BP05CSKL2501 - Climatisation BLUEPALM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP05CSKL2501 BLUEPALM au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur de caravane |
| Marque | BLUEPALM |
| Modèle | BP05CSKL2501 |
| Puissance de refroidissement | 5 000 BTU/h (1 465 W) |
| Puissance absorbée max. | 560 W |
| Tension d’alimentation | 220‑240 V / 50 Hz |
| Réfrigérant | R290 (130 g) |
| Déshumidification | 0,5 L/h |
| Circulation d’air | 280‑330 m³/h |
| Niveau sonore | 63 dB(A) |
| Poids total | 22,5 kg |
| Dimensions unité intérieure | 454 × 298 × 170 mm |
| Dimensions unité extérieure | 454 × 330 × 205 mm |
| Classe énergétique | A |
| Modes | Refroidissement, Ventilation, Déshumidification |
| Wi‑Fi intégré | Oui (2,4 GHz, application Smart Life) |
| Minuterie | Oui (marche/arrêt programmable) |
| Mode sommeil | Oui (éteint les voyants après 20 s) |
| Fonction pivotante | Oui (appui simultané vitesse + sommeil) |
| Entretien du filtre | Nettoyage hebdomadaire à l’eau (max 40 °C) |
| Stockage et transport | Toujours en position verticale |
| Garantie | 2 ans (hors usage professionnel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP05CSKL2501 BLUEPALM
Questions des utilisateurs sur BP05CSKL2501 BLUEPALM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP05CSKL2501 - BLUEPALM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP05CSKL2501 de la marque BLUEPALM.
MODE D'EMPLOI BP05CSKL2501 BLUEPALM
Climatiseur de caravane BP05CSKL2501

Modes d'emploi actuels et autres langues
Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues en cliquant sur le lien www.bluepalm.at/ ou en scannant le code QR illustré. Suivez les instructions sur le site web.

Attention : les climatiseurs doivent toujours être stockés et transportés en position verticale afin d'éviter d'endommager le compresseur. Si l'appareil a été déplacé pendant le transport, nous recommandons de le laisser reposer pendant au moins 24 heures après l'installation avant de le mettre en service. Cela permet de s'assurer que le fluide frigorigène se stabilise dans le système et de garantir un fonctionnement sans problème.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.

