ZB 400 E - Perceuse Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZB 400 E Mafell au format PDF.
| Type de produit | Perceuse pour charpente |
| Marque | Mafell |
| Modèle | ZB 400 E |
| Profondeur de perçage avec douille de centrage | 350 mm |
| Profondeur de perçage sans douille de centrage | 380 mm |
| Inclinable jusqu'à | 45° |
| Diamètre de mèche recommandé | 10 – 30 mm |
| Longueur de mèche | 650 mm |
| Collier de serrage | 63 mm |
| Vitesse à vide | 340 – 1450 min⁻¹ |
| Engrenage mécanique | À deux étages |
| Réglage électronique de la vitesse | Stabilisée en charge |
| Rotation | Droite / Gauche |
| Poids (sans câble) | 9,4 kg |
| Puissance absorbée | 1200 W |
| Puissance utile | 760 W |
| Tension et fréquence | 230 V~, 50 Hz |
| Moteur | Universel antiparasité |
| Niveau sonore au poste de travail (à vide) | 89 dB(A) |
| Niveau sonore au poste de travail (en charge) | 90 dB(A) |
| Vibration main-bras typique | ≤ 2,5 m/s² |
| Classe d'isolation | II (double isolation) |
| Équipement standard | Support de perçage, douille de centrage, mèche bois ∅18 mm, adaptateur MK2, notice d'emploi, livret instructions de sécurité |
| Utilisation autorisée | Perçage du bois massif avec mèches à bois |
| Entretien régulier | Dépoussiérage, nettoyage des mèches, stockage au sec |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZB 400 E Mafell
Questions des utilisateurs sur ZB 400 E Mafell
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZB 400 E - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZB 400 E de la marque Mafell.
MODE D'EMPLOI ZB 400 E Mafell
F Perceuse pour charpente ZB 400 / 600 E Traduction de la notice d'emploi originale
Cette notice d'emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine. Veuillez la lire attentivement !
ATTENZIONE!
Déclaration CE de conformité.... 4
1 Données caractéristiques.... 17
2 Consignes de sécurité.... 19
3 Equipement / Installation.... 20
4 Fonctionnement 20
5 Maintenance et nettoyage.... 21
6 Dérangements.... 22
7 Accessoire supplémentaire.... 22
8 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange 22 Garantie .... 46
Indice

Figure....3
F - Déclaration CE de conformité
Nous déclarons par la présente que la machine ZB 400 E et ZB 600 E est conforme aux directives CE applicables comme suit. Lors de la construction, les règlements suivants ont été utilisés.
Plénipotentiaires pour l'assemblage des documentations techniques: Mafell AG
Vous trouverez dans la présente notice les symboles et mises en garde suivants :

Ce symbole figure partout où vous trouverez des consignes concernant votre sécurité. Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale une situation potentiellement dommageable. Si elle n'est pas évitée, le produit ou les objets situés à proximité peuvent être endommagés.

