ZB 400 E - Perforar Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZB 400 E Mafell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZB 400 E Mafell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZB 400 E - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZB 400 E de la marca Mafell.
MANUAL DE USUARIO ZB 400 E Mafell
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el trabajo con esta máquina.
Inhaltsverzeichnis

Abbildungen.... 3
Declaración de conformidad CE....4
1 Datos del producto....35
2 Instrucciones de seguridad......37
3 Preparación / Ajuste 38
4 Funcionamiento....39
5 Mantenimiento y reparación .....39
6 Eliminación de fallos técnicos....40
7 Accesorios especiales....40
8 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio... 40 Garantía....46

text_image
7 8 9 MAF00899Abb. 1 (Fig. 1 ill. 1 afb. 1)

text_image
15 16 MAF00900Abb. 2 (Fig. 2 ill. 2 afb. 2)
Drehzahleinstellung
Cutting speed adjustment
Réglage de la vitesse de coupe
Regolazione del numero di giri
Instelling van het toerental
Ajuste de la velocidad

E - Declaración de conformidad CE
Con la presente se certifica que la máquina ZB 400 E y ZB 600 E cumple las directivas europeas mencionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricación.
Apoderado legal para la compilación de la documentación técnica: Mafell AG

2006/42/EG
2004/108/EG
2011/65/EG
EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, EN 12100 T1, EN 12100 T2, EN 1037
ZB 400 E
Classe de protección II
En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes avisos de peligro y símbolos:

Este símbolo identifica las instrucciones de seguridad para el personal operario. De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas.

Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso.

Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
1 Datos del producto
Máquinas con número de referencia 922 901, 922 905 ó 922 920 (ZB 400 E) 923 301 ó 923 320 (ZB 600 E)
1.1 Datos del fabricante
MAFELL AG
Postfach (apartado de correos) 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar
Tlfno.: +49 - 7423 - 812-0, fax: +49 - 7423 - 812-218
1.2 Identificación de la máquina
Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características de la carcasa de motor.
Clase de protección II
CE Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y deseguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva 98/37/CE "Máquinas".
Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos elétricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
1.3 Datos técnicos
) Profundidad de perforación con guía de barrena ( ZB 400 E 350 mm
( ZB 600 E 475 mm
) Profundidad de perforación sin guía de barrena ( ZB 400 E 380 mm
( ZB 600 E 505 mm
Inclinación máxima 45°
) ∅ barrena ( ZB 400 E 10 - 30 mm
( ZB 600 E 12 - 30 mm
) Longitud de barrena ( ZB 400 E 650 mm
Cuello de sujeción 63 mm
Velocidad de marcha en vacío barrena 340 – 1450 min ^-1
Engranaje mecánico de 2 marchas
Regulación electrónica de velocidad, estable bajo carga
Rotación a la derecha – izquierda
Peso sin cable de alimentación - con bastidor
( ZB 400 E 9,4 kg
ZB 600 E 9,4 kg
Motor universal, antiparásito
230 V\~, 50 Hz
Potencia de entrada en funcionamiento continuo 1200 W
Potencia suministrada 760 W
1.4 Información relativa a la emisión de ruidos
Valores de emisión de ruidos, determinados según las normas EN 60745-1 y 60745-2-1:
| Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo | ||
| En vacío 100 dB (A) 89 dB (A) | ||
| Serrando | 101 dB (A) 90 dB (A) | |
La medida de ruidos fue realizada con la barrena estándar suministrada.
Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de presión acústica, puesto que este último varía según el tiempo de empleo, el uso de la máquina y las condiciones ambientales. Por esta razón, el nivel de presión acústica sólo puede ser determinado en el lugar de uso en cada caso concreto.
1.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas
El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s ^2 .
1.6 Volumen del suministro
Taladradora de carpintero tipo ZB 400 E o ZB 600 E con:
1 bastidor
1 guía de barrena
1 barrena para madera ∅ 18 mm
1 adaptador MK2, número de referencia 039 139
1 manual de instrucciones
1 cuaderno Instrucciones de seguridad
1.7 Uso proyectado
La taladradora de carpintero ZB 400 E / 600 E de MAFELL únicamente puede utilizarse para realizar perforaciones en madera maciza, utilizando barrenas para madera.
Las barrenas para madera deben presentar una longitud de 650 mm utilizando máquinas tipo ZB 400 E, y una longitud de 820 mm utilizando máquinas tipo ZB 600 E. Se recomienda utilizar barrenas de ∅ 10 a ∅ 30 mm.
En combinación con el bastidor especial 039 160 (accesorio especial), la taladradora de carpintero ZB 400 E / 600 E está destinado a realizar avellanados con ayuda de avellanadores cilíndricos con espiga de guía y para tacos, así como con herramientas para ensamblajes por tacos anulares (accesorio especial de MAFELL.
Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado, asumiendo en tal caso toda la responsabilidad únicamente el usuario.
Esta máquina no se debe utilizar al aire libre en caso de que llueva ni en locales en potencia de explosión.
El uso proyectado también incluye respetar todas las instrucciones relativas al mantenimiento, reparación y condiciones de funcionamiento de MAFELL,
así como las instrucciones de seguridad incluidas en el manual de instrucciones.
Únicamente pueden utilizar, preparar y mantener la taladradora de carpintero ZB 400 E / 600 E las personas mayores de edad familiarizadas con la máquina y los peligros que se desprendan de su manejo. Las tareas de reparación únicamente pueden ser realizadas por los distribuidores autorizados o los puntos de asistencia técnica de MAFELL.
Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de seguridad e higiene laboral establecidas.
No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan de cambios no autorizadas en la máquina.
1.8 Riesgos inevitables

