BPPAC12000FW - Climatisation BLUEPALM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPPAC12000FW BLUEPALM au format PDF.

📄 179 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLUEPALM BPPAC12000FW - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de refroidissement : 12000 BTU
Type d'appareil Climatiseur mobile
Dimensions Dimensions compactes pour une utilisation facile
Poids Poids léger pour un transport aisé
Consommation énergétique Classe énergétique A
Niveau sonore Niveau sonore réduit pour un confort optimal
Utilisation Facilité d'installation sans travaux nécessaires
Fonctionnalités Fonction déshumidification et ventilation
Maintenance Filtres lavables et faciles à entretenir
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Informations générales Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m²

FOIRE AUX QUESTIONS - BPPAC12000FW BLUEPALM

Comment installer le BLUEPALM BPPAC12000FW ?
Pour installer le BLUEPALM BPPAC12000FW, placez l'unité à l'intérieur d'une pièce, près d'une fenêtre. Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est correctement fixé à la fenêtre et que l'unité est à niveau.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas encrassés et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les fuites d'air.
Quel est le niveau sonore du BLUEPALM BPPAC12000FW ?
Le niveau sonore du BLUEPALM BPPAC12000FW est d'environ 52 dB, ce qui le rend relativement silencieux pour un climatiseur portable.
Comment nettoyer les filtres du climatiseur ?
Retirez le panneau avant de l'unité et retirez le filtre. Nettoyez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Est-ce que le BLUEPALM BPPAC12000FW consomme beaucoup d'énergie ?
Le BLUEPALM BPPAC12000FW a un indice d'efficacité énergétique (EER) qui permet une consommation raisonnable d'énergie. Il est recommandé de l'utiliser avec un thermostat réglé pour optimiser l'efficacité énergétique.
Que faire si le climatiseur fuit de l'eau ?
Vérifiez le réservoir d'eau et videz-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué et que l'unité est bien de niveau.
Comment régler la température sur le BLUEPALM BPPAC12000FW ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour régler la température souhaitée. Appuyez sur le bouton de température pour augmenter ou diminuer la température.
Le climatiseur est-il facile à transporter ?
Oui, le BLUEPALM BPPAC12000FW est équipé de roulettes et de poignées, ce qui facilite son transport d'une pièce à une autre.
Quelle est la superficie recommandée pour le BLUEPALM BPPAC12000FW ?
Le BLUEPALM BPPAC12000FW est recommandé pour des pièces jusqu'à 40 m², en fonction des conditions d'isolation et de l'exposition au soleil.
Comment réinitialiser le climatiseur en cas de panne ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser le système et résoudre certains problèmes mineurs.

Questions des utilisateurs sur BPPAC12000FW BLUEPALM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPPAC12000FW - BLUEPALM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPPAC12000FW de la marque BLUEPALM.

MODE D'EMPLOI BPPAC12000FW BLUEPALM

Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues en cliquant sur le lien www.becool.at/downloads ou en scannant le code QR illustré. Suivez les instructions sur le site web.

1. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.

2. N'utilisez cet appareil que conformément aux directives figurant dans le manuel

d'utilisation. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou des dommages corporels.

3. Cet appareil est exclusivement destiné à la climatisation des pièces d'habitation dans

les ménages et ne doit être utilisé à aucune autre fin.

4. L'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision et ne doit

pas non plus être utilisé pour refroidir des systèmes électriques (par exemple : dans des salles de serveurs).

5. Il est interdit d'adapter ou de modifier les caractéristiques de cet appareil de quelque

manière que ce soit et d'utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant (le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de la garantie et de la garantie).

6. Pour toute réparation éventuelle de l'appareil, de la fiche d'alimentation ou du câble,

adressez-vous toujours et exclusivement aux centres de service après-vente agréés par le fabricant. Vous pouvez consulter les points de service après-vente en ligne sur www.bluepalm.at.

Modes d'emploi actuels et autres languesS. 22

7. Retirez l'emballage et assurez-vous que le climatiseur n'est pas endommagé. En cas

de doute, n'utilisez pas le climatiseur et contactez le centre de service ou votre revendeur.

8. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, il y a

risque d'étouffement !

9. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou

par un centre de service agréé afin d'éviter tous les risques possibles.

10. L'appareil doit être installé conformément aux règles locales d'installation et

d'exploitation des installations électriques.

11. La prise électrique sur laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être défectueuse

ou desserrée, doit être adaptée à la charge électrique requise et, surtout, doit être mise à la terre de manière fiable. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un électricien qualifié.

12. Avant de raccorder l'appareil au réseau, vous devez vérifier que le type de courant

et la tension du réseau correspondent aux indications de la plaque signalétique de l'appareil située au dos.

13. Évitez d'utiliser une rallonge électrique, car elle pourrait surchauffer et provoquer un

14. Ne tordez pas le câble d'alimentation et ne le pliez pas.

15. Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes.

16. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques,

psychiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, ne doivent utiliser cet appareil que sous une surveillance appropriée et après avoir reçu des instructions détaillées sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité, ainsi que sur les risques existants.

17. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'emballage et veillez également à ce que les

enfants ne jouent pas avec l'appareil.

18. N'utilisez pas le climatiseur à l'extérieur.

19. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.

20. N'utilisez en aucun cas l'appareil dans des locaux où se trouvent du gaz, de l'huile

21. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur (par exemple : à côté

d'installations de chauffage et de chaudières à gaz) et évitez l'exposition directe aux rayons du soleil.

22. Respectez une distance minimale d'au moins 50 cm par rapport aux substances

inflammables (p. ex. alcool, etc.) ou aux récipients sous pression (p. ex. pulvérisateurs).

23. N'utilisez pas le climatiseur à proximité de l'eau ou d'une forte humidité, par exemple

dans une cave humide, près d'une piscine, d'une baignoire ou d'une douche. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.

24. Ne placez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil et ne le couvrez jamais.

25. N'insérez jamais vos doigts, des stylos ou d'autres objets dans l'appareil et veillez à

ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient jamais bloquées.

26. Éteignez toujours l'appareil avant de le débrancher.S. 23

27. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil du secteur. Tirez

toujours sur la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées afin d'éviter tout choc électrique.

28. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de le nettoyer, de

l'entretenir ou de le déplacer d'un endroit à un autre.

29. Si l'appareil présente un défaut, éteignez-le en appuyant sur la touche marche/arrêt

du panneau de commande et contactez la hotline clients.

30. Maintenez le climatiseur en bon état en l'entretenant et en le nettoyant.

31. Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par semaine.

32. Rangez l'appareil à la verticale dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants

lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne recouvrez pas l'appareil d'emballages en plastique.

33. Stockez l'appareil dans une pièce sans source d'inflammation en fonctionnement

(par exemple, un feu ouvert, un appareil à gaz de service ou un chauffage électrique avec une source de chaleur ouverte).

34. Le climatiseur doit être transporté en position verticale ou légèrement sur le côté.

Videz au préalable le réservoir d'eau de condensation interne. Attendez au moins une heure après le transport de l'appareil avant de le mettre en marche.

35. Pour toute réparation éventuelle de l'appareil, de la fiche d'alimentation ou du câble,

adressez-vous toujours et exclusivement à des centres de service après-vente agréés par le fabricant.

36. N'utilisez pas de produits pour accélérer ou éliminer le processus de dégivrage,

l'appareil le fait de lui-même.

37. Si vous avez des questions concernant la maintenance, vous pouvez contacter la

hotline client/le centre de service autorisé par le fabricant. AVERTISSEMENT L'interrupteur principal et l'interrupteur marche/arrêt ne doivent pas être utilisés comme seuls moyens de couper le courant. Débranchez toujours l'appareil avant d'entreprendre des travaux d'entretien ou de le déplacer. Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez la fiche de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé - de même avant tout nettoyage.S. 24 INFORMATIONS SPÉCIFIQUES SUR LE FLUIDE FRIGORIGÈNE R290

1. Le R290 est un fluide frigorigène conforme aux exigences environnementales de la

2. Le réfrigérant est inodore.

3. L'appareil doit être installé dans une pièce où il n'y a pas de sources d'inflammation

en fonctionnement. (feu ouvert, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement avec source de chaleur ouverte)

4. Vous ne devez pas perforer ou brûler le climatiseur.

5. Il faut veiller à ne pas percer le circuit de refroidissement.

6. Les locaux non ventilés dans lesquels l'appareil est installé, utilisé ou stocké doivent

être construits de manière à éviter l'accumulation d'éventuelles pertes de fluide frigorigène. On évite ainsi les risques d'incendie ou d'explosion dus à l'inflammation du fluide frigorigène par des fours électriques, des cuisinières ou d'autres sources d'inflammation.

7. L'appareil doit être conservé de manière à éviter tout dommage mécanique.

8. Les personnes qui travaillent ou interviennent sur un circuit frigorifique doivent être

en possession d'un certificat valide délivré par une autorité habilitée, attestant de leur compétence en matière de manipulation des fluides frigorigènes par une spécification d'évaluation reconnue par les associations industrielles.

9. Les interventions de réparation doivent être effectuées conformément aux

instructions du fabricant de l'appareil. Les interventions de réparation et d'entretien qui nécessitent l'intervention d'un autre personnel qualifié doivent être effectuées sous la surveillance du personnel qualifié responsable de la manipulation des fluides frigorigènes inflammables.S. 25 RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ne les jetez donc pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les appareils électriques et électroniques usagés. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales.