Ce symbole signale des astuces d'utilisation et autres informations utiles.
1 Données caractéristiques
pour les machines ayant l'Art.-Nr. 922 901, 922 905 ou 922 920 (ZB 400 E)
923 301 ou 923 320 (ZB 600 E)
1.1 Identification du constructeur
MAFELL AG
B. P. 1180, D-78720 Oberndorf/Neckar
Téléphone +49 7423 812-0, Fax +49 7423 812-218
1.2 Identification de la machine
Toutes les indications pour l'identification de la machine sont présentes sur la plaque signalétique fixée sur le carter du moteur.
Marque CE pour documenter la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé suivant appendice I de la directive pour les machines
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
1.3 Caractéristiques techniques
Profondeur de perçage avec douille de centrage ( ZB 400 E 350 mm
Profondeur de perçage sans douille de centrage ( ZB 400 E 380 mm
Inclinable jusqu'à 45°
Diamètre de mèche ( ZB 400 E 10 – 30 mm
) Longueur de mèche ( ZB 400 E 650 mm
Collier de serrage 63 mm
Vitesse à vide de la mèche 340 – 1450 min ^-1
Engrenage mécanique à deux étages
Réglage électronique de la vitesse de rotation stabilisée en charge
Rotation à droite / à gauche
Poids sans câble d'alimentation - avec support ( ZB 400 E 9,4 kg
ZB 600 E 9,4 kg
Moteur universel antiparasité radio / TV
230 V\~, 50 Hz
Puissance absorbée en fonctionnement continu 1200 W
Puissance utile 760 W
1.4 Niveau sonore
Les niveaux d'émission sonores tels que définis par la EN 60745-1 et 60745-2-1 s'élèvent à :
| Niveau sonore Niveau sonore | au poste de travail | |
| A vide 100 dB (A) 89 dB (A) | ||
| En charge 101 dB (A) 90 dB (A) |
La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la mèche livrée comme équipement standard.
Les valeurs données ici ne tiennent pas compte d'une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d'émission sonore, car ce dernier varie en fonction de la durée d'utilisation, du type de travail et des conditions environnantes. Le niveau d'émission sonore ne peut donc être établi que chez l'utilisateur de la machine et au cas par cas.
1.5 Vibration
La vibration typique main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s ^2 .
1.6 Equipement standard
Perceuse pour charpente ZB 400 E ou ZB 600 E complète avec :
1 support de perçage, cpl.
1 douille de centrage
1 mèche à bois ∅ 18 mm
1 adaptateur MK2, Art.-Nr. 039 139
1 notice d'emploi
1 livret «Instructions de sécurité»
1.7 Utilisation autorisée
La perceuse pour charpente ZB 400 E / 600 E est prévue exclusivement pour le perçage du bois massif au moyen de mèches à bois.
La longueur des mèches à bois doit s'élever à 650 mm pour la ZB 400 E et à 820 mm pour la ZB 600 E. Un diamètre de mèche de 10 à 30 mm est recommendé.
En combinaison avec le support de perçage spécial 039 160 (accessoire supplémentaire), la perceuse pour charpente ZB 400 E / 600 E est prévue pour fraiser à l'aide d'outils de tarière, mèches et fraises à tête que MAFELL offre comme accessoires supplémentaires.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité
pour tout dommage résultant d'une telle utilisation non conforme ; le risque est entièrement à la charge de l'utilisateur.
Cette machine n'est pas utilisable en plein air par temps de pluie ni dans des enceintes où règne un danger d'explosion.
La prise en compte des consignes d'utilisation, d'entretien et de maintenance prescrites par le constructeur de même que les consignes de sécurité figurant dans la notice d'emploi sont à rattacher à l'utilisation autorisée.
La perceuse pour charpente ZB 400 E / 600 E peut uniquement être utilisée, équipée et entretenue par des personnes âgées de plus de 18 ans, qui sont
familiarisées avec la machine et ont été instruites des dangers. Les travaux de réparation doivent être exécutés par les dépositaires agréés MAFELL ou par une station service après-vente MAFELL.
Respecter les dispositions de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur ainsi que tous les règlements généraux de sécurité et de protection de la santé sur les lieux de travail.
Toute modification de la machine dégage la responsabilité du constructeur pour les dommages qui pourraient en résulter.
1.8 Autres risques

Même en cas d'utilisation conforme et nonobstant le respect de toutes les consignes de sécurité, des risques résiduels liés à la conception de la machine, elle-même dictée par son usage, ne peuvent être écartés ; p. ex. :
- Contact avec la mèche ou le logement de la mèche lors du perçage.
Rupture de la mèche.
Contact avec les parties sous tension lors de l'ouverture du carter lorsque la fiche n'a pas été débranchée.
Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protecteurs d'oreilles.
Emission de poussière nuisible à la santé lors de travail long et continu sans aspiration.
2 Consignes de sécurité