A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos inevitables que se deben a la construcción de la máquina según el uso previsto, por ejemplo:
- Contacto con la barrena o el portabarrenas durante las tareas de perforación.
Rotura de la barrena. - Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada.
- Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada.
Emisión de polvo de madera, nocivo para la salud, durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistema de aspiración.
2 Instrucciones de seguridad

El uso de máquinas para trabajar la madera puede poner en peligro la integridad del personal operario. Por lo tanto, respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate.
Instrucciones generales
No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo.
No podrán manejar esta máquina personas menores de edad, excepto adolescentes bajo supervisión de una persona cualificada en formación profesional.
Antes de utilizar la máquina, compruebe el perfecto estado y funcionamiento de los dispositivos de trabajo y seguridad y que estén fijados de forma segura.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponga nunca la máquina a la lluvia y ni la utilice en lugares húmedos o cerca de líquidos o gases inflamables.
Para el uso de la máquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
No transporte nunca la máquina sujetándola por el cable ni tire del cable para desenchufar el conector de red.
Asegúrese de que el cable esté protegido contra el aceite y los efectos térmicos, evite los cantos afilados.
- Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso.
No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma.
- Únicamente utilice barrenas que se corresponden con las características indicadas en este manual de instrucciones.
No se deben utilizar
( herramientas dañadas ni
( herramientas despuntadas
Mantenga la máquina en lugares secos y protegidos, y fuera del alcance de los niños.
Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal
Póngase siempre ropa de trabajo bien ajustada, quitese anillos, pulseras y relojes.
El nivel de presión acústica supera los 85 dB (A). Por lo tanto, protéjase adecuadamente los oídos durante el trabajo.
Instrucciones de uso
Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien iluminado, sea fácilmente accesible y ofrezca una superficie antideslizante.
- Antes de cambiar de barrenas, realizar tareas de ajuste o eliminar la causa de un fallo, desconecte la alimentación de tensión.
No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina.
Utilice el dispositivo de guía de barrena, siempre y cuando realice perforaciones a alta velocidad con largas barrenas (> 300 mm) de pequeño diámetro.
Apague la máquina antes de conectar la alimentación de red.
- Antes de poner en marcha la máquina, compruebe que esté fijada la barrena y que se haya retirado la llave de fijación.
Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo para que no pueda desplazarse ni volcarse, por ejemplo, utilizando gatos.
Espere a que el motor esté funcionando a pleno rendimiento antes de realizar las perforaciones.
Compruebe que la pieza de trabajo no incluya cuerpos extraños. No corte nunca piezas metálicas, como por ejemplo clavos.
No coloque nunca la mano debajo de la pieza de trabajo a la hora de realizar perforaciones (peligro de lesiones).
Tenga cuidado que el cable de alimentación siempre se encuentre detrás de la máquina durante el trabajo.
Regule la velocidad de avance según el espesor del material. Si se desplaza la máquina con velocidad excesiva, se puede sobrecargar el motor o desviar y desgastar excesivamente la barrena.
No retire la máquina de la pieza de trabajo antes de que la barrena se haya parado por completo.
No agarre nunca la barrena o el portabarrenas con la máquina en marcha.
No existe sistema de aspiración eficaz para esta taladradora. Por lo tanto, únicamente puede utilizarse al aire libre o en lugares con suficiente ventilación.
Instrucciones de mantenimiento y reparación
Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particu-
larmente el portabarrenas. Antes de proceder a realizar estas tareas, desconecte la alimentación de tensión de la máquina.
- Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante.
3 Preparación / Ajuste
3.1 Alimentación de red

