des tensions dangereuses à l'intérieur du boîtier. Afin d'éviter tout choc électrique : N'essayez pas d'ouvrir le produit. N'utilisez pas un produit endommagé. Ne branchez pas une batterie PACE à un produit endommagé. Si le produit est endommagé lors de l'utilisation, retirez la batterie PACE du produit et contactez votre centre de service Husqvarna.
- Ce produit est un outil dangereux si vous ne faites pas attention ou si vous l'utilisez de manière incorrecte. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Avant d'utiliser le produit, il convient
de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce manuel de l'opérateur.
- Ne laissez pas des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées utiliser ce produit, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
- Assurez-vous d'avoir de l'expérience et des connaissances sur le produit avant de l'utiliser.
- Veillez à ce que toutes les commandes soient coupées avant de débrancher la batterie.
- Respectez l'ensemble des lois et réglementations applicables.
- L'opérateur et son employeur doivent connaître et éviter tout risque au cours de l'utilisation du produit.
- Ne laissez personne utiliser le produit avant d'avoir lu et compris le contenu du manuel de l'opérateur.
- N'utilisez pas le produit sauf si vous bénéficiez d'une formation préalable. Assurez-vous que tous les opérateurs suivent une formation.
- Ne laissez pas un enfant utiliser le produit.
- Seules les personnes autorisées peuvent utiliser le produit.
- L'utilisateur est tenu responsable des accidents auxquels il expose autrui ou ses biens.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous êtes sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens.
- Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.
- Maintenez le produit propre. Assurez-vous que vous pouvez lire clairement les avertissements et les autocollants.
- N'utilisez pas le produit si celui-ci est défectueux.
- Ne modifiez pas ce produit ou la batterie.
- N'utilisez pas le produit s'il est susceptible d'avoir été modifié par d'autres personnes.
- N'utilisez pas le produit sans les filtres requis.
- Conservez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.

AVERTISSEMENT: Une batterie endommagée peut exploser et causer des blessures. Si la batterie présente une déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé.
- Utilisez uniquement les batteries BLi que nous recommandons pour votre produit. Les batteries sont codées par logiciel.
- Utilisez uniquement des batteries d'origine pour ce produit. Il existe un risque d'explosion si les batteries sont remplacées par un type de batterie incorrect. Pour davantage d'informations, contactez votre revendeur.
- Utilisez les batteries BLi rechargeables en tant qu'alimentation électrique pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation électrique pour d'autres produits.
- Risque de choc électrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court-circuit de la batterie.
- En cas de fuite de la batterie, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou le produit. Si vous touchez le liquide, nettoyez la zone avec beaucoup d'eau claire et contactez un médecin.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous êtes à proximité des batteries. Si vous recevez du liquide dans les yeux, ne les frottez pas ; rincez-les abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Consultez un médecin.
- N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
- Ne modifiez pas la batterie.
- Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.
- Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut provoquer une explosion, des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
- Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
- Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.
- N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
- N'utilisez la batterie que si la température ambiante est comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
- Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Reportez-vous à Contrôle de la batterie et du support de batterie à la page 82.
- N'utilisez pas une batterie endommagée.
- Remisez les batteries à distance des objets métalliques, tels que les clous, les vis ou les bijoux.
- Tenez la batterie hors de portée des enfants.
- Fixez la batterie de manière appropriée. Une batterie mal attachée peut provoquer un court-circuit.
Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et mises en garde peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
- Risque de choc électrique ou de court-circuit si les instructions de sécurité ne sont pas respectées.
- N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC ou Husqvarna PACE lorsque vous chargez des batteries de rechange Husqvarna BLi ou PACE.
- N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
- N'utilisez pas de chargeur de batterie endommagé.
- Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise de courant murale, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
- Conservez tous les câbles et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou pouvant provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de batterie.
- Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne rechargez pas la batterie à l'extérieur. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.
- Utilisez le chargeur de batterie uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre 5 °C / 41 °F et 40 °C / 104 °F. Utilisez le chargeur dans un environnement bien ventilé, sec et exempt de poussière.
- Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur de batterie.
- Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie à des objets métalliques, car cela peut court-circuiter le chargeur de batterie.
- Ne chargez pas de batteries non rechargeables dans le chargeur de batterie et ne les utilisez pas dans la machine.
- Utilisez des prises de courant murales homologuées et non endommagées.
Sécurité dans l'espace de travail
- Maintenez un espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés ou sombres exposent à des accidents.
- Ne l'utilisez pas dans des atmosphères explosives, en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables par exemple. Le produit provoque des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Tenez les enfants et les spectateurs à distance lorsque le produit est en marche. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle.
Sécurité électrique

