BPPAC7000FW - Climatisation BLUEPALM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPPAC7000FW BLUEPALM au format PDF.

📄 216 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUEPALM BPPAC7000FW - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 7000 BTU
Énergie Classe énergétique A
Dimensions (L x l x H) Environ 30 x 30 x 70 cm
Poids Environ 25 kg
Niveau sonore 55 dB
Fonctionnalités supplémentaires Déhygrométrie, ventilation, mode silencieux
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 20 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BPPAC7000FW BLUEPALM

Comment puis-je allumer le climatiseur BLUEPALM BPPAC7000FW ?
Pour allumer le climatiseur, appuyez sur le bouton 'Power' de la télécommande ou du panneau de contrôle. Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise électrique.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstrués. Nettoyez ou remplacez les filtres si nécessaire. Vérifiez également si la température ambiante est trop élevée pour le climatiseur.
Le climatiseur émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le ventilateur ou un objet coincé dans l'appareil. Éteignez l'appareil et vérifiez si des débris sont présents. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment régler la température sur le climatiseur BLUEPALM BPPAC7000FW ?
Utilisez la télécommande pour régler la température souhaitée en appuyant sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Le climatiseur ne fonctionne pas avec la télécommande, que faire ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont déchargées et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil.
Comment entretenir mon climatiseur BLUEPALM BPPAC7000FW ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement les filtres à air, vérifiez les tuyaux de drainage et gardez l'appareil propre et dégagé de tout obstacle.
Le climatiseur fuit de l'eau, que dois-je faire ?
Une fuite d'eau peut être due à un tuyau de drainage obstrué. Vérifiez le tuyau et nettoyez-le si nécessaire. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la consommation énergétique du climatiseur BLUEPALM BPPAC7000FW ?
Consultez le manuel d'utilisation pour des informations précises sur la consommation énergétique. En général, ce modèle est conçu pour être efficace et réduire les coûts d'énergie.
Que faire si le climatiseur affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème. Si ce n'est pas le cas, contactez le service client.
Est-ce que le climatiseur fonctionne en mode chauffage ?
Le modèle BLUEPALM BPPAC7000FW est un climatiseur portable, il est conçu principalement pour le refroidissement. Consultez le manuel pour confirmer les fonctionnalités disponibles.

Questions des utilisateurs sur BPPAC7000FW BLUEPALM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPPAC7000FW - BLUEPALM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPPAC7000FW de la marque BLUEPALM.

MODE D'EMPLOI BPPAC7000FW BLUEPALM

Téléchargez les dernières instructions d'utilisation en plusieurs langues via le lien www.schuss-home.at/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions du site web.

1. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives du mode d'emploi. Toute autre

utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, une électrocution ou des blessures.

3. Cet appareil est exclusivement destiné à la climatisation des espaces de vie des

ménages et ne doit pas être utilisé à d'autres fins.

4. L'appareil n'est pas adapté à un fonctionnement continu et précis et ne doit pas être

utilisé pour refroidir des systèmes électriques (par exemple dans des salles de serveurs).

5. Il est interdit d'adapter ou de modifier les caractéristiques de cet appareil de quelque

manière que ce soit et d'utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie).

6. Pour toute réparation de l'appareil, de la prise ou du câble d'alimentation, adressez-vous

toujours et uniquement aux centres de service après-vente agréés par le fabricant. Vous trouverez les centres de service clientèle en ligne à l'adresse https://schuss-home.at/.

Mode d'emploi actuel et autres languesS. 26

7. Retirez l'emballage et assurez-vous que le climatiseur n'est pas endommagé. En cas de

doute, n'utilisez pas le climatiseur et contactez le centre de service ou votre revendeur.

8. Tenir les enfants à l'écart des matériaux d'emballage. Risque d'étouffement en cas

9. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un

centre de service agréé afin d'éviter tout risque.

10. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations locales en matière

d'installation et de fonctionnement des systèmes électriques.

11. La prise électrique dans laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être défectueuse

ou desserrée et doit être adaptée à la charge de courant requise et, surtout, être reliée à la terre de manière fiable. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié.

12. Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, vous devez vérifier que le type de

courant et la tension du réseau correspondent aux informations figurant sur la plaque signalétique de l'appareil située à l'arrière.

13. Évitez d'utiliser un câble de rallonge, car il pourrait surchauffer et provoquer un incendie.