1. Installation et fonctionnement
- Placez toujours l'appareil sur une surface solide et plane. Pendant le fonctionnement, le climatiseur ne doit pas être incliné ou basculé.
- Ce climatiseur est uniquement destiné à être utilisé dans une caravane ou un camping-car et ne doit pas être utilisé à l'extérieur.
o Maintenez toujours l'appareil en position verticale, que ce soit pendant le stockage ou le transport, afin de protéger le compresseur.
BLUEPALM
- Évitez de placer l'appareil à proximité de sources de chaleur importantes, de gaz inflammables ou explosifs et de produits chimiques.
- Veillez à ce que les entrées et les sorties du climatiseur soient dégagées afin de garantir une circulation optimale de l'air.
o N'utilisez pas le climatiseur dans des environnements poussiéreux ou particulièrement sales, car cela peut accélérer le colmatage des filtres et réduire l'efficacité.
Veillez à ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, car cela pourrait nuire à ses performances et entraîner une surchauffe.
2. Raccordement électrique
o N'utilisez l'appareil que dans des prises de courant bien mises à la terre et vérifiez au préalable que la prise de courant est adaptée.
o N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples, car cela peut entraîner une surchauffe et un incendie.
- Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas tordu ou plié. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil - utilisez toujours la fiche.
- Évitez d'utiliser l'appareil lorsque la tension varie fortement ou dans des régions où les coupures de courant sont fréquentes, car cela pourrait endommager les composants électroniques.
- Évitez que des liquides ne tombent ou ne se renversent sur l'appareil. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, débranchez-le immédiatement du secteur et contactez un service après-vente agréé.
3. Manipulation et manipulation
o N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes telles qu'une forte humidité ou de l'eau. Évitez de l'utiliser dans des endroits humides tels que des caves ou à proximité de piscines.
- Ne manipulez pas l'appareil ou la fiche avec les mains mouillées afin d'éviter tout choc électrique.
Veillez à ce qu'aucun objet, tel que des doigts ou des objets durs, ne pénètre dans la sortie d'air ou la grille de ventilation, car cela pourrait entraîner des dommages et des blessures.
4. Sécurité des enfants et des utilisateurs
- Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ne doivent utiliser l'appareil que sous surveillance.
BLUEPALM
○ Conservez le matériel d'emballage hors de portée des enfants - risque d'étouffement !
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
5. Entretien et nettoyage
- Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
Nettoyez le filtre à air au moins une fois par semaine pour garantir des performances optimales.
o Rangez l'appareil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants lorsqu'il n'est pas utilisé.
o N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou d'outils qui pourraient endommager l'appareil.
6. Stockage et transport
o Rangez l'appareil en position verticale et dans un endroit sec et frais lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour le transport, videz le réservoir d'eau de condensation et laissez l'appareil reposer au moins une heure après le transport avant de le remettre en marche.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, videz complètement le réservoir d'eau de condensation et nettoyez l'appareil avant de le stocker.
7. Mesures d'urgence
En cas de bruits, d'odeurs ou de fumée inhabituels, éteignez immédiatement l'appareil, débranchez la fiche secteur et cessez d'utiliser le climatiseur. Adressez-vous à un centre de service agréé.
Remarque importante : en cas d'incertitude ou de réparation, veuillez vous adresser exclusivement à un centre de service agréé par le fabricant afin de garantir la garantie et la sécurité.
BLUEPALM
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LE FLUIDE FRIGORIGÈNE R290
-
Le R290 est un fluide frigorigène conforme aux exigences environnementales de la CE.
-
Le réfrigérant est inodore.
-
L'appareil doit être installé dans une pièce où il n'y a pas de sources d'inflammation en fonctionnement (par exemple : feu ouvert, appareils à gaz et électriques en fonctionnement avec source de chaleur ouverte).
-
Vous ne devez pas perforer ou brûler le climatiseur.
-
Il faut veiller à ne pas percer le circuit de refroidissement.
-
Les locaux non ventilés dans lesquels l'appareil est installé, utilisé ou stocké doivent être construits de manière à éviter l'accumulation d'éventuelles pertes de fluide frigorigène. Cela permet d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion dus à l'allumage du fluide frigorigène par des fours électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.
-
L'appareil doit être conservé de manière à éviter tout dommage mécanique.
-
Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit frigorifique doivent être en possession d'un certificat valide délivré par une autorité habilitée, attestant de leur compétence en matière de manipulation des fluides frigorigènes par une spécification d'évaluation reconnue par les associations industrielles.
-
Les interventions de réparation doivent être effectuées conformément aux instructions du fabricant de l'appareil. Les interventions de réparation et d'entretien qui nécessitent l'intervention d'un autre personnel qualifié doivent être effectuées sous la surveillance du personnel qualifié responsable de la manipulation des fluides frigorigènes inflammables.
BLUEPALM
Recyclage, élimination, déclaration de conformité
![]() | RECYCLINGLes matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. |
![]() | ÉLIMINATIONLe symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ne les jetez donc pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les appareils électriques et électroniques usagés. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/UE |
![]() | ÉLIMINATION DES PILESConformément à l'ordonnance légale actuelle sur les piles, les accumulateurs et les déchets apparentés, le symbole de la poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs contiennent des substances très polluantes. L'utilisateur est tenu de se débarrasser des piles usagées dans les points de collecte de la commune ou dans les conteneurs prévus à cet effet. Ce service est gratuit. De cette manière, les exigences légales sont respectées et l'environnement est préservé.Vous trouverez ces symboles sur les piles :Li = la pile contient du lithiumAl = la pile contient de l'alcaliMn = pile contenant du manganèseCR 2025 (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn) |
![]() | DÉCLARATION DE CONFORMITÉPar la présente, nous confirmons que cet article est conforme aux exigences, prescriptions et directives fondamentales de l'UE. Vous pouvez consulter à tout moment la déclaration de conformité détaillée en cliquant sur le lien suivant :https://www.schuss-home.at/downloads |
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.
BLUEPALM
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON
CONTENU DE LA LIVRAISON
Le climatiseur Bluepalm est livré avec :
- 1x unité intérieure
- 1x unité extérieure
• 1x tuyau de vidange - 2x support extérieur
• 2x support intérieur
• 2 amortisseurs - 2x vis à main
- 12x vis
• 12x rondelles à vis
DESCRIPTION

