BST 650 S - Perceuse Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BST 650 S Mafell au format PDF.
| Type de produit | Station de perçage |
| Marque | Mafell |
| Modèle | BST 650 S |
| Poids | 6,2 kg |
| Diamètre maxi de l'outil à 0° | 130 mm |
| Diamètre maxi de l'outil à 45° | 100 mm |
| Longueur de perçage maxi | 650 mm |
| Profondeur de perçage maxi | 455 mm |
| Plage de serrage de la douille de centrage | 8 - 30 mm |
| Plage d'inclinaison | 45° des deux côtés |
| Équipement standard | Station de perçage complète avec plaque d'insertion, outil de service, notice d'emploi et livre de consignes de sécurité |
| Utilisation conforme | Perçage du bois et matériaux analogues avec une perceuse appropriée à collier de serrage Ø 43 mm (ex. Mafell HSB) |
| Sécurité | Porter un protège-oreilles, des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Respecter les consignes de sécurité. |
| Entretien | Nettoyer régulièrement les guidages à l'aspirateur. Vaporiser les pièces métalliques d'un produit anti-rouille pour le stockage. |
| Accessoires | Guide parallèle, bague de copiage, mèches à bois de différents diamètres (8 à 30 mm, longueurs 650 mm) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BST 650 S Mafell
Questions des utilisateurs sur BST 650 S Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BST 650 S - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BST 650 S de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI BST 650 S Mafell
Station de perçage Traduction de la notice d'emploi originale 20
Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
AVVERTENZA
1 Explication des pictogrammes 21
2 Données caractéristiques 21
2.1 Identification du constructeur 21
2.2 Identification de l'appareil 21
2.3 Caractéristiques techniques 21
2.4 Equipement standard 21
2.5 Utilisation conforme 22
2.6 Autres risques 22
3 Consignes de sécurité 22
4 Equipement / Reglage 23
4.1 Fixation de la perceuse 23
4.2 Réglage de la douille de centrage 23
4.3 Changement d'outil 23
4.4 Montage de la plaque d'insertion 23
4.5 Reglage du cable tracteur 23
4.6 Réglage de l'angle 0^ (seulement BST 650 S et BST 460 S) 24
4.7 Montage de la bague de copiage (option) 24
4.8 Travailler avec le guide parallele (option). 24
5 Fonctionnement 24
5.1 Mise en service 24
5.2 Mode de travail 24
5.3 Alésages perpendicularaires 24
5.4 Alésages obliques (seulement BST 650 S et BST 460 S) 24
5.5 Trous borgnes 25
6 Entretien et maintenance 25
6.1 Appareil 25
6.2 Stockage 25
7 Dérangements 25
8 Accessoires supplémentaires 26
9 Schema eclaté et liste de pieces de rechange 27
1 Explication des pictogrammes

Ce symbole figure partout où vous trouvez des consignes concernant votre sécurité.
Leur non respect peut entrainer des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation représentant des risques possibles
Qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
2 Données caractéristiques
pour les apparêils ayant le n° d'art. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 ou 961228
2.1 Identification du constructeur
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218
2.2 Identification de l'appareil
Toutes les indications nécessaires à identification de l'appareil se trouvent sur la plaque signalétique fixée sur le couvercle.

Pour réduire le risque de blessures, lore le manuel d'utilisation.
2.3 Caracteristiques techniques
| BST 650 S | BST 460 S | BST 460 | BST 320 | |
| Ø maxi de l'outil à 0° | 130 mm | 130 mm | 130 mm | 130 mm |
| Ø maxi de l'outil à 45° | 100 mm | 100 mm | - | - |
| Longueur de perçage maxi | 650 mm | 460 mm | 460 mm | 320 mm |
| Profondeur de perçage maxi | 455 mm | 265 mm | 300 mm | 160 mm |
| Plage de serrage de la douille de centrage | 8 - 30 mm | 8 - 30 mm | 8 - 30 mm | 8 - 30 mm |
| Plage d'inclinaison des deux côtés | 45° | 45° | - | - |
| Poids | 6,2 kg | 5,6 kg | 5,2 kg | 45,1 kg |
2.4 Equipement standard
Station de perçage BST 650 S, BST 460 S, BST 460 ou BST 320 complète avec :
1 plaque d'insertion
1 outil de service dans la fixation attachée à la machine
1 notice d'emploi
1 livre « Consignes de sécurité »
2.5 Utilisation conforme
La station de perçage est utilisable de façon universelle pour le perçage du bois et de matériaux analogues en liaison avec une perceuse appropriée disposant d'un collier de serrage de 0 43 mm. par ex. MAFELL type HSB
Toute autre utilisation que cette précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultat d'une utilisation non conforme.
Pour utiliser l'appareil de façon conforme, respecter les conditions d'exploitation, de maintenance et de remise en état prescrites par MAFELL.
2.6 Autres risques