14. Ne pas tordre ou plier le câble d'alimentation.

15. Cet appareil ne peut être utilisé que par des adultes.

16. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, mentales,

sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances ne peuvent utiliser cet appareil que s'ils ont été surveillés et instruits quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si les risques encourus ont été clairement expliqués.

17. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage et veillez à ce que les enfants ne

jouent pas avec l'appareil.

18. N'utilisez pas le climatiseur à l'extérieur.

19. Ne pas utiliser l'appareil avec des mains mouillées.

20. Ne jamais faire fonctionner l'appareil dans des pièces où il y a du gaz, de l'huile ou du

21. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple, à côté de

systèmes de chauffage et de chaudières à gaz) et évitez la lumière directe du soleil.

22. Maintenir une distance minimale de 50 cm par rapport aux substances inflammables

(par exemple l'alcool, etc.) ou aux récipients sous pression (par exemple les récipients de pulvérisation).

23. N'utilisez pas le climatiseur à proximité d'eau ou d'une forte humidité, par exemple dans

une cave humide, à côté d'une piscine, d'une baignoire ou d'une douche. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.

24. Ne placez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil et ne le couvrez jamais.

25. N'introduisez jamais de doigts, de stylos ou d'autres objets dans l'appareil et veillez à ce

que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais obstruées.

26. Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher.

27. Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la

fiche pour débrancher le câble d'alimentation. Ne touchez pas la fiche avec des mains mouillées pour éviter les chocs électriques.S. 27

28. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le nettoyer, de l'entretenir ou

29. Si l'appareil est défectueux, éteignez-le à l'aide du bouton marche/arrêt situé sur le

panneau de commande et contactez le service d'assistance téléphonique.

30. Maintenez le climatiseur en bon état en entretenant et en nettoyant l'appareil.

31. Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par semaine.

32. Conservez l'appareil en position verticale dans un endroit sûr et sec, inaccessible aux

enfants, lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne pas recouvrir l'appareil d'un emballage en plastique.

33. Conservez l'appareil dans une pièce dépourvue de toute source d'inflammation en

fonctionnement (par exemple, un feu ouvert, un appareil à gaz en fonctionnement ou un appareil de chauffage électrique avec une source de chaleur ouverte).

34. Le climatiseur doit être transporté en position verticale ou légèrement sur le côté. Vider

au préalable le réservoir de condensation interne. Attendez au moins une heure après avoir transporté l'appareil avant de le mettre en marche.

35. Pour toute réparation de l'appareil, de la prise ou du câble d'alimentation, il faut toujours

et uniquement s'adresser à des centres de service après-vente agréés par le fabricant.

36. N'utilisez aucun moyen pour accélérer ou éliminer le processus de dégivrage, l'appareil

le fera automatiquement.

37. Pour toute question relative à l'entretien, vous pouvez contacter le service d'assistance

téléphonique à la clientèle/le centre de service agréé par le fabricant. AVERTISSEMENT L'interrupteur principal et l'interrupteur marche/arrêt ne doivent pas être utilisés comme seuls moyens de couper l'alimentation électrique. Débranchez toujours la prise secteur avant de commencer les travaux d'entretien ou de déplacer l'appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer.S. 28 INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LE RÉFRIGÉRANT R290

1. Le R290 est un réfrigérant conforme à la réglementation environnementale de la CE.

2. Le réfrigérant est inodore.

3. L'appareil doit être installé dans une pièce où il n'y a pas de sources d'ignition pendant

le fonctionnement. (par exemple : feu ouvert, utilisation d'appareils électriques et à gaz avec une source de chaleur ouverte)

4. Ne pas perforer ou brûler le climatiseur.

5. Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas percé.

6. Les pièces non ventilées dans lesquelles l'appareil est installé, utilisé ou stocké doivent

être construites de manière à ce que les pertes de réfrigérant ne s'accumulent pas. Cela permet d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion dus à l'inflammation du réfrigérant par des fours électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.

7. L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.

8. Les personnes travaillant ou intervenant sur un circuit frigorifique doivent être en

possession d'une attestation valide délivrée par une autorité habilitée, qui certifie leur expertise dans la manipulation des fluides frigorigènes au moyen d'une spécification d'évaluation reconnue par les associations professionnelles.

9. Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions du fabricant de

l'appareil. Les travaux de réparation et d'entretien qui nécessitent l'intervention d'autres personnes spécialisées doivent être effectués sous la supervision du spécialiste responsable de la manipulation des réfrigérants inflammables.S. 29 Recyclage, élimination, déclaration de conformité

RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés.