AVERTISSEMENT: N'exposez
pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque d'électrocution.
- La fiche du cordon d'alimentation de l'appareil doit correspondre à la prise. N'apportez jamais de modifications à la fiche. N'utilisez pas d'adaptateurs avec des produits mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises compatibles réduisent le risque d'électrocution.
- Insérez la fiche dans une prise de courant mise à la terre appropriée, correctement installée et conforme aux réglementations locales. En cas de doute sur l'efficacité de la prise de courant, faites vérifier la connexion de terre par un spécialiste qualifié.
- Évitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est plus important si le corps est relié à la terre.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation ne se trouve pas dans une flaque d'eau.
- Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation de l'appareil et faites-le remplacer par le fabricant ou son agent en cas de dommage. Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées.
- Ne touchez pas le cordon d'alimentation ou la rallonge s'ils sont endommagés pendant le travail. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Les cordons d'alimentation ou rallonges endommagés présentent un risque d'électrocution.
- Ne malmenez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'appareil. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les fils endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous utilisez un appareil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement une rallonge électrique adaptée à un usage extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à un usage extérieur réduit le risque d'électrocution.
-
En cas d'interruption de l'alimentation électrique, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur.
-
N'utilisez jamais l'appareil s'il est sale ou humide. La poussière (en particulier la poussière provenant de matériaux conducteurs) ou l'humidité adhérant à la surface de l'appareil peuvent, dans des conditions défavorables, entraîner une électrocution. Les appareils sales ou poussiéreux doivent donc être vérifiés à intervalles réguliers par un atelier de réparation agréé, en particulier s'ils sont fréquemment utilisés pour travailler sur des matériaux conducteurs.
- Si vous n'avez pas d'autre choix que d'utiliser un appareil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
- Effectuez régulièrement des tests de sécurité électrique sur le produit. Reportez-vous à la réglementation locale pour connaître la procédure correcte.
Sécurité du personnel
- Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez le produit. N'utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du produit peut entraîner des blessures corporelles graves.
- Utilisez un équipement de protection personnelle. Travaillez toujours avec des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.
- Évitez tout démarrage intempestif. Vérifiez que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher le produit sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le transport du produit ou de mettre le produit sous tension alors que l'interrupteur est en position de marche expose à des accidents.
- Retirez toute clé ou clavette de réglage avant de mettre le produit sous tension. Une clé ou une clavette reliée à une pièce rotative du produit peut entraîner des blessures corporelles.
- Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle du produit dans les situations inattendues.
- Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux et vos vêtements des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
- Si des dispositifs sont fournis pour raccorder des systèmes de collecte et d'extraction de la poussière, vérifiez qu'ils sont correctement branchés et utilisés. L'utilisation de systèmes de collecte de poussière peut réduire les risques associés à la poussière.
- La connaissance des outils, acquise par l'usage fréquent de ces derniers, ne doit pas vous dispenser d'être prudent et d'appliquer les principes de sécurité. Une action inconsidérée peut provoquer de graves blessures en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien du produit
- Ne forcez pas le produit. Utilisez le produit convenant à l'application. Le produit approprié réalisera mieux son travail et de façon plus sûre, à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
- N'utilisez pas le produit si l'interrupteur ne permet pas la mise sous tension ou l'arrêt. Tout produit impossible à commander avec l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez la batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder aux réglages, de changer les accessoires ou de stocker le produit. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque de mise sous tension accidentelle du produit.
- Rangez le produit hors de la portée des enfants et ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas le produit ou ces consignes utiliser le produit. Le produit est dangereux s'il est entre les mains d'utilisateurs non formés.
- Veillez à entretenir le produit et ses accessoires. Vérifier le mauvais alignement ou la fixation des pièces mobiles, l'éventuelle rupture des pièces ou toute autre condition susceptible d'altérer le fonctionnement de la machine. S'il est endommagé, faites réparer le produit avant toute réutilisation. De nombreux accidents sont dus à des machines mal entretenues.
- Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres. Des outils tranchants correctement entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
- Utilisez le produit, les accessoires, les mèches, etc. en suivant ces consignes et en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. L'utilisation du produit pour des opérations autres que celles pour lesquelles il a été prévu peut entraîner des situations dangereuses.
- Les poignées et les surfaces de maintien doivent toujours être propres, sèches et sans traces d'huile ni de graisse. Les poignées et les surfaces de maintien glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des situations inattendues.
Utilisation et entretien d'un outil à batterie
- Ne rechargez la machine qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de bloc de batteries particulier peut entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre bloc.
-
Utilisez les produits uniquement avec les batteries spécifiquement préconisées. L'utilisation d'une autre batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
-
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez-la à distance d'objets métalliques, tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou autres petits objets en métal risquant de relier une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batterie entraîne un risque de brûlures et d'incendie.
- En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide échappé de la batterie peut causer irritations et brûlures.
- N'utilisez pas un bloc batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- N'exposez pas un bloc batterie ou un outil au feu ou à des températures trop élevées. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C / 265 °F peut provoquer une explosion.
- Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Ne pas charger la batterie correctement ou la charger à des températures comprises en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Service
- Seul un centre d'entretien agréé peut effectuer l'entretien à l'aide de pièces de rechange homologuées. Cela permet de protéger le produit.
- N'effectuez aucun entretien ou n'ouvrez pas les batteries. Seul un centre d'entretien agréé doit effectuer l'entretien des batteries.
- Reportez-vous à Calendrier d'entretien à la page 81 pour obtenir plus d'informations.
Consignes de sécurité pour l'assemblage

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions et les mises en garde qui suivent avant d'assembler le produit.
- Les modifications et accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles à l'utilisateur ou aux autres personnes présentes.
- Utilisez uniquement les accessoires comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
- Assurez-vous que la zone d'assemblage est stable afin d'éviter que le produit ne se renverse. Risques de blessures et de dégâts matériels.
- Faites preuve de prudence, car les fixations à bascule peuvent blesser l'opérateur lors de l'assemblage du produit.
Instructions de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Si le produit ne fonctionne pas correctement, heurte le sol, est endommagé, laissé à l'extérieur ou tombe dans l'eau, arrêtez le produit. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué.
- Veillez à ce que le moteur et toutes les commandes soient coupés avant de débrancher la batterie.
- Lorsque le produit n'est pas utilisé, débranchez la batterie avant de procéder à l'entretien ou avant de vous éloigner du produit.
- N'utilisez pas le produit si vous ne pouvez pas être secouru en cas d'accident.
- Familiarisez-vous avec les commandes et le bon fonctionnement du produit avant de l'utiliser.
- Ne faites pas fonctionner le produit à des températures inférieures à -10 °C.
- N'utilisez pas le produit dans des endroits présentant un risque d'explosion ou dans des zones contenant des liquides ou des matériaux inflammables.
- Ne placez pas d'objets dans les ouvertures.
- N'utilisez pas le produit si une ouverture est obstruée. Retirez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre matériau susceptible de réduire le débit d'air.
- N'utilisez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
- Maintenez les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles.
- Utilisez le produit avec précaution dans les escaliers pour éviter tout dommage ou blessure en cas de chute du produit.
- Bloquez toujours les roues de transport en cas de travail sur une surface irrégulière.
- Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fonctionnement du produit.
- Assurez-vous de toujours pouvoir couper le moteur rapidement en cas d'urgence.
- Si le produit ne fonctionne pas correctement, arrêtez-le.
- N'utilisez pas le produit sans Longopac et sans filtres installés. Remplacez le sac Longopac et les filtres comme indiqué dans ce manuel.
- Déposez toujours le bloc batterie avant de vous éloigner du produit.
- Si le produit présente un niveau de vibrations ou sonore inhabituel, arrêtez-le immédiatement et déposez la batterie. Vérifiez que le produit n'est pas endommagé. Des vibrations inhabituelles sont généralement le signe d'un dommage. Réparez les
éventuels dommages ou demandez à un atelier spécialisé agréé de procéder aux réparations.
- Utilisez uniquement des accessoires homologués. Pour plus d'informations, contactez votre représentant Husqvarna.
Équipement de protection individuel

