Mafell BST 650 S - Boremaskine

BST 650 S - Boremaskine Mafell - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis BST 650 S Mafell i PDF-format.

📄 74 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice Mafell BST 650 S - page 68
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ProdukttypeBorestativ
MærkeMafell
ModelBST 650 S
Vægt6,2 kg
Maks. værktøjsdiameter ved 0°130 mm
Maks. værktøjsdiameter ved 45°100 mm
Maks. borelængde650 mm
Maks. boredybde455 mm
Spændeområde for centreringsbøsning8 - 30 mm
Hældningsområde45° på begge sider
StandardudstyrKomplet borestation med indsatsplade, serviceværktøj, brugsanvisning og sikkerhedsforskrifter
Tilsigtet brugBoring i træ og lignende materialer med en egnet boremaskine med spændekrave Ø 43 mm (f.eks. Mafell HSB)
SikkerhedBrug høreværn, beskyttelsesbriller og støvmaske. Følg sikkerhedsanvisningerne.
VedligeholdelseRengør regelmæssigt føringerne med en støvsuger. Spray metaldele med et rustbeskyttelsesmiddel til opbevaring.
TilbehørParallelanslag, kopieringsring, træbor i forskellige diametre (8 til 30 mm, længde 650 mm)

Ofte stillede spørgsmål - BST 650 S Mafell

Hvordan fastgøres boremaskinen på BST 650 S?
Indsæt en egnet boremaskine med bor i fastgørelsesboringen og spænd den med håndtag 1 (ill. 1). Følg boremaskinens sikkerhedsanvisninger.
Hvordan indstilles centreringsbøsningen til et bor?
Løsn vingeskruen 3, drej justeringsskiven indtil styrebøsningerne hviler let på borperiferien, og spænd derefter skruen. Højden justeres ved at flytte bøsningen langs søjlen efter at have løsnet de to cylinderskruer 2.
Hvordan skiftes boreværktøjet?
Tag altid stikket ud af boremaskinen. Åbn centreringsbøsningen helt (se §4.2), åbn borepatronen og fjern værktøjet. Sæt det nye værktøj i og juster centreringsbøsningen.
Hvordan indstilles boredybden til et blindhul?
Løsn spændehåndtaget 4 (ill. 1). Indstil dybdestoppet 5 efter dybdeskalaen 6 under hensyntagen til borets afstand over træet, og spænd derefter spændehåndtaget helt.
Hvordan udføres skråboring med BST 650 S?
Løsn håndtaget 8 (ill. 2) ved at dreje det. Drej søjlen til den ønskede position ved hjælp af vinkelskalaen 7 (op til 45° på begge sider). Spænd håndtaget.
Hvilke sikkerhedsanvisninger skal følges?
Brug altid høreværn, beskyttelsesbriller og støvmaske. Arbejd aldrig uden beskyttelsesudstyr. Hold børn væk. Kontroller apparatet før hver brug.
Hvilket tilbehør er tilgængeligt til BST 650 S?
Tilbehøret omfatter et parallelanslag, en kopieringsring (Ø 24,8/18 mm), en borejig Ø 25 mm og et sortiment af træbor fra Ø 10 til 30 mm i længde 650 mm.
Hvordan vedligeholdes borestationen?
Fjern boremaskinen før al vedligeholdelse. Rengør regelmæssigt føringerne med en støvsuger. Spray bare metaldele med et rustbeskyttelsesmiddel, hvis apparatet ikke bruges i længere tid. Brug kun MAFELL-reservedele.
Hvilken boremaskine skal bruges med BST 650 S?
Brug en boremaskine med en spændekrave Ø 43 mm, f.eks. Mafell type HSB. Boremaskinen skal være egnet til boring i træ og lignende materialer.
Hvordan indstilles vinklen 0°?
Løsn håndtaget 8 (ill. 2), tryk og hold knappen 11, drej langsomt søjlen indtil trykstangen låser. Drej trykknappen til venstre og slip den. Spænd håndtaget helt.