Danger
Meme dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation.
- Contact avec la mèche pendant le perçage
- Rupture de la mèche
- Lésion auditive lors d'un travail prolongé effectué sans protège-oreilles
- Émission de poussières de bois nuisant à la santé en cas de fonctionnement permanent dans des locaux fermés sans aération suffisante.
3 Consignes de sécurité

Danger
Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur!
Instructions generales :
- Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur l'appareil qui puissemettre la sécurité en cause.
- Il est interdir à des enfants ou à des adolescents de se servir de cet apparéil. Exception faite des
adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
- Tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas exposer l'appareil à la pluie et éviter tout travail à proximé directe de liquides ou gaz inflammables.
- Interdiction de retirer des copeaux ou des éclats pendant le fonctionnement de la machine.
- Conserver l'appareil dans un endroit sec, fermé et hors de la portée d'enfants.
Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle:
- Toujours porter un protège-oreilles en travaillant.
- Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.
- Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant.
Instructions pour le fonctionnement :
- Veiller à disposeur d'un espace libre suffisant, antidérapat et bien éclairé.
- Avant la mise en marche, s'assurer que l'outil est correctement brédé.
- Dans la mesure du possible, sécuriser la piece à usiner contre tout glissement ou basculement, en recourant par ex. à des serre-joints.
- Veiller à ce que la zone de sortie de la mèche hors de la pièce ne soit pas entrée.
- Vérifier que la pierce à travailler ne contient pas de corps étrangers.
- Ne jamaisMETRE les mains sous la piece à usiner pendant le travail (risque de blessure!).
- Vérifier l'appareil avant chaque utilisation. Ne pas continuer d'utiliser l'appareil si des dommages sont constatés. Ne confier toute réparation qu'à un spécialiste. Ne jamais ouvrir l'appareil soit.
- Pendant le perçage, adapter l'avance au Ø de la mèche et à l'épaisseur du matériel. Une avance trop importante entraîne une surcharge du moteur, des trous pas nets et un emoussement plus rapide de la mèche.
- Ne jamaisMETRE les mains dans l'outil pendant le fonctionnement de la machine.
Instructions pour entretien et maintenance :
- Le nettoyage régulier de l'appareil, et avant tout des guidages, constitue un facteur de sécurité important. Avant d'exécuter ces travaux, retirer la perceuse de l'appareil.
- N'utiliser que des pieces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
4 Equipement / Reglage
4.1 Fixation de la perceuse
Insérer une perceuse appropriée avec mèche dans l'alésage de fixation et serrer la machine à l'aide de la poignée 1 (ill. 1).

Danger
Respecter les consignes de sécurité pour la perceuse!
4.2 Réglage de la douille de centrage

La douille de centrage peut etre progressivement reglee pour des meches d'un de 8 mm a 30 mm
Desserrer la vis à ailettes 3 (ill. 1). Tourner la rondelle de réglage à l'aide de la vis à ailettes de manière à ce que les douilles de guidage reposent légèrement sur la périhérie de la mèche. Resserrer la vis à ailettes.

La hauteur de la douille de centrage peut etre reglee le long de la colonne.
Desserrer pour cela les deux vis cylindriques, 2 (ill. 1), décaler les douilles de centrage dans la position voulue et serrer de nouveau les vis cylindriques à fond.

Pour les outils d'asinage dont le 0 est supérieur à 30~mm la douille de centrage peut etre retiree de la colonne.
Desserer pour cela les deux vis cylindriques 2 (ill. 1) jusqu'à ce que la douille de centrage puisse être retiree.
Pour remettre la douille de centrage en place, laMETRE à l'endetrot correspondant youlu de la colonne et serrer les vis cylindriques a fond.
4.3 Changement d'outil

Danger
Avant de changer l'outil, débrancher imperativement la fiche de secteur de la perceuse.
Ouvrir complètement la douille de centrage (voir le point 4.2), ouvrir le mandrin de la perceuse et-retirer l'outil.
Mettre le nouvel outil en place dans la perceuse et régler la douille de centrage (voir le point 4.2).
4.4 Montage de la plaque d'insertion

Pour pincer des trou s dans la face avant du bois ou dans des bois de faible section, on recommende l'utilisation de la plaque d'insertion.
Mettre la plaque d'insertion en place par le bas dans la plaque de base et serrer cette dernière à l'aide des deux vis à tête conique 12 (ill. 3).
4.5 Reglage du cable tracteur

Danger
Le cable tracteur peut se couver sous tension. Le guidage du cable risque de se propulser vers le haut.