ÉLIMINATION Le symbole de la "poubelle à roulettes barrée" indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement. Par conséquent, ne les jetez pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les déchets d'équipements électriques et électroniques. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/EU

Conformément à la législation en vigueur sur les piles, accumulateurs et déchets assimilés, le symbole de la poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs contiennent des substances très polluantes. L'utilisateur est tenu de déposer les piles usagées dans les points de collecte de la commune ou dans les conteneurs prévus à cet effet. Le service est gratuit. De cette manière, les exigences légales sont respectées et l'environnement est protégé. Ces symboles se trouvent sur les piles : Li = la batterie contient du lithium Al = la pile contient de l'alcali Mn = la pile contient du manganèse CR 2025 (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn)

Nous confirmons par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles, aux règlements et aux directives de l'UE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité détaillée à tout moment en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads

Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.S. 30

1 Poignée de transport 9 2 x piles AAA + télécommande 2 Grille d'entrée d'air (haut) 10 Adaptateur pour tuyau d'évacuation d'air 3 Panneau de commande 11 Tuyau d'évacuation d'air 4 roulettes 12 Adaptateur de fenêtre 5 Volets de ventilation réglables 13 Rail de fenêtre 6 Sortie d'air d'échappement

8 Grille d'entrée d'air

1 Bouton marche/arrêt 3 Augmentation/diminution 5 Bouton de minuterie 2 Vitesse du ventilateur 4 Affichage 6 Mode de refroidissementS. 31

Assurez-vous que les piles sont correctement insérées avant d'utiliser la télécommande. Les étapes de l'installation sont les suivantes :

  • Faites glisser le couvercle au dos de la télécommande pour l'ouvrir.
  • Insérez deux nouvelles piles AAA (DC1,5V) et assurez-vous que les pôles sont correctement alignés.
  • Assurez-vous que les piles sont bien insérées. INSTALLATION Observez les points suivants avant et après l'installation :
  • Maintenez toujours l'appareil en position verticale lors de son transport jusqu'à l'endroit souhaité.
  • Ne pas placer ou utiliser l'appareil, le câble d'alimentation ou les accessoires dans une salle de bain ou dans un endroit humide ou mouillé.
  • Placez l'appareil sur une surface plane et sèche.
  • Maintenir une distance d'au moins 50 cm par rapport aux murs et/ou objets environnants.
  • Laissez l'appareil en position verticale pendant au moins deux heures avant de l'utiliser pour la première fois. 1 Bouton marche/arrêt 6 Augmentation/diminution 2 Bouton de minuterie 7 Augmenter la vitesse du ventilateur 3 Mode de refroidissement 8 Réduire la vitesse du ventilateur 4 Mode ventilateur 9 Mode veille 5 Mode déshumidification

Image du symboleS. 32

RACCORDEMENT DU TUYAU D'ÉCHAPPEMENT

Votre nouveau climatiseur est semblable à un réfrigérateur à bien des égards, mais il distribue l'air froid dans la pièce au lieu de le garder à l'intérieur. Les climatiseurs utilisent un gaz réfrigérant pour refroidir l'air chaud de la pièce et distribuent l'air ainsi refroidi à l'aide de ventilateurs internes. Ils doivent évacuer l'air chaud vers l'extérieur (généralement par une fenêtre, une gaine de ventilation ou une sortie spéciale) à l'aide d'un tuyau d'évacuation d'air. Pour raccorder le tuyau d'évacuation d'air et les autres accessoires, suivez les instructions ci- dessous. Montage du tuyau d'évacuation d'air Au cours de cette étape, vous assemblez le tuyau et le besoin :

  • Adaptateur pour tuyau d'évacuation d'air
  • Tuyau d'évacuation d'air
  • Adaptateur de fenêtre

1. Insérer le bouchon rond dans le raccord court du tuyau d'évacuation d'air.

2. tourner le bouchon rond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le bloquer à

l'extrémité du tuyau d'évacuation d'air.S. 33 Installation du tuyau d'évacuation d'air Pour cette étape, vous avez besoin de

  • Tuyau d'évacuation d'air monté
  • Climatiseur portable

1. Fixez le tuyau d'évacuation d'air à la sortie située à l'arrière de votre climatiseur. Veillez à ce

qu'il soit bien fixé.