Brugerspørgsmål om BST 650 S Mafell

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Boremaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning BST 650 S - Mafell og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BST 650 S af mærket Mafell.

BRUGSANVISNING BST 650 S Mafell

Borestation Overseltse af den originale betjeningsvejledning 67

Mafell BST 650 S - 1
MAF01313/a

WARNING

Laes alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisingnerne og instruktionerne kan fore til elektrisk stod, brand og/eller alvorlige kvestelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.

Mafell BST 650 S - WARNING - 1
MAF01310/a

Mafell BST 650 S - WARNING - 2
MAF01311/a

Mafell BST 650 S - WARNING - 3
MAF01312/a

Inhaltsverzeichnis

3 Sakerhetsanvisningar

Mafell BST 650 S - Sakerhetsanvisningar - 1

Risk

Allmanna anvisningar:

1 Forklaring af tegn 68
2 Produktinformationer 68
2.1 Producentinformationer 68
2.2 Mørkning af tør- og vadsugeren 68
2.3 Tekniske data 68
2.4 Leveringsomfang 68
2.5 Hensigtsmaessig brug 69
2.6 Resterende risici 69
3Sikkerhedshenvisninger 69
4 Klargoring/justering 70
4.1 Fastgorelse af boremaskinen 70
4.2 Borfaring indstilles 70
4.3 Varktojsskift 70
4.4 llaggeplade monteres 70
4.5 Træktov indstilles 70
4.6 0^ -vinkel indstilles (kun BST 650 S og BST 460 S). 70
4.7 Kopieringsindlaeg monteres (specialtilbehør) 70
4.8 Arbejde med parallelanslag (specialtilbehør) 71
5 Drift 71
5.1 lgangsætning af maskinen 71
5.2 Arbejdsmade 71
5.3 Retvinkledeboringer 71
5.4 Skrøboringer (kun BST 650 S og BST 460 S) 71
5.5 Bundhuller 71
6 Vedligeholdelse og reparation 71
6.1 Apparat 71
6.2 Lagring 72
7 Afhjaelpning af driftsforstyrelser 72
8 Specialudstyr 72
9 Eksploderet tegning og reservationelsliste 73

1 Forklaring at tegn

Mafell BST 650 S - Forklaring at tegn - 1

Dette symbol findes de steder, hvor der findes sikkerhedshenvisninger.

Fare for alvorlige kvæstelser ved tilssidesættelse af henvisningerne.

Mafell BST 650 S - Forklaring at tegn - 2

Dette symbol Kendetegner mulige faresituationer.

Hvis disse situationer ikke undgås, er der fare for, atprodukter eller genstandene iærheden beskadiges.

Mafell BST 650 S - Forklaring at tegn - 3

Dette symbol kendetegner henvisninger og andre nyttige informationer.

2 Produktinformationer

til apparater med art.nr. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 eller 961228

2.1 Producentinformationer

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218

2.2 Mørkning af tør- og vadsugeren

Alle ophysninger, der er nødvendige for at identificere apparatet, vindes pa det monterede skilt.

Mafell BST 650 S - Mørkning af tør- og vadsugeren - 1

Læs driftsvejledningen for at erfare mere om, hvordan kvæstelsesrisikoen forringes.

2.3 Tekniske data

BST 650 SBST 460 SBST 460BST 320
maks. værktøj Ø ved 0°130 mm130 mm130 mm130 mm
maks. værktøj Ø ved 45°100 mm100 mm--
maks. borelængde650 mm460 mm460 mm320 mm
maks. boreybde455 mm265 mm300 mm160 mm
spændemråde borfaring8 - 30 mm8 - 30 mm8 - 30 mm8 - 30 mm
Svingområde på begge sider 45° 45° -- Vægt6,2 kg5,6 kg5,2 kg45,1 kg

2.4 Leveringsomfang

Borestation BST 650 S, BST 460 S, BST 460 ellr BST 320 komplet med:

1 ilaeggeplade
1 betjeningsværktj i holder ved maskinen
1 driftsvejledning
1 hæfte „Sikkerhedshenvisninger"

2.5 Hensigtsmaessig brug

Borestationen kan anwendes universelt til at bore i træ og træligende materialer, i forbindelse med en egnet boremaskine med spændehals Ø 43 mm.

f.eks.MAFELL type HSB

Brug, som er i strid mod ovennaevnte, er seks tilladt. For en beskadigelse, som resulterer af sadan brug, er producenten ikke ansvarlig.