La force de rappel du cable de traction peut etre reglee progressivement,ce qui s'avere particulierement avantageux dans le cas d'alésages horizonaux.
Ouvrir le levier de serrage 10 (ill. 2) et décaler le guidage du cable 9 dans la position voulue.
Resserrer le levier de serrage à fond.
4.6 Réglage de l'angle 0^ (seulement BST 650 S et BST 460 S)
Desserrer la poignée 8 (ill. 2) en la tournant. Presser le bouton 11 et le maintainir appuyé. Pivoter lentement la colonne en direction de l'angle 0^ (graduation angulaire), jusqu'à ce que la tige de pression se crante. Tourner le bouton poussoir vers la gauche et le relâcher. Serrer la poignée à fond. La position de l'angle 0^ est ainsi bloquée. Pour desserrer le blocage, presser le bouton poussoir vers le bas et le tourner vers la droite, jusqu'à ce que la tige de pression se décrante.
4.7 Montage de la bague de copiage (option)

Pour les schémas de perçage et les rangiées de trous, il est possible d'utiliser une baque de copiage (option).

Des gabarits d'un de 25mm en bois ou en metal peuvent etre utilisés pour percer des schémas de perçage qui se repètent.
Mettre la baque de copiage en place par le bas dans la plaque de base et serrer cette dernière à l'aide des deux vis à tête conique 12 (ill. 3).
4.8 Travailler avec le guide parallele (option)
Le guide parallele (option) peut être fixé sur tous les quatre cots de la plaque de base et serrer à l'aide des vis à ailettes fournies.
La plaque de base est munie sur trois cots de bords de lecture permettant de relever les cotes indiquées par l'échelle graduée, elle-même placée sur le guide parallele.
Lorsqu'il est returné, le guide parallele peut également servir d'appui double.
Le guide parallele est muni en outre d'une butée latérale pouvant être introduite des deux côtes dans le profilé et étant serrer à l'aide du tournevis à six pans fourni.
L'échelle graduée insérée peut être lue au niveau des bords d'extrémité du profilé.
5 Fonctionnement
5.1 Mise en service
La presente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargeé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité »
S'assurer que l'outil est correctement fixé.
5.2 Mode de travail
Mise en marche de la perceuse.
Exercer une légère pression vers le bas sur la perceuse enclenchée, jusqu'à ce que l'extrémité filtée de la mèche s'introduise dans le bois. La suite de l'avance est assurée par la mèche même. Une fois le trou perdé, le cable de traction intégré ramène de nouveau le chariot vers l'arrière. Il est possible de devoir assister l'appareil en tirant au niveau de la poignée de la perceuse.
La force de rappel du cable de traction est progressivement régliable (voir le point 4.5).
5.3 Alésages perpendicularaires
Régler tout d'abord la colonne sur l'angle 0^ (seulement BST 650 S et BST 460 S)
(voir le point 4.6)
Orienter la station de perçage pour le trace de l'alésage voulu. L'indicateur de trace positionné sur la plaque de base ou bien la plaque d'insertion s'avéré pour cela très utile.
5.4 Alésages obliques (seulement BST 650 S et BST 460 S)

La colonne peut etre pivotee de 45^ vers la gauche et vers la droite.
L'arbre à abaisser se trouve sur la surface de la piece à usiner, de sorte que les indicateurs de trace de la plaque de base peuvent être également utilisés à l'état pivoté..
Desserrer la poignée 8 (ill. 2) en la tournant. Pivoter la colonne dans la position voulue, à l'aide de la graduation angulaire 7. Resserer la poignée.
5.5 Trous borgnes
Desserrer le levier de tension 4 (ill. 1). Régler la butée de profondeur 5 en fonction de la graduation de profondeur 6 puis desserrer le levier de tension à fond. (Tenir compte de l'écart de la mèche au-dessus du bois).
Les plans de la graduation de profondeur marqués en rouge ainsi que la graduation de profondeur marquee en couleur peuvent s'avérer utiles pour cela.
6 Entretien et maintenance

Danger
Retirer la perceuse de la station de perçage avant d'effectuer toute opération sur l'appareil.