2. Si le climatiseur fonctionne en mode refroidissement, placez-le près d'une fenêtre ou d'une

porte afin que le tuyau soit dirigé vers l'extérieur et que l'appareil puisse évacuer l'air chaud de la pièce. Mise en place du rail de fenêtre Ouvrez la fenêtre à moitié et fixez le rail de fenêtre au cadre de la fenêtre (voir figures 2 et 3). L'installation peut se faire horizontalement ou verticalement.

  • Ajustez le rail de fenêtre à la taille de la fenêtre en alignant ses extrémités sur le cadre de la fenêtre et en le fixant en place.

Fig. 2 Fig. 3 Installation d'une unité de climatisation Placez l'appareil avec le tuyau d'évacuation d'air près de la fenêtre. Respectez la distance minimale de 50 cm entre l'appareil et les murs ou objets voisins (Fig. 4). Notes :

  • L'extrémité plate du tuyau d'évacuation de l'air doit être correctement engagée.
  • Le tuyau d'air ne doit pas être tordu ni présenter de grands coudes (plus de 45°). Ne placez aucun obstacle près de l'entrée ou de la sortie d'air du système.S. 34
  • Séparer les extrémités du tuyau d'évacuation d'air et raccorder l'extrémité plate du tuyau d'évacuation d'air raccordé à l'ouverture ovale du rail de la fenêtre.
  • Le tuyau d'évacuation d'air peut être rallongé de 28 cm à 150 cm ; sa longueur est conçue pour s'adapter à ce produit. Ne le rallongez pas davantage et ne le remplacez pas par un autre tuyau, car cela pourrait nuire au fonctionnement du climatiseur.
  • Laissez toujours la sortie d'air libre pour protéger l'appareil de la surchauffe. FONCTIONNEMENT
  • Interrupteur marche/arrêt : Appuyez une fois pour allumer ou éteindre l'appareil.
  • Bouton de vitesse du ventilateur : Appuyez sur cette touche pour choisir entre la vitesse élevée et la vitesse faible.
  • Bouton d'augmentation et de diminution Utilisez les boutons d'augmentation et de diminution pour :

1. régler la température souhaitée en mode refroidissement.

2. réglez le nombre d'heures souhaité pour que la minuterie se mette en marche ou

s'arrête automatiquement.

3. Passer de °C à °F en appuyant simultanément sur les deux boutons.

Bouton de mode : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'un des quatre modes décrits ci-dessous. L'indicateur correspondant s'allume lorsque le mode a été sélectionné. Remarque : La température ne peut être réglée qu'en mode refroidissement.

Image du symboleS. 35 Mode rafraîchissement - Idéal pour rafraîchir une pièce par temps chaud. Utilisez les touches d'augmentation et de diminution pour régler la température souhaitée entre 16 °C et 30 °C (60 °F et 80 °F). L'appareil refroidit la pièce lorsque la température ambiante est supérieure à la température réglée. Si la température ambiante descend en dessous de la température réglée, le mode de refroidissement s'interrompt, mais le ventilateur reste actif à la vitesse réglée. IMPORTANT : Le tuyau d'évacuation d'air doit être raccordé de manière à ce que l'air chaud soit évacué vers l'extérieur. Voir les instructions ci-dessus. Mode ventilateur - L'appareil fonctionne à la vitesse de ventilation réglée et souffle de l'air dans la pièce. La température de la pièce est affichée sur l'écran numérique. Remarque : il n'est pas nécessaire de raccorder le tuyau d'évacuation d'air dans ce mode. Mode déshumidification - Idéal pour réduire l'humidité. L'appareil déshumidifie la pièce lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 17 °C et que le ventilateur fonctionne à faible vitesse. Si la température de la pièce descend à 15 °C ou moins, la déshumidification s'arrête mais le ventilateur continue de fonctionner. Mode veille - Active le mode veille pour réduire la consommation d'énergie en mode refroidissement. Pour l'activer, appuyez sur la touche "sleep" de la télécommande ou appuyez simultanément sur les touches "timer" et "decrease" du panneau de commande. L'écran fait clignoter "SL" cinq fois pour confirmer le mode veille, puis affiche la température réglée. En mode veille, la température programmée augmente automatiquement de 1 °C au bout de deux heures. Au bout de deux heures supplémentaires, la température réglée augmente automatiquement d'un degré supplémentaire et la vitesse du ventilateur passe à la vitesse lente si elle n'est pas déjà réglée. L'appareil continue à fonctionner avec ces réglages jusqu'à ce qu'il soit éteint. Réglage d'une minuterie de mise en marche

1. s'assurer que l'appareil est branché sur une prise de courant qui fonctionne.

2. appuyez sur le bouton de minuterie pour activer la fonction de minuterie.