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement de protection individuel adéquat.
- Vérifiez régulièrement l'état de votre équipement de protection individuel.
- Utilisez un casque de protection homologué.
- Utilisez des protège-oreilles homologués.
- Utilisez une protection respiratoire homologuée de classe P2 ou supérieure.
- Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
- Utilisez des gants de protection.
- Utilisez des chaussures de protection.
Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
- L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
- Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endommager le plastique.
- Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
- Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit.
- Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- N'utilisez jamais un produit dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confiez le produit à un atelier spécialisé.
- N'utilisez pas le produit si des plaques de protection, des capots de protection, des interrupteurs de sécurité ou d'autres dispositifs de protection ne sont pas fixés ou sont défectueux.
Utilisez toujours votre bon sens

AVERTISSEMENT: Vous ne devez en aucun cas modifier la conception d'origine du produit sans l'approbation du fabricant. Utilisez toujours les pièces de rechange d'origine. Les modifications et/ou accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures très graves, voire mortelles de l'utilisateur ou d'autres personnes présentes.

AVERTISSEMENT: L'utilisation de produits tels que les découpeuses, les meuleuses ou les foreuses pour poncer ou découper un matériau peut produire de la poussière et des vapeurs susceptibles de contenir des substances chimiques dangereuses. Vérifiez la nature du matériau que vous souhaitez travailler et utilisez un masque respiratoire approprié.
Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez ce produit. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de pouvoir maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.
N'hésitez pas à contacter votre représentant Husqvarna si vous avez des questions sur l'utilisation du produit. Nous sommes à votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider à utiliser votre produit en toute sécurité et de façon efficace.
Laissez à votre revendeur Husqvarna le soin de contrôler régulièrement le produit et d'effectuer les réglages et les réparations nécessaires.
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits. Husqvarna se réserve le droit de modifier la conception et l'aspect de ses produits sans préavis et sans autres engagements.
Toutes les informations et toutes les données indiquées dans le manuel de l'opérateur étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.
Utilisation
À faire avant de démarrer le produit
Remarque: Les conditions de fonctionnement sont une altitude maximale de 800 m/2 625 pieds, une température comprise entre 10 °C/14 °F et 40 °C/104 °F et une humidité de 85 %.
Remarque: Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'équipement fixé. Si des exigences ou des réglages spécifiques sont indiqués pour l'extracteur de poussière, veillez à les respecter.
- Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions.
- Effectuez l'entretien quotidien. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 81.
- Assurez-vous que la zone de travail est propre et lumineuse.
- Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Équipement de protection individuel à la page 72.
- Assurez-vous que le produit est installé correctement.
- Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
Pour fixer le tuyau d'extraction de poussière

AVERTISSEMENT: Utilisez un tuyau antistatique pour éviter les effets antistatiques.
- Ouvrez le raccord de tuyau.

- Placez l'adaptateur de tuyau dans le raccord de tuyau.

- Poussez l'adaptateur de tuyau jusqu'à ce que vous entendiez un clic pour le positionner correctement.
Pour retirer le tuyau d'extraction de poussière
- Appuyez sur le bouton de verrouillage du tuyau (A) et tirez le tuyau d'extraction de poussière.

Pour fixer et régler la brosse pour le sol
- Placez l'extrémité de la poignée complètement dans l'arbre de la brosse pour le sol.

- Tournez le bouton (A) à l'arrière de la brosse pour le sol pour régler les roues de la brosse pour le sol. Différentes surfaces et différents types de poussière et de matériaux rendent nécessaire le réglage des roues pour obtenir les meilleures performances.

Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth® intégrée peuvent se connecter aux appareils mobiles et activent des fonctionnalités supplémentaires à partir de la connexion Husqvarna.
Le symbole de la technologie sans fil Bluetooth® s'allume lorsque votre appareil mobile est connecté au produit.

Pour utiliser la connectivité intégrée avec Fleet
Remarque: Cette pièce s'applique uniquement aux produits fournis avec une connectivité intégrée.
Remarque: La transmission radio grâce à la fonction Bluetooth® est activée lors du premier branchement à une prise secteur, et le reste par la suite.
-
Téléchargez l'application Husqvarna Fleet Services iOS ou Android Husqvarna Fleet Services.
-
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Husqvarna Fleet Services https://fleetservices.husqvarna.com.
Pour brancher le chargeur de batterie
-
Branchez le chargeur de batterie sur une prise électrique dont les caractéristiques de tension et de fréquence correspondent aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
-
Branchez le cordon dans une prise électrique mise à la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert.
Remarque: La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. Si la température est supérieure à 50 °C/122 °F, le chargeur de batterie refroidit la batterie avant que la batterie ne charge.
Connexion de la batterie au chargeur de batterie
Remarque: Chargez la batterie si vous l'utilisez pour la première fois. Une batterie neuve n'est chargée qu'à 30 %.
- Assurez-vous que la batterie est sèche.
- Placez la batterie dans le chargeur de batterie.

- Assurez-vous que le témoin de charge vert du chargeur de batterie s'allume. La présence de ce témoin signifie que la batterie est correctement connectée au chargeur de batterie.

- La batterie est totalement rechargée quand toutes les DEL sur la batterie sont allumées.