En korrekt brug af maskinen forudsætter, at de af MAFELL foreskrevede drifts-, vedligeholdses- og istandsættelsesbetingelser overholds.

Seli tilfela de af hensigtsmaessig
brug og ved overholdelse af
sikkerhedsbestemmelserne er der
fare i sammenheng med
anvendelsesmaden.

  • Berøring af boret under borearbejdet
  • Brist på boret
  • Horelsen kan forringes, hvis der arbejdes i Iengere tid.uden horeværn
  • Emission af sundhedsfarligt træstøv, hvis der arbejdes i længere tid i lukkede rum utden tilstrækkelig ventilation.

3 Sikkerhedshenvisninger

Mafell BST 650 S - Sikkerhedshenvisninger - 1

Fare

Tag altid hensyn til de
efterfolgende
sikkerhedshenvisninger og de
geldende sikkerhedsbestemmelse
i landet!

Generelle henisninger:

  • Du mä aldrig arbejde med apparatet uden de foreskrevne beskyttesesanordninger og du må不同程度.\
  • du mä erbrändes fällig, aber nicht anders zu begebene apparatus.
  • Børn ogUNE mä ikke betjene apparatet.Dette gælder ikke forunge i sammenhæng med en uddannelse, under opsyn af fagpersonale.

  • Tag højde for omgivelserne udefra. Udsæt ikke apparatet for regn og undgå arbejde iærheden af brændbare væsker eller gasser.

  • Spaner eller splinter违法犯罪, när maskinen körer.
  • Opbevar apparatet et tort, aflast sted Eden for børns rækkevidde.

Henvisninger til brug af beskyttelsesudstyr:

  • Brug altid horeværn under arbejdet med saven.
  • Brug altid beskyttelsesbriller under arbejdet.
  • Brug alto en stovbeskyttelsesmaske under arbejdet med saven.

Henvisninger vedr. drift:

  • Sorg for en fri og skridsikker opstillingsplads med tilstrækkelig belysning.
  • Kontroller, at værktøjet er spændt rigtigt ind, for det taendes.
  • Sikr emnet mod at glide væk og vælte f.eks. vha. spændetvinger, när der er mulighed for det.
  • Sørg for, at området, hvor boretkommen ud af emnet, er fri for forbinderger.
  • Emnet kontrolleres for fremmedlegemer.
  • Stik aldrig fingrene ind under emnet under arbejdet (fare for kvæstelser!).
  • Kontroller altid apparatet, før det tages i brug. Konstateres skader, ma apparatet ikke bruges mere. Reparationsarbejde ma kun udfores af en fagmand. Forsøg aldrig selv at Åbne for apparatet.
  • Tilpas fremf.orgen under borearbejdet til bor- og materialets tykkelse. For stor fremf.orger til overbelastning af motoren, til urene borehuller og til en hurtig uskarphed af boret.
  • Grib aldrig fat i værktjet, när maskinen körer.
  • Den regelmæssige rengøring af apparatet, frem for alt af føringerne, udgør en vigtig sikkerhedsfaktor. Før dette arbejde pabegyndes, skal boremaskinen tages ud af apparatet.
  • Der mä udelukkende anvendes originale MAFELL-reservedele og tilbehør. I modsat fald ydes ingen garanti og producenten hæfter ikke for produitet.

4 Klargoring/justering

4.1 Fastgorelse af boremaskinen

Sæt boret på en egnet boremaskine i holdeboringen og spænd maskinen med handgrebet 1 (billede 1).