3. Utilisez les boutons d'augmentation et de diminution pour régler la durée d'allumage

souhaitée (1-24 heures).

4. l'affichage de l'heure clignote cinq fois pour confirmer qu'une minuterie a été réglée et

l'affichage de la minuterie s'allume en continu.

5. sélectionner les paramètres souhaités avant de mettre en marche.

6. pour vérifier le temps restant avant la mise en marche, appuyez sur le bouton de la

7. pour désactiver la minuterie d'allumage, réglez le temps sur 0 heure ou éteignez et

rallumez l'appareil. Remarque : Si aucun paramètre n'est sélectionné, l'appareil s'allume avec les paramètres précédemment définis.S. 36 Réglage d'une minuterie d'extinction

1. s'assurer que l'appareil est branché sur une prise de courant qui fonctionne.

2. appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.

3. appuyez sur le bouton de minuterie pour activer la fonction de minuterie.

4. Utilisez les boutons d'augmentation et de diminution pour régler l'heure d'extinction

souhaitée (1-24 heures).

5. l'affichage de l'heure clignote cinq fois pour confirmer qu'une minuterie a été réglée et

l'affichage de la minuterie s'allume en continu.

6. sélectionner les réglages souhaités avant d'éteindre l'appareil.

7. pour vérifier le temps restant avant l'extinction, appuyez sur le bouton de la minuterie.

8. Pour désactiver la minuterie d'extinction, réglez le temps sur 0 heure ou éteignez et

rallumez l'appareil. VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU ET DRAINAGE PERMANENT Notre climatiseur fonctionne également comme un déshumidificateur et élimine l'humidité de l'air ambiant. Cette eau est recueillie dans le réservoir d'eau (et doit être vidée) ou peut être évacuée automatiquement par le tuyau d'évacuation permanent. Pour une utilisation à long terme dans des conditions humides ou chaudes, nous recommandons d'utiliser le tuyau d'évacuation permanent. INSTRUCTIONS Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'avertissement "FL" apparaît sur l'écran et l'appareil s'arrête de fonctionner pour éviter que le réservoir d'eau ne déborde. Pour vider le réservoir d'eau :

Étape 1 : Éteindre l'appareil et débrancher la fiche de la prise de courant. Étape 2 : Débranchez le tuyau d'évacuation d'air et retirez-le. Placez un bac de récupération peu profond sous la sortie d'eau. Couvercle de vidange inférieur Bouchon de vidange Sortie d'eau Plateau d'égouttageS. 37 Étape 3 : Dévissez le couvercle de vidange inférieur, retirez le bouchon de vidange et laissez l'eau s'écouler dans le bac de récupération peu profond. L'eau commencera à s'écouler automatiquement. Étape 4 : Pour vider complètement le réservoir d'eau, faites basculer l'appareil avec précaution sur ses roulettes arrière. Ne l'inclinez pas de plus de 30 degrés. Étape 5 : Après la vidange, remettez l'appareil en position verticale et replacez le bouchon de vidange et le couvercle de vidange inférieur. Étape 6 : Videz le bac de récupération plat. Raccordement du tuyau d'eau pour un drainage permanent Pour une utilisation à long terme, il est recommandé de raccorder un tuyau d'arrosage pour un drainage continu. Pour raccorder le tuyau d'arrosage : Étape 1 : Dévissez le capuchon de drainage permanent, retirez le bouchon de vidange et rangez-le en lieu sûr. Étape 2 : Insérez le tuyau d'arrosage dans la sortie d'eau et fixez-le fermement. Étape 3 : Dirigez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers un point d'évacuation approprié (par exemple, un tuyau d'évacuation ou un seau). Remarque : Si l'appareil est réglé sur une température chaude, il est recommandé de brancher le tuyau d'eau, car le réservoir d'eau se remplit plus rapidement à des températures chaudes qu'à des températures froides.S. 38

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyage

  • Essuyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humide. N'utilisez pas de solvants chimiques tels que l'essence, l'alcool ou des produits similaires.
  • Si l'appareil est très sale, utilisez également un peu de détergent neutre. Nettoyage des filtres ATTENTION : Ne faites pas fonctionner l'appareil sans filtre. Sinon, il sera obstrué par des peluches et des saletés, ce qui réduira les performances de l'appareil. Insérez toujours le filtre de manière sûre. Nettoyez le filtre d'évaporation et de condensation de l'appareil tous les quinze jours. Pour retirer et nettoyer le filtre d'évaporation :

1. Saisir le filtre d'évaporation dans sa position de maintien et le retirer avec précaution.

2 Utilisez une brosse dure ou un aspirateur pour enlever la poussière et les particules du filtre. 3 Remplacer le filtre d'évaporation. Pour retirer et nettoyer le filtre du condenseur :

1. Saisir le filtre du condensateur dans la position de maintien et le retirer avec précaution.

2 Utilisez une brosse dure ou un aspirateur pour enlever la poussière et les particules du filtre.

3. remplacer le filtre du condensateur.