-
Pour débrancher le chargeur de batterie de la prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
-
Dégagez la batterie du chargeur de batterie.
Remarque: Reportez-vous aux manuels de la batterie et du chargeur de batterie pour plus d'informations.
Pour verrouiller et déverrouiller les roues de transport
Pour une utilisation sur une surface en pente, il est nécessaire de verrouiller les roues de transport.

AVERTISSEMENT: Les roues et les roulements doivent être propres et exempts de poussière pour un fonctionnement sûr. Reportez-vous à la section Calendrier d'entretien à la page 81.
-
Maintenez le produit dans une position fixe et sûre.
-
Appuyez sur le frein de chaque côté pour bloquer les roues.

Remarque: Le DE110i H dispose d'un seul frein de roue.
- Tirez les freins de roue vers le haut pour déverrouiller les roues.
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande contrôle et surveille les fonctions et configurations importantes du produit. Reportez-vous à la section Avertissements sur le panneau de commande à la page 87 pour accéder à des solutions concernant les avertissements.

text_image
Husqvarma 1 2 3 4 5 6 7 32 1 ¼ 38 1 ½ 51 2 63 2 ½ 76 3 mm inch- Le préfiltre est colmaté. Reportez-vous à la section Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement à la page 78.
- Le filtre HEPA est colmaté, endommagé ou manquant. Reportez-vous à la section Avertissements sur le panneau de commande à la page 87.
- Avertissement. Reportez-vous à la section Avertissements sur le panneau de commande à la page 87.
- Connexion Bluetooth ^® . Reportez-vous à la section Pour utiliser la connectivité intégrée avec Fleet à la page 74.
- Fonction de changement de diamètre pour le tuyau, reportez-vous à Pour sélectionner le diamètre de la buse de tuyau à la page 76
- bouton e-Flow, reportez-vous à Fonction e-Flow à la page 76
- Bouton ON/OFF
Fonction e-Flow
Ce produit est équipé d'une fonction e-Flow. Cette fonction ajuste automatiquement le débit d'air à la charge de travail pour des performances optimales. Le produit démarre toujours avec les derniers paramètres utilisés.
Reportez-vous à la section Fonctions du panneau de commande à la page 75 pour engager ou désengager la fonction.
Système d'avertissement de débit d'air
Le débit d'air dans le tuyau d'aspiration doit être supérieur à 20 m/s (66 pi/s).
Pour connaître le débit d'air minimum avec le diamètre de tuyau sélectionné, reportez-vous au tableau.
| DE 110i H | DE 120 H PACE | ||
| po (mm) CFM (m ^3 /h) | po (mm) CFM | (m ^3 /h) | |
| 1 (27) 24(41) 1 12 (38) | 48 (82) | ||
| 1 14 (32) 34(58) 1 23 (42) | 59 (100) | ||
| 1 12 (38) 48(82) 2 (51) 87 | (147) | ||
| 1 23 (42) 59(100) 2 1/2 (63) | 132 (224) | ||
| 2 (51) 87(147) 3 (76) 19 | 92 (327) | ||
Remarque: Si le débit d'air est inférieur à 20 m/s (66 pi/s), l'alarme sonore retentit et le symbole d'avertissement s'allume. Reportez-vous à Avertissements sur le panneau de commande à la page 87.
Pour sélectionner le diamètre de la buse de tuyau
Remarque: Si le diamètre de tuyau sélectionné n'est pas correct, le système d'avertissement de débit d'air s'allume.
Lorsque vous démarrez le produit, le dernier diamètre de tuyau sélectionné est automatiquement sélectionné.
- Appuyez sur le bouton pour sélectionner le diamètre de tuyau correct. La LED verte indique le diamètre que vous avez sélectionné.

text_image
• 38 1¹/² • 42 1²/³ • 51 2 • 63 2¹/² • 76 3 mm inchPour installer et déposer la batterie
- Placez la batterie dans le support de batterie. Le symbole d'électricité indique quel support est sous tension.

REMARQUE: Assurez-vous que la batterie est correctement installée dans le support de batterie. Si la batterie ne bouge pas facilement dans son support, c'est qu'elle n'est pas installée correctement.
- Retirez une batterie bloquée en la poussant à travers les trous d'accès.

- Appuyez sur la partie inférieure de la batterie jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

- Vérifiez que la batterie est correctement installée en examinant l'indicateur de verrouillage de la batterie. Cela s'applique uniquement au DE 120 H PACE.

- Appuyez sur les boutons de libération de la batterie (A) et déposez la batterie (B) de son support pour éviter tout démarrage accidentel.

Pour démarrer et arrêter
Remarque: L'aspiration n'est pas à pleine capacité directement au démarrage. Elle fonctionne complètement après 5 secondes.
- Installez la batterie. Reportez-vous à la section Pour installer et déposer la batterie à la page 76.
- Appuyez sur le bouton On/Off pour démarrer le produit.

text_image
Husqvarna + 32 1¼ + 36 1½ + 51 2 + 63 2¼ + 76 3 ①- Sélectionnez le diamètre de tuyau correct. Reportez-vous à la section Pour sélectionner le diamètre de la buse de tuyau à la page 76.
-
Pour arrêter le produit, appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'éteigne.
-
Retirez la batterie du support de batterie. Reportez-vous à la section Pour installer et déposer la batterie à la page 76.
Compteur horaire
Le compteur horaire indique la durée totale de fonctionnement du produit en heures.
Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement
La procédure de purge du filtre nettoie les matériaux indésirables du préfiltre. Effectuez la procédure dans les situations suivantes :
- Avant un arrêt de travail ou à la fin de chaque journée de travail. Si le produit est éteint pendant un certain temps, la poussière a plus de temps pour retomber. La procédure de purge du filtre est ainsi plus efficace.
• Lorsque l'aspiration est insuffisante. - Avant l'installation d'un nouveau sac Longopac.
- Lorsque l'alarme de préfiltre colmaté se déclenche.
- Arrêtez le produit et laissez la poussière retomber dans le sac Longopac.
- Faites démarrer le produit. Reportez-vous à Pour démarrer et arrêter à la page 77.
- Coupez le débit d'air qui traverse la prise d'air à l'aide du bouchon de prise d'air ou de la soupape d'admission pour créer une dépression.