- panneau de commande
- entrée d'air et filtre
- poignée de transport
- sortie d'air
- tuyau
- entrée d'air
BLUEPALM

PANNEAU DE COMMANDE

1. Interrupteur marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le climatiseur.
Lors de la mise en route, la température est réglée par défaut sur 22 °C. Le capteur de température enregistre la température ambiante actuelle. Si la température ambiante dépasse 22 °C, l'unité extérieure commence à abaisser la température. Toutefois, si la température ambiante est déjà inférieure à 22 °C, l'unité extérieure reste inactive.
2. Mode
Appuyez sur ce bouton pour passer du mode Refroidissement au mode Ventilation et au mode Déshumidification.
BLUEPALM
En mode veille ou allumé, vous pouvez activer ou désactiver la minuterie en appuyant sur ce bouton pendant 3 secondes.
3. Bouton de réglage de la température/de l'heure
En mode refroidissement, ce bouton permet de régler la température ; la plage est de 16 à 30 °C. En mode minuterie, utilisez le bouton pour définir l'heure de mise en marche et d'arrêt de l'appareil.
En appuyant simultanément sur les touches haut et bas, vous passez de °C à °F.
4. Bouton de vitesse
Appuie sur le bouton pour choisir entre une vitesse de vent faible ou élevée.
5. Mode sommeil
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le mode veille. Au bout de 20 secondes, tous les voyants et l'affichage numérique s'éteignent et le climatiseur passe en mode veille. Le ventilateur de l'unité intérieure continue alors de fonctionner à une vitesse de vent réduite.
6. Affichage numérique
L'écran numérique du climatiseur de caravane affiche des informations importantes comme la température actuelle et les réglages de la minuterie. Il permet de régler la température à la valeur souhaitée en mode réfrigération, la plage de température étant comprise entre 16 °C et 30 °C. En outre, l'écran peut être utilisé pour vérifier les réglages de la minuterie, ce qui est pratique pour allumer ou éteindre l'appareil à des heures précises. Pendant le fonctionnement, des icônes représentant les modes sélectionnés, tels que le refroidissement, la ventilation ou la déshumidification, sont également affichées sur l'écran, ce qui permet aux utilisateurs d'identifier rapidement le mode actuel de l'appareil.
7. Fonction pivotante
Appuyez simultanément sur les boutons de vitesse et de mode de sommeil pour d'activer ou de désactiver la fonction de pivotement
INSTALLATION
IMPORTANT!
Laissez l'appareil en position verticale pendant au moins 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.
- Déballez l'appareil et les accessoires et vérifiez que le tuyau entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est correctement raccordé. Assurez-vous également que l'évacuation de l'eau de condensation est fermée par un couvercle en caoutchouc. Enfin, vérifiez que tous les accessoires sont présents.
- Montez les accessoires comme indiqué sur l'illustration. Fixez le support extérieur au bloc de support et au support intérieur en serrant les vis et la rondelle fournies.
BLUEPALM

- Fixez les amortisseurs à l'arrière de l'unité extérieure, comme indiqué sur l'illustration.

- Assemblez le support comme indiqué sur l'illustration ci-dessous. Fixez l'unité intérieure et l'unité extérieure au support pour relier les deux parties ensemble. Serrez les vis et les rondelles fournies dans les trous prévus à cet effet pour fixer solidement les appareils au support.

- Fixez l'unité intérieure sur le support et serrez bien le support. (voir illustration ci-dessous).
BLUEPALM

- Insérez l'ensemble complet dans la fenêtre de la caravane et serrez le support pour le fixer solidement.

- Assurez-vous que l'appareil est débranché avant de procéder à des travaux d'entretien.
- N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques tels que l'essence pour nettoyer l'appareil.
- Ne nettoyez pas l'appareil directement sous l'eau courante.
- Si le climatiseur est endommagé, veuillez contacter le revendeur ou un atelier spécialisé.
Nettoyage
Attention : avant tout nettoyage ou entretien, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant.
Nettoyage du filtre à air
- Retirez régulièrement la poussière du filtre pour garantir un fonctionnement optimal.
• Retirez le filtre comme indiqué dans l'illustration ci-dessous. - Nettoyez le filtre à l'eau du robinet et/ou à l'aide d'un aspirateur afin d'éliminer les salissures.
- N'utilisez pas d'eau à plus de 40 °C pour le nettoyage et n'exposez pas le filtre à la lumière directe du soleil.
- Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le remettre en place dans le climatiseur.
BLUEPALM