Nettoyage du tuyau d'évacuation d'air

1. Retirez le tuyau d'évacuation d'air de l'arrière de l'appareil et du kit d'étanchéité de fenêtre

correspondant. Laissez-le refroidir.

2. utiliser un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et la saleté.

3 Remplacer le tuyau d'évacuation d'air. Poignée de transport Filtre du condenseur Filtre d'évaporation Position de maintienS. 39 STOCKAGE

  • Dévissez le couvercle de vidange et retirez le bouchon de vidange. Videz toute l'eau résiduelle dans un bac de récupération ou faites pivoter l'appareil légèrement vers l'arrière pour diriger l'eau vers un récipient approprié.
  • Laissez l'appareil fonctionner en mode FAN (ventilation) pendant une demi-journée dans une pièce chaude et sèche afin d'éviter la formation de moisissures dans l'appareil.
  • Éteignez et débranchez l'appareil, enroulez le câble d'alimentation autour du support de câble et remettez le bouchon de vidange et le couvercle en place.
  • Démonter le tuyau d'évacuation d'air et le ranger.
  • Retirez les piles de la télécommande.
  • Recouvrez l'appareil d'un film plastique. Conservez le climatiseur dans un endroit propre, sec et sans poussière, hors de portée des enfants.

Protection contre le retard du compresseur Pour protéger le compresseur, un délai de trois minutes s'écoule entre chaque arrêt et remise en marche de l'appareil et du compresseur - sauf lors de la première mise en marche de l'appareil et du compresseur à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt.

FONCTIONS DE SÉCURITÉ

Protection antigel Si la température des conduites internes descend trop bas, l'appareil se met en pause. L'écran affiche "E4" et l'appareil active la protection antigel, ce qui désactive toutes les touches du panneau de commande, à l'exception de la touche marche/arrêt. Dès que la température des conduites intérieures dépasse à nouveau 8°C (46,4°F), la protection antigel est désactivée et l'appareil revient aux réglages sélectionnés. INFORMATIONS UTILES Nous faisons tout notre possible pour que nos produits soient faciles à installer et à utiliser. Toutefois, si vous rencontrez des problèmes, voici quelques conseils de dépannage qui peuvent vous aider à résoudre le problème. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service clientèle à l'adresse suivante : service- home@schuss.atS. 40 Problème Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas. Pas d'électricité. Branchez l'appareil sur une prise de courant en état de marche et mettez-le en marche. L'appareil s'arrête lorsque le réservoir d'eau est plein. FL" apparaît sur l'écran. Videz le réservoir d'eau ou raccordez le tuyau de vidange comme indiqué dans les instructions. Si la MINUTERIE est désactivée, l'appareil ne peut pas être mis en marche pendant 3 minutes. Attendez trois minutes et essayez d'allumer l'appareil. Par mesure de protection, l'appareil se met en pause lorsque la température interne descend en dessous de 8°C (46,4°F). Attendre 5 minutes. L'appareil active les fonctions de sécurité et reprend son fonctionnement dès que la température s'est normalisée. L'appareil s'arrête lorsque la température cible est atteinte. Diminuez la température de consigne à l'aide du bouton haut/bas pour réactiver l'appareil. L'appareil ne refroidit pas efficacement. Les portes et les fenêtres sont ouvertes ou d'autres sources de chaleur affectent la température de la pièce. Fermez toutes les portes et fenêtres ou utilisez des joints d'étanchéité conformément aux instructions. Éliminez toutes les sources de chaleur de la pièce. L'air chaud pénètre dans la pièce par le tuyau d'évacuation d'air. Placez l'appareil près d'une fenêtre ou d'une porte et assurez-vous que le tuyau d'évacuation d'air débouche à l'extérieur et que la fenêtre est étanche. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres en suivant les instructions. L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction et nettoyez les entrées ou les sorties. L'appareil est trop bruyant. Les bruits sont normaux car les systèmes de climatisation font circuler le réfrigérant dans l'appareil pour refroidir l'air. Si des bruits inhabituels se produisent, cela peut être dû à une surface irrégulière. Veillez à ce que l'appareil soit placé sur une surface plane et sûre. La quantité d'eau collectée est insuffisante. Les déshumidificateurs aspirent l'air et condensent l'humidité sur une surface froide. Si l'air ambiant est trop froid, l'efficacité est réduite. Pour de meilleurs résultats, utilisez le mode de déshumidification lorsque les températures sont chaudes et humides. L'écran affiche "E1" Erreur du capteur de température du tuyau. Demander à un spécialiste de vérifier le capteur de température du tuyau et les circuits associés. L'écran affiche "E2" Erreur de la sonde de température ambiante. Demandez à un spécialiste de vérifier la sonde de température ambiante et les circuits associés.S. 41 Problème Cause Solution L'écran affiche "E4" Protection antigel. L'appareil revient aux réglages sélectionnés dès que la température interne du tuyau dépasse 8°C (46,4°F).