- Attendez 5 secondes que la dépression se fasse, puis appuyez sur le bouton de purge du filtre. Effectuez cette étape 3 à 5 fois. Il est important de laisser le produit créer une dépression entre chaque pression sur le bouton.

text_image
X 3-5Si l'aspiration n'est pas suffisante après cette procédure, il est nécessaire de nettoyer le préfiltre avec de l'eau. Reportez-vous à Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83.
Pour installer une cassette de sac Longopac neuve

REMARQUE: Nettoyez le préfiltre avant d'installer une cassette Longopac neuve. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83.
- Posez la cassette Longopac autour du bord intérieur du support Longopac.
- Retirez les 4 sangles après avoir placé le Longopac dans le support.
- Tirez la couche intérieure de la cassette Longopac vers le haut (A) et repliez-la dans le support (B).

- Fixez le support Longopac à l'arrière du conteneur (A). Fixez ensuite le support Longopac sur les côtés et à l'avant du conteneur (B). Appuyez sur le support Longopac jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

- Assurez-vous que le Longopac est étanche.

- Tirez vers le bas sur la couche extérieure de la cassette Longopac.

- Fermez la base du Longopac à l'aide d'un serrecâble.

Pour jeter un sac Longopac plein et préparer un sac Longopac neuf

AVERTISSEMENT: Soulevez le sac Longopac avec précaution ; un sac Longopac plein peut être lourd. Assurez-vous que les serre-câbles sont correctement fermés avant de soulever le sac Longopac.
- Retirez le sac Longopac (A) et fixez un serre-câble (B) pour fermer le sac Longopac neuf.

-
Secouez la poussière du sac Longopac usagé.
-
Fixez un serre-câble de 10 cm/3,9 pi sous le premier serre-câble pour fermer le sac Longopac usagé. Coupez le sac Longopac entre les serre-câbles.

- Si la partie restante de la cassette de sac Longopac est trop petite pour préparer un sac Longopac neuf, installez une cassette de sac Longopac neuve. Reportez-vous à la section Pour installer une cassette de sac Longopac neuve à la page 78.
- Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut du sac Longopac plein.
À faire une fois le travail terminé
- Effectuez la procédure de purge du filtre. Reportez-vous à la section Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement à la page 78.
- Arrêtez le produit, reportez-vous à Pour démarrer et arrêter à la page 77.
- Jetez le sac Longopac. Reportez-vous à la section Pour jeter un sac Longopac plein et préparer un sac Longopac neuf à la page 79.
- Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section Nettoyage du produit à la page 82.
- Préparez le produit pour le transport. Reportez-vous à la section Pour déplacer le produit sur de longues distances à la page 90.
Entretien
Présentation

AVERTISSEMENT: assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit.

AVERTISSEMENT: retirez la batterie avant de procéder à l'entretien du produit.

AVERTISSEMENT: Le non-respect des procédures d'entretien peut réduire la durée de vie du produit et augmenter le risque d'accident. Toutes les opérations d'entretien et/ou de réparation

AVERTISSEMENT: Veillez à respecter toutes les réglementations locales
Calendrier d'entretien
Les intervalles d'entretien sont calculés selon une utilisation quotidienne du produit. Les intervalles sont différents si le produit n'est pas utilisé tous les jours.
| Entretien | Avant chaque utilisation | Tous les jours | Toutes les semaines | En cas d'aspiration faible | Tous les 12 mois ou toutes les 600 h | Tous les 24 mois ou toutes les 2 000 h |
| Effectuez la procédure de purge du filtre. Reportez-vous à Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement à la page 78. | X | |||||
| Recherchez des signes d'usure ou de détérioration du cône d'évacuation de la poussière en caoutchouc. | X | |||||
| Recherchez des signes d'usure, de dommages ou des raccords desserrés au niveau des commandes avant de brancher l'unité. | X | |||||
| Vérifiez le tuyau et les raccords de tuyau. | X | |||||
| Recherchez des signes d'usure ou de détérioration des pièces en plastique. | X | |||||
| Vérifiez les œillets de levage. X | ||||||
| Assurez-vous que le Longopac est correct et correctement fixé. Reportez-vous à Pour installer une cassette de sac Longopac neuve à la page 78. | X | |||||
| Vérifiez la fonction de purge du filtre. X | ||||||
| Vérifiez les roues. Recherchez des dommages et des mauvais raccords. | X | |||||
| Vérifiez les joints du filtre X | ||||||
| Effectuez la procédure de purge du filtre. Si l'aspiration reste insuffisante, nettoyez le préfiltre avec de l'eau. Reportez-vous à Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83. | X | |||||
| Remplacez le préfiltre nettoyé si l'aspiration reste insuffisante. Reportez-vous à Pour remplacer le préfiltre à la page 84. | X | X | ||||
| Remplacez le filtre HEPA. X X | ||||||
| Remplacez le cône d'évacuation de la poussière en caoutchouc. | X | |||||
| Remplacez les pièces en caoutchouc de nettoyage du filtre. | X |
Pour contrôler le panneau de commande
- Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED verte s'allume. Reportez-vous à la section Fonctions du panneau de commande à la page 75.
- Appuyez sur le bouton On/Off et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
Pour contrôler le chargeur de batterie
- Assurez-vous que le chargeur de batterie et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés. Recherchez la présence de fissures et d'autres dommages.

Contrôle de la batterie et du support de batterie

REMARQUE: Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau.
- Nettoyez la batterie et son support à l'aide d'une brosse douce.

- Nettoyez les entrées de refroidissement et les connecteurs de la batterie.
- Vérifiez que la batterie n'est pas endommagée et ne présente aucun défaut apparent (fissure, etc.).