Mafell BST 650 S - Fastgorelse af boremaskinen - 1

Fare

Overhold

sikkerhedshenvisingerne til

boremaskinen!

4.2 Borforing indstilles

Mafell BST 650 S - Borforing indstilles - 1

Borforgen kan indstilles trinlost til bor mellem 8 mm og 30 mm

Løsn vingeskruen 3 (billede 1). Drej indstillingsskiven vha. vingeskruen, sä føringsbønsningerne ligger let op ad borets omfang. Spænd vingeskruen ingen.

Mafell BST 650 S - Borforing indstilles - 2

Hertil Iøsnes de to cylinderskruer 2 (billede 1), forskydes borføringerne i den ønskede position og spændes cylinderskruerne.

Mafell BST 650 S - Borforing indstilles - 3

Til bearbejdningsværktøjer, der er større end 0 30 mm, kan borfaringen tages af søjlen.

Hertil Iosnes de to cylinderskruer 2 (billede 1),til borfaringen kan tages af.

Borfaringen anbringes igen ved at sætte den rigtigt ind i sjlen og spænde cylinderskruerne.

4.3 Varktojsskift

Mafell BST 650 S - Varktojsskift - 1

Fare

Træk ubetinget boremaskinens elstik ud, for værktoget skiftes.

Abn borfaringen helt (se afsnit 4.2), abn borepatronen på boremaskinen og tag værktoget ud.

Sæt et nyt værktøj i boremaskinen og indstil borføringen (se afsnit 4.2).

4.4 Ilæggeplade monteres

Mafell BST 650 S - Ilæggeplade monteres - 1

Til boring i endetrae ellr tae med et lille tversnit anbefales det at bruge ilaeggepladen.

Saat ilæggepladen ind i grundpladen nedefra og spænd den med de to sænkskruer 12 (billede 3).

4.5 Traktov indstilles

Mafell BST 650 S - Traktov indstilles - 1

Fare

Traektov kan vaere under spending. Tovforing kan slynges op.

Mafell BST 650 S - Fare - 1

Træktovets tilbagestellingskraft kan indstilles trinløst, hvilket især er en fordel, nær der udfores vandrette borerger.

Abn spændearmen 10 (billede 2) og forskyd tovfringen 9 i den ønskede position.

Spænd spændearmenigen.

4.6 0^ -vinkel indstilles (kun BST 650 S og BST 460 S)

Løsn handgrebet 8 (billede 2) ved at dreje det. Tryk på trykkerknappen 11 og hold den nede. Sving søjlen langsomt hen mod 0^ -vinklen (vinkelskala), til trykstangen falder i hak. Drej trykkerknappen til venstre og slip den. Spænd handgrebet.

0^ -vinkelstillingen er sáledes fastlás.

Laselekanismen Iosnes ved at trykke trykkerknappen ned og dreje den til hore, til trykstangen falder ud af hak.

4.7 Kopieringsindlæg monteres (specialtilbehør)

Mafell BST 650 S - Kopieringsindlæg monteres (specialtilbehør) - 1

Til borebilleder og hulrækker kan der bruges et kopieringsindlaeg (specialtilbehør).

Mafell BST 650 S - Kopieringsindlæg monteres (specialtilbehør) - 2

Skabeloner med 25 mm af trae ell er metal kan bruges til at afterbore gentagende borebilleder.

Sæt kopieringsindlaegget ind i grundpladen nedefra og spænd det med de to sænkskruer 12 (billede 3).

4.8 Arbejde med parallelanslag (specialtilbehør)

Parallelanslaget (specialtilbehør) kan anbringes på grundpladen fra alle fire sider og spændes med de medleverede vingskruer.

Parallelanslaget har desuden et sideanslag, der kan sættes ind i profilet fra begge sider, og spændes med den medleverede sekskantskruetrækker.

Den patrykkede skala kan aflaeses pa profilets endekanter.

5 Drift

5.1 lgangsætning af maskinen

Driftsvejledningen skal gennemlæses af alle personer, der betjener maskinen, specielt skal der laegges vægt på afsnittet "Sikkerhedshenvisninger".