Guide de connexion Wi-Fi pour maison intelligente IMPORTANT Veuillez noter que seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge ! Puissance d'émission : max. 100 mW

Installation de l'application Téléchargez l'application « Smart life » depuis le Play Store (Android) ou l'App Store (iOS). Le QR code suivant vous permet d'accéder directement au téléchargement de l'application :

Inscription Si vous ne possédez pas encore de compte Smart Life, vous pouvez vous inscrire ou vous connecter à l'aide d'un code de vérification qui vous sera envoyé par SMS. Pour vous inscrire :

  • Accédez à la section Inscription de l'application.
  • Le système détecte automatiquement votre pays ou votre région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail et appuyez sur « Continuer ».
  • Si vous choisissez l'option « Numéro de téléphone portable », saisissez le code de vérification reçu par SMS. Définissez ensuite un mot de passe et appuyez sur « Confirmer » pour terminer l'inscription.S. 42 Ajouter un appareil manuellement :
  • Lorsque le climatiseur est en mode veille, appuyez sur le bouton FAN du panneau de commande pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence à clignoter.
  • Ouvrez l'application Smart Home et appuyez sur « + » en haut à droite pour ajouter un nouvel appareil via le réseau.
  • Assurez-vous que le voyant d'alimentation clignote, appuyez sur « Confirmer » que le voyant clignote et suivez les instructions à l'écran.
  • Sélectionnez le réseau Wi-Fi (remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz) et entrez le mot de passe. L'appareil lance le processus de couplage et se connecte à l'application.
  • Une fois la configuration de l'appareil réussie, le climatiseur s'affiche sur la page Smart Home. Appuyez dessus pour accéder au fonctionnement de l'appareil.S. 43 Ajouter automatiquement un appareil
  • Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant de vous connecter.
  • Appuyez sur le bouton « FAN » pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence alors à clignoter.
  • Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
  • Ouvrez l'application et attendez un instant que l'appareil soit automatiquement détecté et affiché.
  • Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour établir la connexion.
  • Saisissez le SSID WiFi (nom de la connexion WiFi), entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur « Continuer » pour poursuivre la configuration. (Remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz.)
  • Une fois la barre de progression terminée, l'interface de couplage de l'appareil s'affiche et l'appareil est connecté avec succès.
  • Cliquez sur le bouton « Terminé » pour accéder à l'interface utilisateur de l'appareil.

L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant.S. 44 Caractéristiques techniques WiFi Technologie sans fil : Wifi (WLAN) Fréquence de fonctionnement radio 2412 MHz-2472 MHz Fréquence de fonctionnement BLE 2402 MHz-2480 MHz Type de modulation 802.11b : DSSS 802.11g : OFDM 802.11n (20 MHz) : OFDM Logiciel à fréquence fixe SecureCRT.exe Gain d'antenne 2,5 dBi Type d'antenne PCB Puissance de transmission : 520 dBm

Informations techniques Numéro de l'article BPPAC7000FW Capacité de refroidissement 7 000 BTU Max. Consommation électrique 785W Tension d'entrée 220-240V~ Fréquence 50Hz Fréquence de transmission WIFI : 2,4 GHz Puissance de transmission : max. 100 mW

Réfrigérant/charge/GWP R290/0,120kg/3 Efficacité énergétique EER

Classe d'efficacité énergétique

Circulation de l'air 320m³/h Niveau sonore (puissance acoustique) 65dB

Adresses de contact pour plus d'informations

Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Tel : +43 (1) 97 0 21 - 0 Service line : +43 (1) 97 0 21 - 502 https://schuss-home.at/ Numéro FB : 236974 t / Cour FB : VienneS. 45 Exigences relatives aux informations pour les climatiseurs à tube unique et à deux tubes