Nettoyage du produit
Le fonctionnement peut entraîner une contamination de toutes les pièces du produit et de tous les équipements utilisés. Il est donc nécessaire de nettoyer soigneusement et entièrement toutes les pièces du produit et tous les équipements utilisés.

AVERTISSEMENT: Débranchez le produit de l'alimentation électrique.

AVERTISSEMENT: Nettoyez le produit avant de le déplacer de la zone de travail. La poussière restante sur le produit peut pénétrer dans l'air et entraîner un risque pour la santé.
- Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Équipement de protection individuel à la page 72.
- Ne nettoyez pas le produit avec un nettoyeur haute pression ou de l'air comprimé.
- Nettoyez la surface externe avec un chiffon humide.
- N'utilisez pas d'eau sur les composants électriques.
- Nettoyez les filtres comme indiqué à la section Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83 et Pour remplacer le filtre HEPA à la page 84
- Après l'entretien, placez les pièces mises au rebut dans des sacs en plastique. Reportez-vous à la réglementation locale pour connaître la procédure correcte.
- Si vous utilisez de l'eau pour nettoyer le produit, retirez le préfiltre et le Longopac avant le nettoyage. Assurez-vous également que de l'eau ne s'infiltre pas dans le filtre HEPA.
Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau

REMARQUE: N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou d'air comprimé pour nettoyer le préfiltre. Ne frappez pas le préfiltre avec force pour le nettoyer.

REMARQUE: Ne le laissez pas sécher à la lumière du soleil. Les joints sécheraient.
Remarque: Le nettoyage avec de l'eau réduit progressivement l'efficacité du filtre.
- Desserrez les verrous du couvercle (A) et ouvrez le couvercle du préfiltre (B).

- Retirez le préfiltre.

- Nettoyez le préfiltre à l'eau courante à partir de la surface interne du préfiltre.

REMARQUE: La pression de l'eau ne doit pas être supérieure à 4 bar.

REMARQUE: Ne heurtez pas et ne faites pas glisser d'éléments sur la surface du filtre car cela endommagerait le filtre.
- Laissez le préfiltre sécher complètement.

REMARQUE: Le préfiltre doit être entièrement sec avant d'être installé dans le boîtier.
- Posez le préfiltre, fermez le couvercle du préfiltre et serrez les verrous du couvercle.
Si le préfiltre ne peut pas être entièrement nettoyé ou s'il est endommagé, il doit être remplacé. Reportez-vous à la section Pour remplacer le préfiltre à la page 84.
Remplacement du filtre

AVERTISSEMENT: Utilisez un équipement de protection personnelle. Reportez-vous à la section Équipement de protection individuel à la page 72. De la poussière dangereuse peut être libérée dans l'air lors du remplacement du filtre.

AVERTISSEMENT: Avant le remplacement du filtre, arrêtez le produit et débranchez l'alimentation électrique.
Pour remplacer le préfiltre
- Retirez le préfiltre. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le préfiltre avec de l'eau à la page 83.
- Mettez le filtre à air dans un sac en plastique avec précaution.
- Mettez correctement au rebut le sac en plastique. Reportez-vous aux réglementations locales.
- Installez un préfiltre neuf.
Si l'aspiration n'est pas suffisante lors de l'installation d'un préfiltre neuf, il est nécessaire de remplacer le filtre HEPA. Reportez-vous à la section Pour remplacer le filtre HEPA à la page 84.
Pour remplacer le filtre HEPA
Le filtre HEPA ne peut pas être nettoyé. Il est toujours nécessaire de le remplacer par un filtre HEPA neuf. Utilisez uniquement des filtres HusqvarnaHEPA.

AVERTISSEMENT: Seul un centre d'entretien agréé ou un organisme agréé est autorisé à remplacer le filtre HEPA.

AVERTISSEMENT: Utilisez toujours un équipement de protection individuel ; reportez-vous à Équipement de protection individuel à la page 72.

AVERTISSEMENT: Les particules présentes dans le filtre HEPA sont dangereuses pour la santé.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le filtre HEPA n'est pas percé. Un filtre HEPA endommagé représente un risque pour la santé.

AVERTISSEMENT: N'installez pas un filtre HEPA usagé. Si vous installez un filtre HEPA usagé, des fuites et une diminution de l'efficacité de la filtration peuvent se produire.

REMARQUE: Ne touchez pas la surface interne du filtre HEPA. Cela peut endommager le filtre HEPA.
- Desserrez les 6 vis et retirez le couvercle du filtre HEPA.

- Fixez le cache-poussière (A) et retirez le filtre HEPA. Placez-le dans un sac en plastique propre (C).

-
Mettez correctement au rebut le sac en plastique. Reportez-vous aux réglementations locales.
-
Installez un filtre HEPA neuf. Assurez-vous que le filtre HEPA est placé dans sa position finale.

- Installez le couvercle du filtre HEPA et serrez les 6 vis.
Dépannage
Schéma de dépannage
| Problème Cause Solution | ||
| Le moteur s'arrête immédiatement après le démarrage ou ne démarre pas. | Alimentation électrique absente. Branchez la batterie au produit. | |
| La batterie présente une anomalie. Vérifiez la batterie ou remplacez-la si nécessaire. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | ||
| La LED verte clignote sur la batterie. Tension de batterie faible. Re-chargez la batterie. | ||
| Le filtre HEPA est endommagé ou n'est pas installé. | Remplacez ou installez le filtre HEPA. | |
| Il y a un court-circuit dans le produit. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | ||
| Tension d'alimentation trop élevée. Assurez-vous que l'alimentation électrique utilisée est correcte. | ||
| Température ambiante trop élevée. Assurez-vous que la température ambiante se trouve dans la plage spécifiée lorsque vous utilisez le produit. | ||
| Le ventilateur est cassé ou débranché. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | ||
| Le moteur est allumé mais il n'y a pas d'aspiration. | Le tuyau d'extraction de poussière n'est pas correctement branché. | Branchez le tuyau d'extraction de poussière. |
| Le tuyau d'extraction de poussière est obstrué. Nettoyez le tuyau d'extraction de poussière. | ||
| Il n'y a aucun Longopac. Installez une cassette Longo-pac. | ||
| Le Longopac n'est pas fermé à l'aide d'un ser-re-câble. | Fixez un serre-câble. | |
| L'aspiration n'est pas suffisante. | Tension d'alimentation trop faible. | Assurez-vous que l'alimentation électrique utilisée est correcte. |
| Il y a un trou dans le tuyau d'extraction de poussière. | Remplacez le tuyau d'extraction de poussière. | |
| Le préfiltre est colmaté. Retirez les particules de | poussière du préfiltre. Nettoyez ou remplacez-le si nécessaire. | |
| Le filtre HEPA est colmaté. Remplacez le filtre HEPA. Reportez-vous à la section Pour remplacer le filtre HEPA à la page 84. | ||
| Le capot supérieur est desserré. Fermez complètement le capot supérieur. | ||
| Les joints sont cassés Remplacez les joints. | ||
| La poussière s'évacue dans l'air à partir du moteur. | Les filtres sont mal installés ou endommagés. Installez les filtres correctement. Remplacez les filtres endommagés. | |
| Le produit émet un bruit inhabituel. | N/A Faites réparer le produit par | un atelier de réparation homologué. |
Avertissements sur le panneau de commande

REMARQUE: N'utilisez pas le produit si le voyant rouge s'allume. Si la solution initiale ne résout pas l'erreur, contactez
un atelier de réparation agréé avant de réutiliser le produit.
| Symbole Puissance Cause Solution | |||
![]() | Le signal sono-re retentit et le voyant rouge s'allume. | Le préfiltre est colmaté. Effectuez | une procédure de purge du filtre, reportez-vous à Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement à la page 78. |
| Un tuyau incorrect est branché ou sélectionné dans le panneau de commande. | Fixez le tuyau approprié ou sélectionnez la dimension de tuyau correcte sur le panneau de commande, reportez-vous à Pour sélectionner le diamètre de la buse de tuyau à la page 76. | ||
| Le tuyau est endommagé ou comprimé. | Remplacez le flexible. | ||
| Le tuyau est colmaté. Nettoyez le tuyau. | |||
| Le voyant rou-ge clignote. | Le tuyau de dépression principal est débranché. | Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | |
![]() | Le voyant rou-ge s'allume. | Le filtre HEPA est absent, plein ou endommagé. | Vérifiez le filtre HEPA et remplacez-le si nécessaire. Reportez-vous à la section Pour remplacer le filtre HEPA à la page 84. |
| Symbole Puissance Cause Solution | |||
![]() | Le voyant rouge clignote. | Erreur de batterie. Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | |
| Le voyant rouge s'allume. | Communication filaire non détectée. | Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | |
| L'unité de commande est endommagée. | Faites réparer le produit par un atelier de réparation homologué. | ||
| Mauvaise batterie utilisée. Utilisez | une batterie appropriée. | ||
| Avertissement. Consultez le dossier d'exploitation de votre application Husqvarna Fleet ou contactez un atelier de réparation agréé. | |||
![]() | Le voyant jaune s'allume. | Le filtre HEPA est presque plein. Remplacez le filtre HEPA si nécessaire. | |
| Le voyant rouge s'allume. | Le filtre HEPA est plein. Remplacez le filtre HEPA. | ||
Codes d'erreur
| Code d'erreur | Erreur Description Cause(s) probable(s) Action(s) | |||
| 2 | Filtre HEPA absent. | Le produit s'arrête/ne démarre pas.+ voyant d'avertissement sur l'IHM.+ symbole HEPA sur l'IHM. | Le filtre HEPA est absent ou endommagé. | Montez ou remplacez le filtre HEPA. |
| 3 | Tension d'alimentation faible. | Faibles performances (débit d'air/dépression faible). | Tension de réseau/d'alimentation trop faible. | Assurez-vous que l'alimentation électrique/le réseau utilisé(e) est correct(e). |
| 4 | Tension d'alimentation élevée. | Le produit s'arrête/ne démarre pas.+ voyant d'avertissement sur l'IHM. | Tension de réseau/d'alimentation trop élevée. | Assurez-vous que l'alimentation électrique/le réseau utilisé(e) est correct(e). |
| Mauvaise batterie utilisée. | Utilisez une batterie appropriée. | |||
| 5 | Erreur du capteur de pression principal. | Le voyant de préfiltre clignote en rouge. | Le flexible à dépression est débranché ou obstrué. | Contactez un agent d'entretien agréé. |
| L'unité de commande est endommagée. | ||||
| 6 | Température du circuit imprimé complet trop élevée. | Le produit s'arrête/ne démarre pas.+ voyant d'avertissement sur l'IHM. | Température ambiante trop élevée. | N'utilisez pas le produit en dehors de la plage de températures spécifiée. |
| 7 | Dysfonctionnement du ventilateur. | Le produit s'arrête/ne démarre pas.+ voyant d'avertissement sur l'IHM. | Le ventilateur est endommagé ou débranché. | Contactez un agent d'entretien agréé. |
| L'unité de commande est endommagée. | ||||
| 9 | Communication monofil non détectée. | Le produit s'arrête/ne démarre pas.+ voyant d'avertissement sur l'IHM. | Câble débranché ou endommagé. | Contactez un agent d'entretien agréé. |
Transport, entreposage et mise au rebut
Pour déplacer le produit sur de courtes distances
Assurez-vous que la soupape d'admission est fermée. Assurez-vous que les capuchons pare-poussière se trouvent sur les tuyaux.
- Posez le produit au sol.

- Soulevez le produit manuellement.

- Si deux personnes soulèvent le produit, assurez-vous d'utiliser les 2 points de levage.

Pour déplacer le produit sur de longues distances
Veillez à utiliser un véhicule fermé pendant le transport du produit.
Assurez-vous que la soupape d'admission est fermée. Assurez-vous que les capuchons pare-poussière se trouvent sur les tuyaux.
- Assurez-vous que le Longopac est installé sur le produit.
- Assurez-vous que le sac Longopac est vide.
- Fixez fermement le cordon d'alimentation, le tuyau d'extraction de poussière et le tuyau de la poignée sur le produit.