Sikr, at værktøjet er fastgjort korrekt.

5.2 Arbejdsmáde

Taend for boremaskinen.

Tryk nu den tændte boremaskine med jævnt tryk nedad, til borets gevindspids har fæt fat i træet. Den yderligere fremføring overtages sa af boret. När boringen er boret, trækker det indbyggede tov slæden tilbage ingen. Det kan vare ndvendigt at trække i boremaskinens handgreb.

Træktovets tilbagestellingskraft kan indstilles trinløst (se afsnit 4.5).

5.3 Retvinklede boringer

Indstil først søjlen på 0^ - vinklen (kun BST 650 S og BST 460 S)

(se afsnit 4.6)

Indstil borestationen til markingering af den ønskede boring. De anbragte markingsvisere på grundpladen hhv. ilægningspladen kan+vare en hjælp.

Løsn handgrebet 8 (billede 2) ved at dreje det. Sving sjlen i den ønskede position iht. vinkelskalaen 7. Spænd handgrebetigen.

5.5 Bundhuller

Løsn spændearmen 4 (billede 1). Indstil dybdeanslaget 5 iht. dybdeskalaen 6 og spænd spændearmen ingen. (tag højde for borets afstand over træet).

De rødmarkerede flader på dybdeanslaget og den farvede dybdeskala er en hjælp i dette forbindelse.

Tag boremaskinen ud af borestationen, før der arbejdes pa apparatet.

Mafell BST 650 S - Bundhuller - 1

Efter laengere driftstid anbefaler MAFELL at fa apparatet tjekket pa et autoriseret MAFELL kundeservicevarksted.

6.1 Apparat

Apparatet skal befries for aflejret stov med regelmæssige mellemrum. Dette gres ved at rengore faringerne med en stvsguer.

Lejighedsvis sprøjting med maskinolie sikrer, at led og føringsdele bliver ved med at gå let.

Skulle apparatet svigte trods omhyggelig Produktionsog kontrolproces, skal reparationsarbejde udfores i et autoriseret servicecenter for MAFELLprodukter.

Mafell BST 650 S - Apparat - 1

Fare

Brug kun MAFELL tilbehør ogreservedele. Dele, hvis udskiftningIkke er beskrevet, skal udskiftes afen MAFELL kundeservicetekniker.

6.2 Lagring

Bruges apparatet jeg i længere tid, skal det rengøres

omhyggeligt (se kapitel 6.1). Sprøjt

rustbeskyttelsesemiddel pa blanke metaldele.

7 Afhjælpning af driftsforstyrelser

Mafell BST 650 S - Afhjælpning af driftsforstyrelser - 1

Fare

Arsagen til forstyrelser og afhjælpning af disse kræver altid øget opmaerksohemed. Afbryd strømmen og fjern el-stikket, før du undersøger fejlen!

I det følgende ses en oversigt over hyppige driftsforstyrelser og hvorfor de opstår. Opstår der andre driftsforstyrelser, bedes du kontakte din forhandler eller direkte MAFELL-kundeservice.

Driftsforstyrrelse Årsag Afhjælpning
Bor sidder i klemmeUskarpt borShift eller efterslib bor
Bor bliver meget varmt i området omkring borets føringBorføring ligger for stramt på borAnbring borføring let på bor
Søjle kan ikke spændes tilstrækkeligt after swinging (kun BST 650 S og BST 460 S)Søjleklemning er indstillet forkertEfterstil seksskantmøtrik på søjleklemning