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations : Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale

rated pour le refroidissement 2,071

Puissance nominale pour le chauffage

rated pour le chauffage

Puissance nominale absorbée pour le refroidissement

Puissance nominale absorbée pour le chauffage

Coefficient de performance énergétique nominal EER

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se réfèrent les informations: Description Symbole Valeur Unité Puissance absorbée en mode thermostat désactivé

Consommation électrique en mode veille

Consommation électrique des appareils à un ou deux canaux (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage)

SD: 0,790 (Kühlen) kWh/h Niveau de puissance acoustique

dB(A) Potentiel de réchauffement global GWP

eq. Coordonnées pour plus d'informations Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vienne, Autriche Tél. : +43 (1) 97 0 21 – 0 https://schuss-home.at/S. 46 GARANTIE Avec ce produit de qualité de BLUEPALM, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Cet appareil BLUEPALM est garanti 2 ans à partir de la date d'achat en Autriche ! Si, contre toute attente, une intervention sur votre appareil s'avérait nécessaire pendant cette période, nous vous garantissons une réparation gratuite (pièces détachées et main-d'œuvre) ou (à la discrétion de Schuss) le remplacement du produit. Si, pour des raisons économiques, ni la réparation ni le remplacement ne sont possibles, nous nous réservons le droit d'établir une note de crédit à valeur temporelle. Dans le cas des climatiseurs, veuillez toujours commencer par contacter le service d'assistance téléphonique (voir l'autocollant apposé sur l'appareil ou la première page du mode d'emploi) ; dans le cas des ventilateurs, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou directement à nous. Nous attirons votre attention sur le fait que toute réparation non effectuée par un atelier agréé en Autriche entraîne l'annulation immédiate de la garantie. Cette garantie ne couvre pas

  • Réparation ou remplacement de pièces en raison d'une usure normale
  • Dommages dus au non-respect du mode d'emploi
  • Dispositifs utilisés - même partiellement - à des fins commerciales
  • Dispositifs endommagés mécaniquement par des influences extérieures (chute, choc, rupture, utilisation inappropriée, etc.) ainsi que les signes d'usure esthétique.
  • Appareils ayant été manipulés de manière inappropriée
  • Appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de service agréé.
  • Dommages causés par des vannes d'évacuation de la condensation mal fermées sur les climatiseurs ou par des réservoirs d'eau mal insérés.
  • Les attentes des consommateurs ne sont pas satisfaites.
  • Les dommages causés par la force majeure, l'eau, la foudre, la surtension.
  • Dispositifs dont la désignation du type et/ou le numéro de série ont été modifiés, supprimés, rendus illisibles ou enlevés.
  • les services en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et retour, ainsi que les risques associés. Nous tenons à souligner que pendant la période de garantie, un montant forfaitaire de 60 euros (indexé sur la base de l'IPC 2010, juin 2015) sera facturé en cas d'erreur de fonctionnement ou si aucune erreur n'est détectée. La fourniture d'un service de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la période de garantie absolue de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation de la preuve d'achat (qui doit comporter le nom et l'adresse du revendeur ainsi que la désignation complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type d'appareil et le numéro de série (visible sur la boîte et à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil) ! Sans le certificat de garantie, seule la garantie légale s'applique ! Nous attirons expressément l'attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent inchangés. Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'exécution ne sont responsables des dommages qu'en cas de négligence grave ou d'intention délibérée. La responsabilité pour le manque à gagner, les économies escomptées mais non réalisées, les dommages indirects et les dommages résultant de prétentions de tiers est exclue. Les dommages causés aux données enregistrées sont toujours exclus de la responsabilité pour les dommages. Félicitations pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil BLUEPALM ! ADRESSE Schuss Home Electronic GmbH 1140 Vienne, Scheringgasse 3 Tél : +43 (0)1/ 970 21 En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis avec l'appareil à l'atelier de service agréé ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ! Désignation du type : .................................................... Numéro de série : ...........................................................S. 47

Le fabricant [I] déclare sous sa seule responsabilité que les produits [II] sont conformes aux exigences des directives, règlements et normes harmonisées [III] de l’UE. Spanish [Es]

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUEPALM

Modèle : BPPAC7000FW

Catégorie : Climatisation