Grandbreeze Pro 14K - Climatisation Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grandbreeze Pro 14K Klarstein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur mobile Klarstein Grandbreeze Pro 14K, capacité de refroidissement de 14 000 BTU, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une installation facile, poids léger. |
| Niveau sonore | Fonctionnement silencieux, niveau sonore réduit. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec télécommande, écran LED, programmation horaire. |
| Entretien | Filtres lavables et réutilisables, accès facile pour le nettoyage. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Accessoires inclus | Tuyau d'évacuation, télécommande, manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², installation rapide sans besoin de travaux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grandbreeze Pro 14K Klarstein
Questions des utilisateurs sur Grandbreeze Pro 14K Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grandbreeze Pro 14K - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grandbreeze Pro 14K de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Grandbreeze Pro 14K Klarstein
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter an d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des instructions et à une utilisation inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au dernier mode d'emploi et à d'autres informations sur le produit. SOMMAIRE FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10048073, 10048074 10048075, 10048076 Alimentation 220-240 V ~ 50Hz Dimensions 450 x 745 x 396 cm Capacité de refroidissement 12000 BTU 14000 BTU Symbole Explication Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inammable. Si le réfrigé- rant fuit et est exposé à une source d'inammation externe, il y a risque d'incendie. Ce symbole indique que ce mode d'emploi doit être lu attentivement. Ce symbole indique que l'appareil doit être manipulé par le personnel de service en se référant au manuel d'installation. Ce symbole indique que des informations telles que le manuel d'utilisation et le manuel d'installation sont disponibles. Consignes de sécurité 96 Notes sur le réfrigérant R290 98 Vue d'ensemble de l'appareil 99 Panneau de contrôle et télécommande 100 Installation du conduit d'extraction 101 Installation du joint de fenêtre 103 Méthodes de drainage 105 Mise en service et fonctionnement 109 Contrôle de l‘appareil par smartphone 113 Autodiagnostic 115 Nettoyage et entretien 116 Dépannage 118 Fiche technique du produit 119 Conseils pour le recyclage 123 Déclaration de conformité 123 A396
Remarques particulières
- N'utilisez que les produits recommandés par le fabricant pour le dégivrage ou le nettoyage.
- Ne rangez jamais l'appareil dans une pièce où il y a des sources d'inammation permanentes (par exemple, des ammes nues, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique allumé).
- Ne pas percer ou brûler l'appareil.
- Notez que le liquide de refroidissement peut être inodore. Remarque : Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces de plus de X m² (voir tableau) Modèle X (m²) 5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 10 m² 9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 13 m² 12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h, 18000 BTU/h 18 m² Consignes générales de sécurité
- Vériez la tension sur la plaque signalétique avant utilisation. Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur et dans un environnement sec.
- N'utilisez pas le produit s'il doit être réparé ou s'il n'a pas été installé correctement.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation, car un cordon endommagé peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées et ne pas toucher la che et le câble avec des mains mouillées.
- Ne pas utiliser le produit dans les zones suivantes : – à proximité de sources de chaleur, – dans les zones exposées aux éclaboussures d'huile, – dans les zones exposées à la lumière directe du soleil, – dans les zones exposées aux éclaboussures, – près des baignoires, dans les toilettes, près des douches ou des piscines.
- N'introduisez jamais vos doigts ou d'autres objets dans les orices de ventilation. En particulier, avertissez les enfants des dangers que cela peut entraîner.
- Veillez à ce que l'appareil soit tenu verticalement pendant le transport et le stockage an que le compresseur soit correctement positionné.
- Éteignez toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage et à l'entretien et débranchez-le de la prise murale.
- Éteignez l’appareil avant de le déplacer et débranchez-le de la prise murale. Déplacez l'appareil lentement et avec précaution.
- Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas l'appareil.97
- Ne surchargez pas la prise de courant en faisant fonctionner l'appareil en même temps qu'un trop grand nombre d'appareils électriques puissants.
- Toutes les connexions du ventilateur doivent être conformes aux réglementations locales en matière de sécurité électrique. Si nécessaire, se référer à cette réglementation.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne de qualication similaire.
- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont reçu des instructions sur la façon de le faire par une personne responsable de leur sécurité, ou s’ils sont supervisés et comprennent les risques associés. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou effectuer l'entretien par l'utilisateur sans surveillance. Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne buvez jamais l'eau de condensation qui s'échappe de l'appareil.