Nettoyage de la surface de l'appareil
• Essuyez d'abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide.
- Séchez ensuite soigneusement l'appareil avec un chiffon sec.
• Veillez à ce que ni l'eau ni les produits de nettoyage ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou d'essence pour nettoyer le climatiseur.
Stockage
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les couvercles des orifices de drainage situés sous l'appareil intérieur et extérieur afin d'évacuer toute l'eau de condensation dans un endroit approprié.
• Retirer l'appareil de son lieu d'installation.
- Retirez le joint en caoutchouc de l'unité intérieure et de l'unité extérieure et évacuez l'eau de condensation.
- Faites fonctionner le ventilateur pour sécher l'intérieur de l'appareil.
- Éteignez le climatiseur et débranchez la prise de courant.
- Nettovez le filtre et remettez-le en place.
- Retirez tous les supports du climatiseur, montez les supports de l'unité intérieure sur l'unité extérieure comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, puis placez l'unité contre un mur.
• Stockez le climatiseur dans un endroit frais et sec.
- Il est recommandé de conserver l'appareil dans son emballage d'origine afin de le protéger de la poussière et de la saleté.
BLUEPALM

CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON
- Vérifier que le câble d'alimentation et la prise sont en ordre et que la mise à la terre est fonctionnelle.
- Veillez à ce que le bouchon soit soigneusement placé dans l'orifice d'évacuation de l'eau de condensation et que les filtres soient en place.
- Suivez attentivement les instructions d'installation et de sécurité.
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne fonctionne pas ou peu :
Vérifiez si un code d'erreur apparaît sur l'écran et consultez le tableau des codes pour trouver une solution. Si aucun code d'erreur ne s'affiche, consultez le tableau des erreurs pour trouver une solution possible.
| Tableau des codes | ||
| FL | Réservoir d'eau plein | Retirez le bouchon en caoutchouc et laissez l'eau s'écouler. |
| E1 | Capteur de température du système défectueux | Remplacer le capteur de température du système. Contacter le revendeur ou notre service après-vente. |
| E2 | Capteur de température ambiante en panne | Remplacer le capteur de température ambiante. Contactez le revendeur ou notre service après-vente. |
| EF | Moteur de l'unité intérieure en panne | Remplacer le moteur. |
| Eb | Carence en fluor | Contactez le revendeur ou notre service après-vente. |
| E4 | Protection antigel activée | Assurez-vous que la sortie d'air est libre et maintenez le déflecteur d'air ouvert. |
| FL | Réservoir d'eau plein | Retirez le bouchon en caoutchouc et laissez l'eau s'écouler. |
| Tableau des erreurs | ||
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | Pas de courant | Activer l'alimentation électrique |
| Prise de courant endommagée | Couper l'alimentation électrique et faire vérifier ou réparer la prise de courant | |
| Raison inconnue | Contacter le concessionnaire/service après-vente | |
| Faible débit d'air ou refroidissement insuffisant | Niveau le plus bas du ventilateur réglé | Augmenter la vitesse du ventilateur |
| Le filtre à air est encrassé | Vérifier et nettoyer le filtre | |
| L'arrivée ou l'évacuation d'air de l'unité intérieure est bloquée | Vérifier si l'appareil est bloqué et, le cas échéant, retirer les obstacles. | |
| Température ambiante trop basse ou trop élevée | la température ambiante doit être comprise entre 18 °C et 40 °C | |
| Tension du réseau électrique insuffisante | Contacter un électricien ou utiliser une autre prise de courant | |
| Pas d'effet de refroidissement, seulement une circulation d'air | L'appareil fonctionne en mode ventilateur | Sélectionner le mode de refroidissement (A/C) |
| Le mode de refroidissement vient de se désactiver automatiquement | Attendre environ 3 à 5 minutes que le thermostat se remette en marche. | |
| Bruits ou vibrations inhabituels | Supports mal fixés au véhicule ou vis de fixation desserrées | Vérifier les supports et s'assurer que les vis de fixation sont bien serrées. |
BLUEPALM
| Fuite d'eau de l'unité intérieure | Le bouchon en caoutchouc situé sous l'unité intérieure est manquant ou n'est pas assez serré dans l'ouverture. | Vérifier ou remplacer le bouchon en caoutchouc |
| L'appareil pend de travers | l'appareil doit être monté à l'horizontale (angle d'inclinaison maximal <3 °C) | |
| L'appareil dégage une odeur inhabituelle | Il y a un grave problème | Éteindre immédiatement l'appareil et contacter le revendeur |
Guide de connexion Wi-Fi pour la maison intelligente
IMPORTANT
Veuillez noter que seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge !
Puissance d'émission : max. 100mW
Installation de l'application
Téléchargez l'application "Smart life" sur le Play Store (Android) ou l'App Store (iOS). Le QR suivant vous permet d'accéder directement au téléchargement de l'application :