8 Specialudstyr

  • parallelanslag kpl. Best.nr. 204407

-kopieringsindlaeg 24,8/18
skabelonbor 25
- boremaskeholder 057

Best.nr.204290

Best.nr.090276

Best.nr.204476

BST 650 S

  • borkassette 650 med traebor 12, 14, 16, 18, 20 mm
  • træbor 0 10 x 650
  • træbor 0 12 x 650
  • træbor 0 14x 650
    -traebor 16x650
  • træbor 0 18 x 650
  • træbor 0 20 x 650
  • træbor 022 x 650
  • træbor 0 24 x 650
  • træbor 0 26 x 650
  • træbor 28 x 650
  • træbor 030 x 650
  • borkassette 460 med træbor Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Best.nr. 093291
  • træbor 0 8 x 460 Best.nr. 090251
  • træbor 0 10 x 460 Best.nr. 090252
  • træbor 0 12 x 460 Best.nr. 090253
  • træbor 0 14 x 460 Best.nr. 090254
  • træbor 0 16 x 460 Best.nr. 090255
  • træbor 0 18 x 460 Best.nr. 090256
  • træbor Ø 20 x 460 Best.nr. 090257
  • træbor Ø 22 x 460 Best.nr. 090258
  • træbor Ø 24 x 460 Best.nr. 090259
  • træbor Ø 26 x 460 Best.nr. 090260
  • træbor Ø 28 x 460 Best.nr. 090261
  • træbor Ø 30 x 460 Best.nr. 090262

BST 320

  • borkassette 320 med træbor Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Best.nr. 093290
  • træbor 6 x 320 Best.nr. 090279
  • træbor 07 x 320 Best.nr. 090280
  • træbor 0 8 x 320 Best.nr. 090263
  • træbor 0 9 x 320 Best.nr. 090264
  • traebor 0 10 x 320 Best.nr. 090265
  • træbor 0 12 x 320 Best.nr. 090266
  • træbor 0 14 x 320 Best.nr. 090267
  • træbor 0 16 x 320 Best.nr. 090268
  • træbor 0 18 x 320 Best.nr. 090269
  • træbor Ø 20 x 320 Best.nr. 090270
  • træbor Ø 22 x 320 Best.nr. 090271
  • træbor 0 24 x 320 Best.nr. 090272
  • træbor 0 26 x 320 Best.nr. 090273
  • træbor 0 28 x 320 Best.nr. 090274
  • træbor 0 30 x 320 Best.nr. 090275

9 Eksploderet tegning og reservationsliste

De vigtigste informationer om reservationelene vindes på vores hjemmeside: www.mafell.com

GARANTIE Gegen Vorlage der Garantieunterlage (Original-Kaufbeleg) werden innerhalb der jeweils gültigen Gewährleistungsregelungen kosten alle Reparaturen ausgeführnt, die nach unseren Feststellungen wegen Material-, Bearbeitungs- und Montagefehlern erforderlich sind. Verbrauchs- und Verschleiße sind hiervon ausgeschlossen. Hierzu muss die Maschine bzw. das Geräf frachtfrei an das Werk oder an eine MAFELL-Kundendienstelle geschickt werden. Vermeiden Sie, die Reparatur selbst zu versuchen, da dadurch der Garantieanspruch erlitscht. Für Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder durch normalen Verschleß entstanden sind, wird keine Haftung übernommen.
WARRANTY Upon presentation of the warranty document (original invoice), we will carry out all repairs free of charge in accordance with the applicable warranty provisions, processing and mounting faults free of charge on presentation of this properly filled-in Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct. We do not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear.
GARANTIE Sur presentation de cette carte de garantie, duement remplie par toute fournisseur et accompagnée de l'original de la pièce justifiant l'achat, nous effectuerons notamment toutes les réparations faisant l'objet d'un recours en garantie pendant la période indiquée, de la construction ou de la fabrication, à l'exclusion des pièces de consommation et d'usure. La machine ou l'apparéil doit être pour cela expédité franco de port à notre usine ou à un atelier de service après-vente MAFELL. Évitez de procéder vous-mêmes à toute réparation, ceci périmant tout recours en garantie par la suite. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages décaulant d'une manipulation non conforme ou d'une usure normale.
GARANZIA Dietro presentaione del presente certificato di garanzia, regolarmente compilato, insieme alla ricevuta originale, vengono eseguite gratuitoamente tutte le riparazioni necessarie ris contrate dai nostri accertamenti, entro il periodo di garanzia vigente, dovuti a difetti di materiaile, di lavorazione o di montaggio. Da ci sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura. A questo scopo la machine ovvero l'apparechio (eltrico) va spedito franco di porto allo stabilimento oppur e a d'un punto di assistenzaclienti della MAFELL. Evitate di tentare Voi stessi di effettuire la riparazione, altrimenti il diritto di garanzia viene revocato. Non ci assumiamo una responsabilità per anni derivanti da trattamento non conforme o da normale usura.
GARANTIE Tegen vertoon van dit reglementair ingevuld garantie-bewijs, samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparations uitgevoerd, die volgens onzeconstateeringen op grond van materialial-, bewerkings- en montagefouten vereist bijn. Verbruik- en slijtagedelen bijn hiervan uitgesloten. Hiervoor moet de machine resp. het apparaat vrachtvrij aan de fabrik of maar een MAFELL-klantenservice worden gestuurd. Vermijd u het de reparatie zich ult ut tevoeren, onder dat daardoor de garantieclaim verrait. Voor schade die door anderskundige behandeling of door normale slijtag is ontstaan, worden geen aansprakelijkheid aanvaardt.
GARANTIA Presentando este documento de garantia (recibo original de compra), todas las reparaciones nécessarias por defectos de material, erroses de mecanizado o faltes de montaje en el marco de las reglementaciones de la garantia concedida por parte del fabricante se efectuarán libre de gastos. Se excuyen sin embargo piezas fungibles o de desgaste. Para ella,@emailque a portepagado la其间a o el equipo a las fibricas del fabricante o uno de los+puntos de asistencia técnica de MAFELL. No realice nunca las tareas de reparación a cuenta propria. De lo contrario, caducará el derecho a garantía. No se asumirà responsabilitadalguna por los daños que se descendentan del uso inapropiado ni por el desgaste en el uso diario.
TAKUUU Tata takuukuitta (alkuperäinen ostokuitti) vastaan suoritetaan voimassa olevan takuujan sisällä maksetta kaikki korjauket, jotka olemme todenneet tarpeellisiksi materiaali-, valmistus- ja asennusvirheistä johtuen. Käytö- ja kuluvat osat ei kuluu tulupuipirin. Korjausta varten kone tai laite on lähetettävä asiannmuaisesti postitettuna joko tehtaalle tai johonkin MAFELL-asiakaspalveluin. Äla rytä korjata konetta itse, koska siinä tapauksessa takuu sammuu. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat asiaankuulmatomasta käytostä tai normalista kulumisetsta.
GARANTI Mot upvisande av kvitto utförs kostnadsfritt, under giltiga garantiataganden, alla reparationer som after faststallande是从varsida kan harledas till material-, bearbetnings- aller monteringself. Förbrunnings- och forsrltningsdilar undantagna. Maskinen erller verktyget mäste skickas fraktfritt till fabrik ellertill MAFELLkundservience. Undvik att själv forsoka utfora reparationen dag detta leder till att garantianspräk fordaller. För skador som uppkommen på grund av felaktig behandlingEller normalslitage övertas inget ansvar.
GARANTI Mod fremlæggelse af garantibeviset (original kittering) ydes der Gratis reparation af materiale-, fremstillings- og monteringsfelj, i henhold til de gezeldende garantibetingelser. Forbrugs- og sliddele edulukkes fra这部分 garantii. Hertil sendes maskinen/apparalet fragfrift til producenten ellert et Mafell-kundeserviceveerksted. Hvis kunden selv forsager at reparere maskinen, bortdalr garantien. Der overtages intet ansvar for beskadigelser, der opstár pga. uhensigtsmæssig brug eller normal slitage.

Mafell BST 650 S - Eksploderet tegning og reservationsliste - 1

MAFELL AG

Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0

Fax +49 (0)7423/812-218 Internet: www.mafell.de E-Mail: mafell@mafell.de

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Mafell

Model : BST 650 S

Kategori : Boremaskine