Après une période d'utilisation prolongée, MAFELL recommende de faire inspecter l'appareil par un atelier service après-vente agreé de MAFELL.
6.1 Appareil
Débarrasser régulièrement l'appareil de la poussière qui s'y dépose. Les guidages devraient être nettoyés pour cela à l'aide d'un aspirateur.
7 Dérangements

Danger
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable !
Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillage contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL.
| Dérangement Cause Élimination | ||
| La mèche coince | Mèche émoussée | Remplacer ou raffüter la mèche |
| La mèche s'échauffe fortement au niveau de la douille de centrage | La douille de centrage est trop serrée contre la mèche | Veiller à ce que la douille de centrage ne s'appuie que légèrement contre la mèche |
| Serrage insuffisant de la colonne après le pivotement (seulément BST 650 S et BST 460 S) | Réglage incorrect du blocage de la colonne | Parfaire le serrage de l'écrou à six pans du blocage de colonne |
Une vaporisation d'huile de machine, de temps à autres, permet aux articulations et pieces de guidage de conserver leur mobilité.
Conserver l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Si, malgré toute la minutie accordée à la fabrication et au contrôle, l'appareil venait à tomber en panne, confier la réparation à une station service après-venture agrée de MAFELL.

Danger
N'utiliser que des accessoires et pieces de rechange de MAFELL. Confier à une station service après-venture de MAFELL le remplacement des composants dont l'échange n'est pas décrit.
6.2 Stockage
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il doit être minutieusement nettoyé (voir le chapitre 6.1). Vaporiser les pieces métalliques mises à nu d'un produit de protection contre la rouille.
8 Accessoires supplémentaires
- Guide parallele cpl.
- Baque de copiage 24,8 / 18
- Mèche gabarit Ø 25 Ref. 090276
- Logement de la station de perçage 057 Ref.204476
BST 650 S
- Cassette 650 avec mèches à bois Ø 12, 14, 16, 18, 20 mm Réf. 093292
- Mèche à bois Ø 10 x 650 Réf. 090240
- Mèche à bois Ø 12 x 650 Réf. 090241
- Mèche à bois Ø 14x 650 Réf. 090242
- Mèche à bois Ø 16 x 650 Réf. 090243
- Mèche à bois Ø 18 x 650 Réf. 090244
- Mèche à bois Ø 20 x 650 Réf. 090245
- Mèche à bois Ø 22 x 650 Réf. 090246
- Mèche à bois Ø 24 x 650 Réf. 090247
- Mèche à bois Ø 26 x 650 Réf. 090248
- Mèche à bois Ø 28 x 650 Ref. 090249
- Mèche à bois Ø 30 x 650 Réf. 090250
BST 460 S / BST 460
- Cassette 460 avec mèches à bois Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Réf. 093291
- Mèche à bois Ø 8 x 460 Réf. 090251
- Mèche à bois Ø 10 x 460 Réf. 090252
- Mèche à bois Ø 12 x 460 Réf. 090253
- Mèche à bois Ø 14 x 460 Réf. 090254
- Mèche à bois Ø 16 x 460 Réf. 090255
- Mèche à bois Ø 18 x 460 Réf. 090256
- Mèche à bois Ø 20 x 460 Réf. 090257
- Mèche à bois Ø 22 x 460 Réf. 090258
- Mèche à bois Ø 24 x 460 Réf. 090259
- Mèche à bois Ø 26 x 460 Réf. 090260
- Mèche à bois Ø 28 x 460 Ref. 090261
- Mèche à bois Ø 30 x 460 Réf. 090262
BST 320
- Cassette 320 avec mèches à bois Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm
Réf. 093290 - Mèche à bois 6 x 320
- Mèche à bois Ø 7 x 320
Réf. 090280 - Mèche à bois Ø 8 x 320
Réf. 090263 - Mèche à bois Ø 9 x 320 Réf. 090264
- Mèche à bois Ø 10 x 320 Réf. 090265
- Mèche à bois Ø 12 x 320 Réf. 090266
- Mèche à bois Ø 14 x 320
Réf. 090267 - Mèche à bois Ø 16 x 320
- Mèche à bois Ø 18 x 320
- Mèche à bois Ø 20 x 320
Réf. 090270 - Mèche à bois Ø 22 x 320 Réf. 090271
- Mèche à bois Ø 24 x 320 Réf. 090272
- Mèche à bois Ø 26 x 320
Réf. 090273 - Mèche à bois Ø 28 x 320 Réf. 090274
- Mèche à bois Ø 30 x 320 Réf. 090275
9 Schéma éclaté et liste de pieces de rechange
Les informations correspondantes, relatives aux pieces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com