L'utilisation des machines à travailler le bois peut être dangereuse. Respectez pour cette raison toujours les consignes de sécurité rassemblées dans ce chapitre et les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur !
Instructions générales :
Avant tout travail, vérifiez que les dispositifs de sécurité fonctionnent et ne modifiez rien à la machine que puisse porter atteinte à la sécurité.
Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de leur formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent.
Avant tout travail, vérifiez que les dispositifs de sécurité et de travail sont bien fixés, intacts et fonctionnent sans problèmes.
Préoccupez-vous des conditions extérieures. N'exposez pas la machine à la pluie et évitez de travailler dans un environnement humide ou mouillé, de même qu'à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un disjoncteur.
Ne portez pas la machine par son câble et ne retirez pas la fiche de la prise par le câble.
Veillez à ce que le câble soit protégé contre l'huile et la chaleur et ne vienne pas en contact avec des arêtes coupantes.
Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard.
1) Evitez de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine.
N'utilisez que des mèches à bois présentant les caractéristiques indiquées dans cette notice d'emploi.
Ne doivent pas être utilisées :
( des mèches endommagées
( des mèches émoussées
Remettez la machine dans un endroit sec et fermé, hors de la portée des enfants.
Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnel :
Portez toujours des vêtements de travail non flottants et ôtez vos alliances, bracelets et montres.
Le niveau sonore à l'oreille dépasse 85 dB (A). En conséquence, portez des protecteurs d'oreilles pendant le travail.
Instructions pour l'opération :
Veillez à disposer de suffisamment de place libre et d'un endroit non dérapant, ainsi que d'un éclairage suffisant.
Avant tout changement d'outil, toute opération de réglage et avant de remédier à tout dérange-ment, débranchez la fiche.
- Ne travaillez pas de pièces qui seraient soit trop petites soit trop grosses pour la capacité de la machine.
En utilisant de minces mèches dont la longueur est supérieure à 300 mm à une vitesse de rotation élevée, il faut se servir de la douille de centrage.
La machine doit être déclenchée avant de la raccorder au réseau.
Avant la mise en marche, contrôlez que la mèche est serrée correctement et que la clé de serrage a été enlevée.
Assurez toujours la pièce à travailler contre le danger de glissement et de basculement, p. ex. à l'aide de serre-joints.
- Ne commencez le perçage que lorsque la mèche a atteint sa pleine vitesse.
Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranges dans la pièce à travailler. Ne forez pas dans des objets métalliques, des clous p. ex.
Pendant le perçage, ne mettez pas les mains sous la pièce à travailler (danger de blessure !).
Lors du forage, ramenez toujours le câble d'alimentation vers l'arrière de la machine.
Durant le perçage, adaptez l'avance à l'épaisseur du matériau. Une avance trop rapide conduit à une surcharge du moteur, nuit à la netteté des forures et fait émousser la mèche plus rapidement.
N'éloignez la machine de la pièce à travailler que lorsque la mèche s'est immobilisée.
- Ne touchez pas la mèche ou le logement de la mèche tant que la machine tourne.
La perceuse ne peut être utilisée qu'en plein air ou dans des endroits aérés du fait qu'il n'est pas possible d'avoir une aspiration efficace.
Instructions pour entretien et maintenance :
Le nettoyage régulier de la machine, et en premier lieu du logement de la mèche, est un facteur important de sécurité. Avant d'y procéder, débranchez la fiche.
N'utilisez que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. A défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
3 Equipement / Installation
3.1 Raccordement au réseau

La machine doit être déclenchée avant de la raccorder au réseau.
La perceuse pour charpente aune protection à double isolation de la classe II.
Avant mise en marche, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
3.2 Mise en place d'outil / Changement d'outil

Avant le changement d'outil, débranchez toujours la fiche.
- Tirer la douille 7 (ill. 1) jusqu'à ce que la rainure annulaire 8 soit visible sur la colonne. Introduire l'outil avec la queue en direction des encoches 9, pousser jusqu'en butée, puis relâcher la douille.
- Lors de l'utilisation de la douille de centrage, la poignée cruciforme 15 (ill. 2) doit d'abord être débloquée jusqu'à ce que le plateau de perçage 16 puisse être incliné. Introduire la mèche dans le trou correspondant du plateau de perçage, faire repivoter le plateau, introduire la mèche comme décrit plus haut et rebloquer la poignée cruciforme. Les fraises à tête de ∅ 80 et ∅ 100 mm ne doivent être utilisées qu'avec le support de perçage spécial. Dans ce cas, retirer du support de perçage les (longs) ressorts supérieurs. Les outils de tarière ne doivent être utilisés qu'avec le support de perçage spécial avec butée (accessoire supplémentaire).
- Pour le changement d'outil, tenir fermement l'outil d'une main et, de l'autre, tirer la douille 7 (ill. 1) jusqu'à ce que la rainure annulaire soit visible sur la colonne. Extraire l'outil et relâcher la douille. Avant la mise en place d'un nouvel outil, nettoyer la queue et la mèche.
4 Fonctionnement

Ne démarrez la machine que lorsque la mèche n'est pas en contact avec la pièce à travailler.
4.1 Marche / arrêt
Opération temporaire
- Marche : Appuyez sur l'interrupteur 1 (ill. 3).
- Arrêt : Relâchez l'interrupteur.
Opération continue
- Marche : Appuyez d'abord sur l'interrupteur 1, puis sur le bouton de blocage 2. Le moteur marche sans appui permanent sur l'interrupteur.
- Arrêt : Appuyez sur l'interrupteur 1 jusqu'à ce que le bouton de blocage 2 se déclenche, puis relâchez l'interrupteur.
4.2 Réglage de la vitesse de rotation
La perceuse est équipée d'un réducteur et d'un variateur de vitesse électronique. La vitesse de rotation peut être réglée en continu de 340 à 1450 min ^1 . L'électronique de la machine assure une accélération sans à-coups lors de la mise en marche et règle la vitesse en cas de charge à la valeur prédéterminée.
La vitesse de rotation nécessaire est déterminée à l'aide du diagramme de vitesse de rotation 3 (ill. 3) (voir ill. 4), puis réglée à l'aide du levier de commande 4 (ill. 3) et de la roue de réglage 5.