- Verrouillez les roues de transport.

- Soulevez le produit ; reportez-vous à Pour lever le produit à la page 90.
- Fixez fermement le produit au véhicule de transport afin d'éviter tout dommage ou accident. Utilisez les points d'arrimage.

Pour lever le produit

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'équipement et les sangles de levage présentent la spécification correcte afin de soulever le produit en toute sécurité. La plaque signalétique sur le produit indique le poids du produit, reportez-vous à Plaque d'identification à la page 67.

AVERTISSEMENT: Demandez de l'aide si vous avez des doutes concernant le levage des équipements lourds.

AVERTISSEMENT: Ne soulevez pas le produit lorsque de la poussière est présente dans le réservoir ou dans le sac.
Ne soulevez pas le produit avec un poids supplémentaire sur ou dans le produit.

AVERTISSEMENT: Ne soulevez pas le produit lorsque des batteries sont installées.
- Effectuez la procédure de purge du filtre avant de soulever le produit. Reportez-vous à la section Élimination des particules de poussière du préfiltre pendant le fonctionnement à la page 78.
- Pour soulever le produit en toute sécurité, passez les sangles à travers les anneaux de levage.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de crochets métalliques, de chaînes ou d'autres équipements de levage dont les bords sont irréguliers et qui peuvent endommager l'anneau de levage. Seules des sangles de levage souples sont autorisées.
Stockage du produit

REMARQUE: Rangez le produit en intérieur, à l'écart des éléments extérieurs.
- Remisez le produit à une température ambiante comprise entre -10 °C/14 °F et 40 °C/104 °F.
- Avant le remisage, effectuez la procédure de purge du filtre et mettez le Longopac au rebut avec le matériau collecté.
- Débranchez le produit de la source d'alimentation.
- Placez le produit dans un endroit sec et à l'abri du gel.
- Placez le produit dans une zone fermée à clé. Mettez le produit hors de portée des enfants ou d'autres personnes non autorisées.
Mise au rebut du produit
- Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur.
- Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le au concessionnaire Husqvarna ou mettez-le au rebut dans une déchetterie.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
| Caractéristiques DE 110i H DE 120 H PACE | ||
| Source d'alimentation Batterie Batterie | ||
| Tension nominale, V 36 94 | ||
| Puissance maximale, W 900 2200 | ||
| Courant maximal, A 20 17 | ||
| Débit d'air maximal, cfm / m3/h 127 / 215 259 | / 450 | |
| Dépression maximale, psi / kPa / po. H20 2,5 | / 17 / 68 2,9 / 22 / 88 | |
| Sortie auxiliaire Non | ||
| Surface du préfiltre, pi2 / m2 | 15,4 / 1,4 29,5 / 2,7 | |
| Efficacité du filtre HEPA HEPA 13 | ||
| Surface HEPA totale, pi2 / m2 HEPA 13 12,7 | / 1,2 25,4 / 2,4 | |
| Système de collecte de la poussière, type | Longopac | |
| Mécanisme de nettoyage de filtre | Jet Pulse | |
| Dimensions L×l×H, po / mm | 26,4×15,7×39,4 / 670×400×1000 | 32,1×21,3×44,3 / 815×542×1125 |
| Poids, lb/kg | 57 / 26 | 90 / 41 |
| Niveau de puissance acoustique mesuré LWA dB(A)7 | 83,6 97,3 | |
| Niveau de pression sonore LPA à l'oreille de l'utilisateur, dB(A)8 | 68,3 83,8 | |
| Niveau de vibrations, Ah en m/s29 | ≤2,5 | |
| Classe de protection | IP44 | |
Connectivité intégrée
Remarque: Cette pièce s'applique uniquement aux produits fournis avec une connectivité intégrée.
| Spectre radio de la technologie BLE | |
| Bandes de fréquence de l'outil, GHz | 2,402-2,480 |
| Puissance de radiofréquence maximale transmise, dBm/mW | 4/2,5 |
Accessoires
Batteries homologuées pour le produit
| Produit DE 110i H DE | 120 H PACE | |||
| Batterie BLi 200 BLi 300 | 100-B380X PACE 100 | 0-B750X PACE | ||
| Type Lithium-ion Lithium | ion Lithium-ion Lithium | ion | ||
| Capacité de la batterie, Ah | 5,2 9,4 4 8 | |||
| Tension nominale, V 36 | 36 94 94 | |||
| Poids, kg / lb 1,3 / 2,9 | 1,9 / 4,2 3,1 / 6,1 5,1 / 1 | 1,4 | ||
Chargeurs de batterie homologués pour le produit
| Produit | DE 110i H DE 120 H PACE | |||
| Chargeur de batterie | QC 330 | QC 500 | 100-C900X PACE | 100-C1800X PACE |
| Tension secteur, V | 100-240 | 100-240 | 100-240 | 100-240 |
| Fréquence, Hz | 50-60 | 50-60 | 50-60 | 50-60 |
| Puissance, W | 330 | 500 | 900 | 1 800 |
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité UE
déclarons sous notre entière responsabilité que le produit :
Nous soussignés, Husqvarna AB,
SE 561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46 36 146500,
| Description Aspirateur industriel | |
| Marque HUSQVARNA | |
| Type/Modèle DE 110i H, DE 120 H | PACE |
| Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs | |
est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes :
| Directive/Réglementation Description | |
| 2006/42/EC « relative aux machines » | |
| 2014/53/EU « relative aux équipements radio » | |
| 2011/65/EU « relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses » |
et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées ;
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
ETSI EN 300 328 V2.2.2
EN IEC 63000:2018
Partille, 2023-07-24

text_image
MolichelMartin Huber
Directeur R&D, surfaces et sols en béton
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc., et toute utilisation de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
Inhoud
Inleiding....96
Veiligheid.... 99
Werking....105
Onderhoud....112
Probleemoplossing.... 117
Instructions d'origine