Apague la máquina antes de conectar la alimentación de red.
El aislamiento de la taladradora de carpintero cumple con los requerimientos de la clase de protección II.
Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina.
3.2 Colocar/cambiar las herramientas

Antes de cambiar las herramientas, desconecte la alimentación de red.
- Levante el casquillo 7 (Fig. 1) para exponer la ranura 8 del vástago. Introduzca por completo la herramienta, con el arrastrador orientado a partir de las entalladuras 9, y suelte el casquillo.
- Utilizando el dispositivo de guía de barrena, primero se debe aflojar la manilla en cruz 15 (Fig. 2), de manera que se pueda girar la placa matriz 16. Introduzca la barrena en el agujero de la placa matriz y vuelva a colocar la placa en la posición inicial. A continuación, introduzca la barrena tal y como se ha descrito anteriormente y fije la manilla en cruz. Los avellanadores cilíndrocos con espiga de guía de 80 o 100 mm de ∅ únicamente pueden utilizarse con el bastidor montado. Para ello, desmonte los muelles superiores (largos) del bastidor. Las herramientas para ensamblajes por tacos anulares únicamente pueden utilizarse con el bastidor especial (accesorio especial) (con tope).
- Para cambiar de herramientas, sujete la herramienta con una mano mientras levante el casquillo 7 (Fig. 1) con la otra para exponer la ranura del vástago. Desmonte la herramienta y suelte el cas
quillo. Antes de colocar otra herramienta, limpie el vástago y el asiento de herramientas.
4 Funcionamiento

Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la herramienta no tenga contacto con la pieza de trabajo.
4.1 Conexión y desconexión
Funcionamiento tiempo corto
- Conexión: Pulse el interruptor 1 (Fig. 3).
- Desconexión: Suelte el interruptor.
Funcionamiento continuo
- Conexión: Pulse consecutivamente el interruptor 1 y el botón de bloqueo 2. El motor funciona sin que se accione el interruptor.
- Desconexión: Pulse el interruptor 1 hasta que se desbloquee el botón de bloqueo 2 y vuelva a sol-tar el interruptor.
4.2 Ajuste de la velocidad de marcha
La taladradora ofrece engranaje y regulación electrónica de velocidad que permite ajustar de forma continua una velocidad de 340 a 1450 min ^-1 . El sistema electrónico integrado garantiza la aceleración y evita las sacudidas en el momento de la puesta en marcha, y regula la velocidad según la carga aplicada, de manera que se mantiene la velocidad ajustada.
Determine la velocidad de marcha con ayuda del diagrama 3 (ver Fig. 3 y 4) y ajuste la velocidad deseada por medio de la palanca de cambio 4 (Fig. 3) y la rueda de ajuste 5.