Ne changer la vitesse de l'engrenage qu'au repos (ou qu'en absence de rotation) (voir ill. 5) ! Après la mise en marche, vérifier le sens de rotation de l'outil. Si nécessaire, inverser le sens de rotation au moyen du poussoir 6 (ill. 3). Pour actionner le poussoir, la machine doit d'abord être arrêtée (verrouillage mécanique).
4.3 Consignes de travail
- Pousser le boulon 10 (ill. 6) vers le bas jusqu'en butée.
- Positionner la perceuse sur le tracé et la tourner de telle sorte que le boulon soit contre le bois et serve de sécurité pour éviter la contre-rotation. Après la mise en marche, exercer sur la machine une légère pression vers le bas jusqu'à ce que la pointe filetée de la mèche attaque le bois. La suite de l'introduction est assurée par la mèche elle-même. Si la mèche reste fichée dans le trou, inverser le sens de rotation. Pour cela, arrêter d'abord la machine.
Pour le perçage de trous borgnes, la profondeur de perçage peut être limitée à l'aide de l'anneau de butée profondeur 11 (ill. 3). Pour le perçage de
trous obliques, débloquer le levier de serrage 12, incliner la machine dans la position désirée en se repérant sur l'échelle 13, rebloquer le levier de serrage. Lors de l'utilisation de mèches plus courtes, la course de sortie peut être adaptée à la mèche à l'aide de l'anneau de butée profondeur 14.
Pour le perçage de trous au milieu d'une poutre, les deux boulons sont poussés vers le bas jusqu'en butée et la machine est tournée de telle sorte que les boulons se trouvent de part et d'autre de la poutre – largeur maximale de poutre 22,5 cm (voir ill. 6 et ill. 7).
Pour des travaux particuliers il peut être nécessaire d'utiliser la butée cpl. 039 156 (accessoire supplémentaire).
4.4 Outils supplémentaires
Par l'utilisation d'outils de tarière, mèches et fraises à tête etc., cette perceuse se révèle comme une machine très universelle. Pour ceci MAFELL propose des prospectus spéciaux.
5 Maintenance et nettoyage

Avant de procéder à l'entretien, débranchez la fiche !

Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longueur période d'utilisation, une révision de la machine par un atelier service après-vente agréé MAFELL est recommandée.
5.1 Machine
La machine doit être régulièrement débarrassée de la poussière qui s'y accumule. Soufflez également les fentes de ventilation du moteur avec un aspirateur.
5.2 Mèches
Enlevez régulièrement la résine qui s'accumule sur les mèches, car des outils propres améliorent la qualité du forage.
Pour le nettyage, il faut utiliser des produits sans acide mais pas fortement alcalins.
Le nettoyage se fait par immersion de 24 heures des mèches dans du pétrole ou dans un produit de déré-sinification du commerce.
5.3 Stockage
Si la machine n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle doit être soigneusement nettoyée (voir chapitre 5.1). Pulvériser les pièces métalliques non peintes d'un produit de protection contre la rouille.
Ne stocker la machine que dans un local sec et la protéger des intempéries.
La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable !
Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci-après. En cas d'autres dérangements, veuillez contacter votre fournisseur ou directement le service après-vente de MAFELL.
| Dérangement Cause Elimination | ||
| La machine ne se met pas en marche Pas de tension au réseau Contrôlez l'alimentationCharbons usés Rapportez la machine à un atelier service après-vente MAFELL | ||
| La machine s'arrête pendant le forage | Chute de tension | Vérifiez les fusibles de secteur |
| La mèche se coince | Mèche émoussée | Remplacez la mèche ou raffûtez-la |
7 Accessoire supplémentaire
Butée, cpl. Réf. No. 039 156
Support de perçage spécial Réf. No. 039 160
Poignée supplémentaire, cpl. Réf. No. 039 203
Chasse-cône 1 DIN 317 Réf. No. 093 001
8 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange
Les informations correspondantes, relatives aux piÉces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com
Italiano
Sur présentation de cette carte de garantie, duement remplie par votre fournisseur et accompagnée de l'original de la pièce justifiant l'achat, nous effectuerons gratuitement toutes les réparations faisant l'objet d'un recours en garantie pendant la période indiquée, de la construction ou de la fabrication, à l'exclusion des pièces de consommation et d'usure. La machine ou l'outil électrique doit être pour cela expédié franco de port à notre usine ou à un atelier de service après-vente MAFELL. Evitez de procéder vous-mêmes à toute réparation, ceci périmant tout recours en garantie par la suite. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une manipulation non conforme ou d'une usure normale.