pas encore de compte
Smart Life, vous pouvez vous enregistrer ou vous connecter à l'aide d'un code de vérification qui vous sera envoyé par SMS.
Pour s'inscrire :
- Tapez pour ouvrir la page d'enregistrement.
- Le système reconnaît automatiquement votre pays ou votre région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail et tapez sur "Suivant".
- Si vous choisissez l'option numéro de téléphone portable, saisissez le code de vérification reçu par SMS. Définissez ensuite un mot de passe et appuyez sur "Confirmer" pour terminer l'enregistrement.
BLUEPALM


Register

| Mobile Number/Email |
| 1 |

Connector un appareil au réseau :
- Mettre l'appareil à connecter en mode veille et appuyer sur la touche "vitesse" (4) de l'appareil pendant 3 secondes pour pouvoir se connecter au réseau.
- Ouvrez l'application "Smart Life" sur votre téléphone portable et cliquez sur le "+" dans le coin supérieur droit pour vous connecter à un nouvel appareil.
- Assurez-vous que la lumière clignote sur l'appareil (2x/seconde) et confirmez dans l'application que la lumière clignote.
- Ensuite, sélectionnez le réseau Wi-Fi (2,4 Ghz) et saisissez le mot de passe. L'application va maintenant se connecter à l'appareil.

- L'appareil devrait maintenant s'afficher dans votre application et est donc connecté avec succès.
Remarque :
• Si l'appareil est indiqué comme "en ligne" dans l'application, il peut être contrôlé via l'application.
- Si l'appareil est "hors ligne", il peut être allumé via l'application.
L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant

| Données techniques WiFi | |
| Technologie sans fil : | Wifi WLAN) |
| Fréquence de fonctionnement radio | 2412 MHz - 2472 MHz |
| Fréquence de fonctionnement BLE | 2402MHz-2480MHz |
| Type de modulation | 802.11b : DSSS802.11g : OFDM802.11n(20MHz) : OFDM |
| Logiciel de fréquence fixe | SecureCRT.exe |
| Gain de l'antenne | 2.5dBi |
| Type d'antenne | PCB |
| Puissance de transmission | 520dBm |
| Informations techniques | ||||
| Numéro d'article | BP05CSKL2501 | |||
| Puissance de refroidissement | 5.000 BTU/h | |||
| 1465 watts | ||||
| Max. Puissance absorbée | 560 watts | |||
| Taux de déshumidification | 0,5L/h | |||
| Tension d'entrée | 220 - 240 V | |||
| Fréquence | 50 Hz | |||
| Fréquence de transmission WIFI : | 2,4 GHz | |||
| Puissance d'émission : | max. 100 mW | |||
| Réfrigérant/charge | R290, 130 g | |||
| Classe d'efficacité énergétique | A | |||
| Circulation de l'air | 280 - 330m3/h | |||
| Niveau sonore (puissance acoustique) | 63 dB(A) | |||
| Poids | 22,5 kg | |||
| Dimensions de l'unité intérieure | 454x298x170 mm | |||
| Dimensions de l'unité extérieure | 454x330x205 mm | |||
| Adresse de contact du fabricant pour plus d'informations | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 VienneTél : +43 (1) 97 0 21 - 0Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 - 502www.bluepalm.atFB-Nr : 236974 t / FB-Tribunal : Vienne | |||
| Exigences relatives aux informations pour les climatiseurs à tube unique et à deux tubes | P | |||
| Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations : | ||||
| Description | Symbole | Valeur | Unité | |
| Puissance frigorifique nominale | P_rated pour le refroidissement | 1,472 | kW | |
| Puissance nominale pour le chauffage | P_rated pour le chauffage | - | KW | |
| Puissance nominale absorbée pour le refroidissement | P_EER | 0,546 | kW | |
| Puissance nominale absorbée pour le chauffage | P_COP | - | kW | |
| Coefficient de performance énergétique nominal | EER_d | 2,696 | - | |
| Coefficient de performance nominal | COP_d | - | - | |
| Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se réfèrent les informations: | ||||
| Description | Symbole | Valeur | Unité | |
| Puissance absorbée en mode thermostat désactivé | P_TO | - | W | |
| Consommation électrique en mode veille P | P_SB | 2,0 | W | |
| Consommation électrique des appareils à un ou deux canaux (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage) | Q_SD | SD : 0,546(refroidissement) | kWh/h | |
| Niveau de puissance acoustique | L_WA | 63 | dB(A) | |
| Potentiel de réchauffement global | GWP | 3 | kg CO_2 eq. | |
| Coordonnées pour plus d'informations | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 31140 Vienne, AutricheTél. : +43 (1) 97 0 21 – 0www.bluepalm.at | |||
BLUEPALM
GARANTIE
Avec ce produit de qualité de BLUEPALM, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité.
Pour cet appareil BLUEPALM, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche !
Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous garantissons par la présente une réparation gratuite (pièces et main d'œuvre) ou (à la discrétion de la société Schuss) un échange du produit. Si ni la réparation ni l'échange ne sont possibles pour des raisons économiques, nous nous réservons le droit d'établir un crédit de valeur vénale.
Dans le cas des climatiseurs, veuillez vous adresser dans un premier temps à la hotline clients (voir l'autocollant sur l'appareil ou la page de garde du mode d'emploi) ; pour les ventilateurs, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à nous. Nous attirons votre attention sur le fait que les travaux de réparation qui n'ont pas été effectués par l'atelier agréé en Autriche mettent immédiatement fin à la validité de cette garantie.
Ne sont pas couverts par cette garantie
- Réparation ou remplacement de pièces en raison d'une usure normale
- les dommages dus au non-respect du mode d'emploi
- les appareils utilisés, même partiellement, à des fins professionnelles
- les appareils endommagés mécaniquement par une influence extérieure (chute, choc, casse, utilisation non conforme, etc.) ainsi que les signes d'usure de nature esthétique.
- les appareils qui ont été traités de manière inappropriée
- les appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de service agréé
- les dommages résultant de la mauvaise fermeture des vannes d'évacuation de l'eau de condensation des climatiseurs ou de l'utilisation incorrecte du réservoir d'eau.
- Attentes des consommateurs non satisfaites.
- les dommages dus à des cas de force majeure, à l'eau, à la foudre, à des surtensions
- les appareils dont la désignation du type et/ou le numéro de série ont été modifiés, effacés, rendus illisibles ou supprimés sur l'appareil.
- les services fournis en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et inversement, ainsi que les risques qui y sont liés.
Nous insistons sur le fait que pendant la période de garantie, en cas d'erreur d'utilisation ou si aucune erreur n'a été constatée, un montant forfaitaire de 60 € (indexé sur la base de l'IPC 2015, juin 2020) sera facturé.
La fourniture d'une prestation de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la durée absolue de la garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.
La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation du justificatif d'achat (doit contenir le nom et l'adresse du revendeur ainsi que la désignation complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type d'appareil ainsi que le numéro de série (visible sur le carton et à l'arrière ou en dessous de l'appareil) ! Sans présentation du certificat de garantie, seule la garantie légale est valable !
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent inchangés.
Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'exécution ne sont tenus de verser des dommages et intérêts qu'en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle. La responsabilité pour un manque à gagner, des économies attendues mais non réalisées, des dommages consécutifs et des dommages résultant de revendications de tiers est en tout cas exclue. Les dommages causés aux données enregistrées ou à celles-ci sont toujours exclus de l'obligation de verser des dommages et intérêts.
Nous vous félicitons pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil BLUEPALM !
ANSCRIPTION
BLUEPALM Distribution
Schuss Home Electronic GmbH
1140 Vienne, Scheringgasse 3
Tél. : +43 (0)1/ 970 21
Désignation du type :
Numéro de série :......
En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis avec l'appareil à l'atelier de service agréé ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil !