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
- Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, ne le déformez pas, ne le modiez pas et ne l'immergez pas dans l'eau. Une mauvaise manipulation du cordon d'alimentation peut endommager l'appareil et/ou provoquer un choc électrique.
- Les réglementations nationales en matière de gaz doivent être respectées. En cas de fuite de gaz, ouvrez la fenêtre pour aérer avant de faire fonctionner l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil uniquement en insérant ou en retirant la che d'alimentation, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie dû à la chaleur.
- Débranchez immédiatement l'appareil de la prise murale s'il émet des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée. Instructions en cas de dégâts
- Si l'appareil est endommagé, contactez le fabricant, le service clientèle ou une personne de qualication similaire.
- En cas de dommage, mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et contactez le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualication similaire.
- Le cordon d'alimentation doit être solidement relié à la terre.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, éteignez l'appareil pour éviter tout danger et débranchez-le de la prise murale. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou une personne de qualication similaire.
Risque de blessure ! Les réparations du circuit de refroidissement ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé et formé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même.98
- Le système de climatisation doit être maintenu et transporté en position verticale. Dans le cas contraire, le compresseur risque d'être irrémédiablement endommagé. Laissez l'appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
- Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
- Assurez-vous que le produit crée un ux d'air régulier. S'assurer que les entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées.
- Pour éviter les fuites, utilisez cet appareil sur une surface horizontale.
- Toute personne effectuant des travaux sur un circuit de réfrigérant doit être titulaire d'un certicat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie. Il garantit la compétence en matière de manipulation sûre des uides frigorigènes conformément à une spécication d'évaluation reconnue par l'industrie.
- Si l'appareil ne fonctionne plus, mettez-le au rebut de manière appropriée.
- Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Rangez l'appareil de manière à ce qu'il ne soit pas endommagé.
- Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou une entreprise spécialisée agréée.
- N'endommagez aucun composant du circuit frigorique. Les fuites de réfrigérant peuvent passer inaperçues car elles sont inodores.
- L'entretien et les réparations doivent être effectués sous la supervision de spécialistes dans l'utilisation de réfrigérants inammables. Informations sur les pièces contenant des conduites de réfrigérant
- Limiter la tuyauterie au minimum.
- Veillez à ne pas endommager la tuyauterie.
- Les appareils contenant des réfrigérants inammables ne peuvent être installés que dans une pièce bien ventilée.
- Respectez les réglementations nationales en matière de gaz.
- Toutes les connexions mécaniques doivent être librement accessibles à des ns d'entretien. ATTENTION Risque d'incendie ! Cet appareil contient le réfrigérant inammable R290. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inammation externe, il y a un risque d'incendie.99
Grille de sortie d'air
Poignée (des deux côtés)
Grille d'admission d'air
Cordon d'alimentation
Aube de guidage d'air
Récepteur de télécommande
Sortie d'eau centrale
Grille d'admission d'air
Sortie d'eau inférieure Accessoires Pièces détachées Nom de la pièce Quantité Tuyau d'échappement Sortie de tuyau Entrée du tuyau 1 ensemble Kit coulissant de fenêtre 1 ensemble Télécommande 1 ensemble Tuyau de vidange 1 ensemble100
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE Panneau de contrôle Boutons Voyants
Prolongez le côté du tuyau. Fixez l'entrée du tuyau en la serrant sur le tuyau d'évacuation d'air. Tournez au moins trois fois.
Fixez la sortie du tuyau en la serrant sur le tuyau d'évacuation de l'air en la tournant au moins trois fois. Fixez l'entrée du tuyau à l'appareil en l'insérant dans l'ouverture et en la faisant glisser vers le bas. Le tuyau d'évacuation d'air peut être rallongé. Toutefois, il est préférable de limiter la longueur au minimum requis. Veillez également à ce que le tuyau d'échappement ne présente pas de courbures prononcées ou de pincement. Insérer102
Conseils importants pour l'installation En mode climatisation, l'appareil doit être placé près d'une fenêtre ou d'une ouverture an que l'air chaud puisse être évacué vers l'extérieur. Placez d'abord l'appareil sur un sol plat et assurez-vous qu'il y a une distance minimale de 45 cm autour de l'appareil et qu'il est proche d'une prise de courant.
- L'appareil doit être placé sur un support solide an de minimiser le bruit et les vibrations.
- Placez l'appareil sur un sol lisse et plat, susamment solide pour supporter l'appareil.
- L'appareil est équipé de roulettes pour faciliter son installation, mais il ne doit être déplacé que sur des surfaces planes et lisses. Soyez prudent lorsque vous faites rouler l'appareil sur un de la moquette. Soyez prudent et protégez le sol lorsque vous roulez sur des planchers en bois. N'essayez pas de faire rouler l'appareil sur des objets.
- L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de courant.
- Maintenez une distance minimale de 45 cm autour de l'appareil et vers le haut par rapport aux murs ou à d'autres objets.
- Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à climatiser.
- Si vous utilisez l'appareil en permanence pendant la saison, laissez une porte légèrement ouverte pour assurer une ventilation adéquate.
- Protégez la pièce de l'ensoleillement direct en fermant partiellement les rideaux ou les stores an de rendre le fonctionnement de l'appareil beaucoup plus économique.
- Ne posez aucun objet sur l'appareil.
- Ne bloquez pas l'admission ou la sortie d'air de l'appareil. Une réduction du débit d'air se traduira par des performances médiocres et risque d'endommager l'appareil.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de sources de chaleur dans la pièce.103
Fixation du cadre d'étanchéité pour les fenêtres coulissantes Le cadre d'étanchéité pour fenêtre coulissante est conçu pour s'adapter à la plupart des fenêtres verticales et horizontales standard. Toutefois, vous devrez peut-être modier certains aspects de l'installation pour certains types de fenêtres. Le cadre d'étanchéité peut être xé à l'aide de vis. Fenêtres coulissantes verticales Fenêtres coulissantes horizontales Remarque : Si l'ouverture de la fenêtre est plus petite que la longueur minimale du cadre du joint, coupez l'extrémité de l'autre côté de la sortie d'air susamment courte pour que le cadre du joint s'insère dans l'ouverture de la fenêtre. Ne jamais couper le trou. Ajustement du cadre d'étanchéité pour les fenêtres coulissantes Glissez le cadre (B) dans le cadre (A) et ajustez la taille du cadre à la largeur de votre fenêtre. Bloquer la vis de blocage (C) dans les trous correspondant à la largeur mesurée an de s'assurer qu'il n'y a pas d'espace ou de poche d'air entre la fenêtre et le cadre d'étanchéité après l'installation. Si nécessaire, coupez de ce côté. Cadre d'étanchéité Cadre d'étanchéité104
Installation du joint pour les fenêtres à ouverture latérale et les fenêtres de toit L'installation du joint de fenêtre est simple. Vous pouvez xer le joint sur une fenêtre inclinée, une fenêtre à ouverture latérale ou une fenêtre de toit. Nous avons choisi une fenêtre à ouverture latérale à des ns de démonstration. Il est particulièrement adapté car le tuyau d'évacuation peut être xé sur le côté le plus bas. La bande auto agrippante se xe sur les trois côtés ouverts. Le côté où la fenêtre est adossée au cadre est laissé de côté. Nettoyez et séchez le cadre de la fenêtre au préalable pour que le ruban adhésif adhère.
Fixez la bande auto agrippante à gauche, en haut et en bas du cadre de la fenêtre. Nous vous recommandons de couper d'abord le ruban en bandes pour chaque côté de la fenêtre. Fixez maintenant la bande auto agrippante sur les côtés intérieurs de la fenêtre. Collez le joint d'étanchéité de la fenêtre d'abord sur les bandes auto agrippantes du cadre de la fenêtre (en commençant par le haut), puis sur les bandes auto agrippantes de la fenêtre. Faites passer le tuyau d'évacuation d'air du climatiseur par le trou dont la hauteur et la taille sont réglables.105
En cas de condensation excessive dans l'appareil, celui-ci s'arrête de fonctionner et indique que le réservoir d'eau est plein. Dans ce cas, l'eau de condensation doit être évacuée en utilisant l'une des méthodes suivantes. Drainage manuel
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Placez un récipient d'eau sous l'évacuation d'eau inférieure.
Retirez le bouchon de vidange inférieur.
L'eau s'écoule dans le récipient de collecte.
Une fois l'eau vidangée, revissez le bouchon de vidange.
Remettez l'appareil en marche. Bouchon de vidange Sortie d'eau inférieure106
Drainage permanent par la sortie d'eau inférieure Lower water outlet Drain plug Drain hose
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Placez un récipient sous l'évacuation d'eau inférieure et retirez le bouchon.
Raccordez le tuyau de vidange.
L'eau s'évacue maintenant en continu par le tuyau dans un siphon de sol ou un collecteur. Veillez à ce que le siphon de sol ou le récipient collecteur ne soit pas plus proche de la sortie d'eau, sinon le réservoir d'eau ne pourra pas se vider.
Remettez l'appareil en marche. Bouchon de vidange Tuyau de vidange Sortie d'eau inférieure107
Drainage permanent par la sortie d'eau centrale
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Placez un récipient sous l'évacuation d'eau centrale et retirez le bouchon correspondant.
Raccordez le tuyau de vidange.
L'eau s'évacue maintenant en continu par le tuyau dans un siphon de sol ou un collecteur. Veillez à ce que le siphon de sol ou le collecteur ne soit pas plus proche de la sortie d'eau, sinon le réservoir d'eau ne pourra pas se vider.
Remettez l'appareil en marche. Tuyau d‘arrosage ou tuyau de drainage bouchon de vidange108
Contrôle à distance Vitesses de ventilation Fonction d'oscillation fonction sommeil Augmenter Réduire ON/OFF Mode Minuterie Changement d'unité de température Insertion et remplacement des piles Retirez le couvercle à l'arrière de la télécommande. Insérez deux piles AAA (1,5 V) dans la bonne position (voir les instructions à l'intérieur du compartiment à piles). Les piles ne sont pas incluses dans la livraison.
- Lorsque vous remplacez ou mettez la télécommande au rebut, retirez les piles et recyclez-les conformément aux réglementations en vigueur, car elles sont nocives pour l'environnement.
- Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes. Ne mélangez pas les piles alcalines, les piles standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables (nickel- cadmium).
- Ne pas jeter les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
- Retirez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.109
Mise en marche de l'appareil Branchez la che dans la prise. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil. L'appareil se souvient du dernier état de fonctionnement. Mode climatisation Idéal par temps chaud et humide lorsque vous souhaitez rafraîchir et déshumidier la pièce. Pour activer le mode climatisation, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant COOL s'allume. Utilisez les boutons (+) et (-) pour régler la température souhaitée. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche FAN SPEED pour sélectionner l'un des quatre niveaux de vitesse : High > Medium > Low > Auto. La température ambiante recommandée en été se situe entre 24 et 27°C (75-81°F). Nous vous recommandons également de ne pas régler la température à un niveau très inférieur à la température extérieure.110
Mode de ventilation Remarque : si l'appareil n'est utilisé que dans ce mode, il n'est pas nécessaire de raccorder le tuyau d'évacuation. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le témoin de ventilation FAN s'allume. Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche FAN SPEED pour sélectionner l'un des deux niveaux de vitesse High > Low>Auto.. L'écran ache la vitesse sélectionnée sous forme de barres : Haut Bas Mode déshumidicateur DRY Ce mode est idéal pour réduire l'humidité dans la pièce. En mode déshumidicateur, l'appareil doit être installé de la même manière qu'en mode climatiseur. Pour ce faire, le tuyau d'évacuation d'air doit être raccordé de manière à évacuer l'humidité vers l'extérieur. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le voyant DRY s'allume. L'écran ache [dh]. Remarque : dans ce mode, la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement et n'est pas modiable manuellement. Mode SMART L'appareil choisit automatiquement de fonctionner en mode climatisation, chauffage ou ventilation. Pour activer le mode climatisation, appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant suivant s'allume : Appuyez ensuite plusieurs fois sur la touche FAN SPEED pour sélectionner l'un des trois niveaux de vitesse : High > Low > Auto. Température ambiante Mode de fonctionnement En dessous de 23 °C (73 °F) Mode de ventilation Au-dessus de 23 °C (73 °F) Mode climatisation111
Réglage de la minuterie Pour économiser de l'électricité en mode climatisation et chauffage, la minuterie réglable peut allumer ou éteindre l'appareil après un certain laps de temps.
- Mettez l'appareil en marche et réglez le mode et la vitesse de ventilation souhaités. Ensuite, éteignez à nouveau l'appareil.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie. Le symbole de la minuterie et l'achage de la durée clignotent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER pour régler le délai (0,5-24 heures) après lequel l'appareil s'allumera automatiquement.
- Attendez ensuite brièvement que la durée soit enregistrée. Le symbole TIMER s'allume en permanence sur l'écran et l'appareil passe en mode veille.
- Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche ON/OFF ou TIMER. Le symbole de la minuterie disparaît de l'écran. Réglage de la minuterie d'arrêt
- Allumez l'appareil et réglez le mode et la vitesse de ventilation souhaités.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie. Le symbole de la minuterie et l'achage de la durée clignotent à l'écran. Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER pour régler le délai (0,5-24 heures) après lequel l'appareil s'éteindra automatiquement.
- Attendez ensuite un instant pour que la durée soit enregistrée. Le symbole TIMER reste allumé et l'écran ache le mode en cours. À l'expiration de la durée programmée, l'appareil s'éteint automatiquement.
- Pour désactiver la minuterie, appuyez sur la touche ON/OFF ou TIMER. Le symbole de la minuterie disparaît de l'écran.112
Changement d'unité de température Lorsque l'appareil est en fonctionnement, appuyez sur la touche de la télécommande et maintenez-la pour modier l'unité de température ou appuyez simultanément sur les touches d'augmentation et de diminution pendant 3 secondes pour modier l'unité de température. Avant la modication, l'écran ache « 24 » comme le montre la gure 1. Après la modication, l'écran achera « 75 » comme le montre la gure 2.
Fonction d'oscillation Cette fonction permet d'orienter la lamelle de ux d'air de haut en bas an de mieux répartir l'air dans la pièce. Sélectionnez d'abord le mode souhaité (Cool, Dry ou Fan), puis appuyez sur la touche de fonction oscillation de la télécommande. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction oscillation. fonction sommeil Cette fonction est adaptée à l'endormissement car elle réduit graduellement le fonctionnement de l'appareil. Cette fonction permet de maintenir la pièce à une température optimale sans uctuations excessives de température ou d'humidité pendant le fonctionnement silencieux. La vitesse du ventilateur est réduite au minimum tandis que la température et l'humidité de la pièce varient légèrement pour assurer le meilleur confort de sommeil possible.
- Sélectionnez d'abord le mode souhaité (Cool, Dry ou Fan), puis appuyez sur la touche de fonction sommeil de la télécommande. La luminosité de l'écran est réduite et la vitesse du ventilateur est ramenée au niveau le plus bas.
- En mode climatisation, la température sélectionnée augmente de 1°C (1°F) par heure pendant une période de 2 heures. Cette nouvelle température est maintenue pendant les 6 heures suivantes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement.
- En mode chauffage, la température sélectionnée diminue de 1°C (1°F) par heure pendant une période de 3 heures. Cette nouvelle température est maintenue pendant les 5 heures suivantes. L'appareil s'éteint ensuite automatiquement.
- La fonction sommeil peut être annulée à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant sur le bouton de la fonction sommeil, MODE (mode) ou FAN SPEED (vitesse du ventilateur).
- En mode FAN ou DRY, la fonction sommeil n'est pas réglable.113
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : 1 Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou Google Play. 2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre appareil Klarstein. 3 Ouvrez l‘application Klarstein. 4 Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte, inscrivez-vous dans l‘application Klarstein. 5 Suivez les indications de l‘application. Téléchargement de l‘application Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code et télécharger l‘application sur votre smartphone. Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil dès que vous l‘ouvrez pour la première fois. iOS Android114
Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable dans le Wi, vériez les points suivants : 1 L‘appareil n‘est pas branché. Vériez que votre appareil est branché à une prise. 2 L‘appareil ne se trouve pas en mode d‘appairage. Vériez que le voyant WiFi (LED) du panneau de commande de l‘appareil intelligent clignote comme décrit dans les instructions „Réinitialiser les paramètres WiFi“ pour votre appareil intelligent (les instructions se trouvent généralement sous Connexion de l‘appareil). 3 Le point d‘accès WiFi ne fonctionne pas sur 5 GHz. Assurez-vous que votre point d‘accès fonctionne sur la bande 2,4 GHz et que vous disposez de votre propre SSID sur la bande 2,4 GHz. Si vous n‘êtes pas sûr de la bande de fonctionnement de votre point d‘accès, veuillez contacter votre fournisseur d‘accès Internet. Important : veuillez noter que si votre routeur WiFi a une double bande - c‘est- à-dire qu‘il fonctionne à la fois dans les bandes 2,4 GHz et 5 GHz - vous devez séparez les SSID pour chaque bande et les 2,4 GHz Utilisez le SSID GHz pour vous connecter. 4 Vériez les paramètres du pare-feu de votre réseau WiFi. Le paramétrage de pare-feu de votre réseau Wi-Fi peut ne pas permettre à l‘application Klarstein de congurer les paramètres Wi-Fi sur votre appareil connecté. Veuillez vous assurer que vous n‘utilisez pas un réseau WiFi public, par ex. aéroports, dortoirs, entreprises, etc. 5 Différentes données de connexion dans le smartphone et dans l‘application. Vériez que les données de connexion WiFi saisies dans l‘application Klarstein correspondent à celles de votre smartphone. Si vous avez suivi les instructions ci-dessus et que votre smartphone ne parvient toujours pas à se connecter à l‘application, veuillez nous envoyer un e-mail pour obtenir de l‘aide : appsupport@klarstein.com115
AUTODIAGNOSTIC L'appareil est doté d'un système d'autodiagnostic permettant d'identier un certain nombre de dysfonctionnements. Les messages d'erreur s'achent sur l'écran. Messages d'erreur Signication Que faire ?
Défaillance de la sonde Dans ce cas, contactez le fabricant ou un électricien qualié.
Réservoir plein Vider le réservoir comme décrit dans le chapitre MÉTHODES DE VIDANGE.116
- Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Ne pas utiliser d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
- Ne pas laver l'appareil directement.
- Si l'appareil est endommagé, contactez le service clientèle. Nettoyage du ltre à air
- Le ltre à air peut être obstrué par de la poussière/protection et doit être nettoyé toutes les deux semaines.
- Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée du ltre.
- Si le ltre est très sale, ouvrez la grille de ventilation et retirez le ltre à air.
- Nettoyez le ltre à air avec un détergent neutre et de l'eau tiède. Séchez ensuite le ltre à l'ombre.
- Remettez en place le ltre à air et tous les autres composants. Nettoyage de la surface de l'appareil Nettoyez la surface de l'appareil avec un produit de nettoyage neutre et un chiffon humide. Frottez ensuite la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. En n de saison
- Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Placez un récipient sous l'évacuation d'eau inférieure.
- Retirez le bouchon de vidange inférieur.
- L'eau s'écoule dans le collecteur.
- Une fois l'eau vidangée, revissez le bouchon de vidange.
- Puis, nettoyez le ltre à air.117
- L'appareil doit être utilisé et stocké de manière à le protéger de l'humidité, par exemple de la condensation ou des éclaboussures d'eau. Débranchez immédiatement l'appareil si cela se produit.
- Transportez toujours votre appareil en position verticale, en le plaçant sur une surface stable et plane pendant l'utilisation. Si vous transportez l'appareil couché, mettez-le ensuite à la verticale et laissez-le débranché pendant six heures.118
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution suggérée L'appareil ne démarre pas lorsque l'on appuie sur la touche On/Off. Le voyant du niveau d'eau clignote car le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d'eau. La température de la pièce est supérieure à la température réglée (mode de chauffage électrique). Modiez le réglage de la température. La température de la pièce est inférieure à la température réglée (mode climatisation). Modiez le réglage de la température. L'appareil ne refroidit pas correctement. Les portes ou les fenêtres n'ont pas été correctement fermées. Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont fermées. Il y a une source de chaleur dans la pièce. Si possible, supprimer les sources de chaleur. Le tuyau d'évacuation n'a pas été raccordé ou est obstrué. Raccordez ou nettoyez le tuyau. Le réglage de la température est trop élevé. Modiez le réglage de la température. L'entrée d'air est bloquée. Nettoyez l'admission d'air. L'appareil est très bruyant. Le sol n'est pas susamment plat. Si possible, placez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Le bruit est causé par le réfrigérant qui circule à l'intérieur du ventilateur. Ceci est normal. Il y a une odeur désagréable dans la pièce pendant le fonctionnement. Le ltre à air est encrassé. Nettoyez le ltre à air.119
Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Identiant du modèle du fournisseur : 10048073, 10048074 Niveaux de puissance acoustique intérieure dans les conditions normales d'utilisation en mode refroidissement, en dB : 65 dB Les fuites de réfrigérants (R290) contribuent au changement climatique. Un réfrigérant ayant un potentiel de réchauffement global (PRG) plus faible contribuera moins au réchauffement global qu'un réfrigérant ayant un PRG plus élevé, en cas de fuite dans l'atmosphère. Cet appareil contient un uide frigorigène dont le PRP est égal à 3, ce qui signie que si 1 kg de ce uide frigorigène s'échappe dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement de la planète sera 3 fois plus élevé que 1 kg deCO
, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intervenir vous-même sur le circuit du réfrigérant ou de démonter le produit, et demandez toujours l'aide d'un professionnel. Taux d'ecacité énergétique ( EER ) : 3,1 Classe d'ecacité énergétique A+ Cnsommation d'énergie 1,1 kWh par 60 minutes, basée sur les résultats d'essais standard. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l’appareil et de son emplacement. Capacité de climatisation P calculée
Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Identiant(s) du modèle : 10048073, 10048074 Description Symbole Valeur Appareil Capacité nominale de refroidissement P nominale
climatisation 3,5 kW Capacité nominale de chauffage P nominale
chauffage – kW Puissance absorbée nominale pour le refroidissement
EER 1,1 kW Puissance absorbée nominale pour le chauffage
COP – kW Taux d'ecacité énergétique EERd 3,1 - Coecient de performance COPd – - Consommation électrique en mode thermostat arrêté
– W Consommation d'énergie en mode veille P
0,33 W Consommation d'électricité des appareils à simple ou double conduit (indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage) DD : Q
1,1 DD : kWh/a SD : kWh/h Niveau de puissance acoustique L
65 dB(A) Potentiel de réchauffement de la planète GWP 3 kgCO
eq. Coordonnées de contact pour obtenir plus d'informations Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Allemagne.121
Informations conformément au règlement (UE) n° 626/2011 Marque du fournisseur : Klarstein Identiant du modèle du fournisseur : 10048075, 10048076 Niveaux de puissance acoustique intérieure dans les conditions normales d'utilisation en mode refroidissement, en dB : 64 dB Les fuites de réfrigérants (R290) contribuent au changement climatique. Un réfrigérant ayant un potentiel de réchauffement global (PRG) plus faible contribuera moins au réchauffement global qu'un réfrigérant ayant un PRG plus élevé, en cas de fuite dans l'atmosphère. Cet appareil contient un uide frigorigène dont le PRP est égal à 3, ce qui signie que si 1 kg de ce uide frigorigène s'échappe dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement de la planète sera 3 fois plus élevé que 1 kg deCO
, sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'intervenir vous-même sur le circuit du réfrigérant ou de démonter le produit, et demandez toujours l'aide d'un professionnel. Taux d'ecacité énergétique ( EER ) : 2,6 Classe d'ecacité énergétique A Cnsommation d'énergie 1,6 kWh par 60 minutes, basée sur les résultats d'essais standard. La consommation énergétique réelle dépendra de l'utilisation de l’appareil et de son emplacement. Capacité de climatisation P calculée
Informations conformément au règlement (UE) n° 206/2012 Identiant(s) du modèle : 10048075, 10048076 Description Symbole Valeur Appareil Capacité nominale de refroidissement P nominale
refroidissement 4,1 kW Capacité nominale de chauffage P nominale
chauffage - kW Puissance absorbée nominale pour le refroidissement
EER 1,6 kW Puissance absorbée nominale pour le chauffage
COP - kW Taux d'ecacité énergétique EERd 2,6 - Coecient de performance COPd - - Consommation électrique en mode thermostat arrêté
– W Consommation d'énergie en mode veille P
0,5 W Consommation d'électricité des appareils à simple ou double conduit (indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage) DD : Q
1,6 DD : kWh/a SD : kWh/h Niveau de puissance acoustique L
64 dB(A) Potentiel de réchauffement de la planète GWP 3 kgCO
eq. Coordonnées de contact pour obtenir plus d'informations Chal-Tec GmbH, Mühlenstrasse 25, 10243 Berlin, Allemagne.123
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Allemagne. Contact: info@klarstein.com Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Grand Breeze Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.berlin/10048073125
Notice Facile