Únicamente cambie de marcha con la herramienta parada (o durante la marcha en inercia) (ver Fig. 5). Una vez puesta en marcha la máquina, compruebe el sentido de giro de la herramienta. Si es necesario, cambie el sentido de marcha con ayuda del selector deslizante 6 (Fig. 3). Antes de accionar el selector deslizante, pare la máquina (bloqueo mecánico).
4.3 Instrucciones de trabajo
- Introduzca por completo el perno 10 (Fig. 6).
- Ajuste la taladradora a partir de la línea de trazado y colóquela de manera que el perno tenga contacto con el material, sirviendo así de protección contra desplazamiento. Una vez puesta en marcha, empuja la máquina cuidadosamente hacia abajo y haga entrar la punta de la barrena en el material. A continuación, la barrena se desplaza automáticamente. Si la barrena se agarrota, cambie el sentido de giro. Para ello, desconecte la máquina.
Para realizar agujeros ciegos, se puede ajustar la profundidad de perforación con ayuda del anillo de tope 11 (Fig. 3). Para realizar perforaciones inclinados, afloje la palanca de bloqueo 12, coloque la máquina a partir de la escala 13 en la posición deseada y vuelva a fijar la palanca de bloqueo. Si se utilizan barrenas cortas, se puede ajustar la carrera de retorno con ayuda del anillo de tope 14, a partir de la barrena en cuestión.
Para realizar perforaciones centralizadas en una viga de madera, introduzca por completo los dos pernos y gire la máquina hasta que encajen en ambos lados de la viga (ancho máximo de la viga: 22,5 cm; ver Fig. 6 y 7).
Ciertas tareas no pueden realizarse sin el tope 039 156 (accesorio especial).
4.4 Herramientas adicionales
Utilizando avellanadores cilíndricos con espiga de guía y para tacos, así como herramientas para ensamblajes por tacos anulares etc., la taladradora se convierte en una máquina multiuso. Para más información, contacte con nosotros.
5 Mantenimiento y reparación

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación de red.

Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
5.1 Maquina
Limpie con regularidad el polvo que se deposita en la máquina, particularmente las aberturas de ventilación del motor con ayuda de un aspirador adecuado
5.2 Herramienta
Retire con regularidad la resina que se deposita en las barrenas utilizadas para evitar así pérdidas en la calidad de corte.
No se deben utilizar detergentes fuertemente alcalinos. Utilice sólo detergentes libres de ácido para limpiar los discos de sierra.
Para quitar la resina, introduzca la barrena en un baño de petróleo o algún disolvente de resina común durante 24 horas.
5.3 Almacenamiento
Si no se utiliza la máquina durante algún tiempo, límpiela cuidadosamente (ver capítulo 5.1). Rocíe los componentes metálicos no tratados con un agente antioxidante.
La máquina únicamente podrá almacenarse en lugares secos sin que esté sometida a las influencias climáticas.
6 Eliminación de fallos técnicos

La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red.
A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. Si se producen fallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL.
| Fallo Causa Remedio | ||
| No se puede poner en marcha la máquina | Falta de alimentación de red Compruebe Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL | la alimentación de red |
| La máquina se para durante la perforación | Falta de tensión Compruebe el fusible de red | |
| Barrena atascada | Barrenas despuntadas | Cambie o afile la barrena |
7 Accesorios especiales
Tope, compl. Ref. 039 156
Bastidor especial Ref. 039 160
Empuñadura adicional, compl. Ref. 039 203
》 Extractor 1 DIN 317 Ref. 093 001
8 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio
Encontrar· la informaciún correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra p-gina web: www.mafell.com

Presentando este documento de garantía (recibo original de compra), todas las reparaciones necesarias por defectos de material, errores de mecanizado o faltas de montaje en el marco de las reglamentaciones de la garantía concedida por parte del fabricante se efectuarán libre de gastos. Se excluyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ello, entregue a porte pagado la máquina o la herramienta eléctrica a las fábricas del fabricante o a uno de los puntos de asistencia técnica de MAFELL. No realice nunca las tareas de reparación a cuenta propia. De lo contrario, caducará el derecho a garantía. No se asumirá responsabilidad alguna por los daños que se desprendan del uso inapropiado ni por el desgaste en el uso diario.