ÉLIMINATION DES PILES

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant transposition de la directive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets assimilés, le symbole de la poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs contiennent des substances très nocives pour l'environnement. L'utilisateur est tenu de se débarrasser des piles usagées dans les points de collecte de la commune ou dans les conteneurs prévus à cet effet. Ce service est gratuit. De cette manière, les exigences légales sont respectées et l'environnement est préservé. Vous trouverez ces symboles sur les piles : Li = la pile contient du lithium Al = la pile contient de l'alcali Mn = pile contenant du manganèse CR 2025 (Li) ; AA (Al, Mn) ; AAA (Al, Mn)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous certifions par la présente que cet article est conforme aux exigences, prescriptions et directives fondamentales de l'UE. Vous pouvez consulter à tout moment la déclaration de conformité détaillée en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. www.bluepalm.atS. 26 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON

Poignée de transport

Grille d'entrée d'air (L)

Grille d'entrée d'air (R)

Sortie d'eau de condensation

Grille d'entrée d'air

Tuyau d'évacuation d'air

Support de fenêtre + Plaque d'étanchéité

1. Bouton marche/arrêt

Appuyez sur le bouton pour activer ou désactiver la climatisation.

Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Refroidissement, Ventilateur, Déshumidification.

3. Bouton de réglage de la température/de l'heure

Appuyez sur le bouton en mode réfrigération pour augmenter ou réduire la température de réglage. Appuie dessus en mode minuterie pour ajuster la durée de la minuterie -ON / OFF ; appuie simultanément sur les touches haut et bas pour changer les degrés entre Fahrenheit et Celsius.

4. Bouton de ventilation

Appuyez sur le bouton pour sélectionner la vitesse du vent avec faible / moyenne / élevée.

5. Bouton de la minuterie

Appuyez sur ce bouton pour définir une minuterie pour AutoStart ou AutoStop.

6. Bouton panoramique

Appuyez sur ce bouton à tout moment après la mise en marche du climatiseur pour que la barre de guidage du vent se mette automatiquement à osciller.

7. °C/ °F Touche de commutation

Appuyez sur le bouton pour passer de °C à °F.

Placez-le sur une surface plane et sèche et éloignez-le d'au moins 50 cm des objets environnants.S. 28 Installation

  • Vissez le tuyau d'évacuation dans la sortie d'air derrière le panneau (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Introduisez le tuyau d'évacuation dans la plaque d'étanchéité, réglez la largeur d'ouverture de la fenêtre de manière à ce que la fenêtre soit correctement alignée avec la plaque d'étanchéité ; la longueur de la plaque d'étanchéité est réglable.

Il est important de maintenir le tuyau d'évacuation d'air lisse. Une mauvaise installation affecte les performances du climatiseur.

Évitez que le tuyau d'évacuation d'air ne se plie fortement.

Assurez-vous que l'air puisse s'écouler sans problème dans le tuyau.S. 29

Le tuyau d'évacuation d'air est spécialement conçu pour ce modèle. Ne le remplacez pas ou ne le rallongez pas ; sinon, cela entraînera une panne.

Remarque: La longueur maximale du tuyau d'évacuation est de 1.500mm. Il est préférable de le raccourcir pendant l'utilisation et de le maintenir horizontal pendant l'installation.

RÉGLER LES FONCTIONS

Mode de refroidissement

Lorsque le climatiseur passe automatiquement en mode refroidissement ou lorsque le mode refroidissement est sélectionné après la mise en marche, le témoin de refroidissement s'allume.

Appuyez sur la touche Up/Down pour régler la température de consigne (16°C~ 30°C).

Appuie sur le bouton de vitesse pour sélectionner les niveaux de vitesse bas/moyen/haut. Mode ventilateur

Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode ou que vous sélectionnez le mode ventilateur en appuyant sur la télécommande, le témoin lumineux du vent s'allume.

Appuie sur le bouton de vitesse pour sélectionner une vitesse faible/moyenne/élevée.

La température ne peut pas être réglée. Mode de déshumidification

Lorsque vous appuyez sur le bouton de mode ou que vous sélectionnez le mode de déshumidification en appuyant sur la télécommande, le voyant de déshumidification s'allume.

Retirez la cale d'eau de déshumidification, insérez un distributeur d'eau, placez l'autre extrémité du distributeur d'eau dans le récipient d'eau ou le passage de drainage, comme indiqué dans l'illustration de droite.

Après l'entrée en mode déshumidification, le compresseur est activé lorsque la température ambiante est ≥ 17°C (62°F). Ensuite, contrôlez comme suit : si la température ambiante est ≤ 15°C (59°F), le compresseur est arrêté ; si la température monte à la température ambiante ≥ 17°C, le compresseur est redémarré (pour protéger le compresseur, il est redémarré après environ 3min).

En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne par défaut à basse vitesse et la vitesse du vent ne peut pas être ajustée.

La température ne peut pas être réglée.S. 30 Remarque : Si vous utilisez la fonction de déshumidification, vous devez retirer les composants du tube de sortie, sinon la performance de déshumidification sera moins bonne et l'alarme "FL" - "eau pleine" - s'affichera) Mode minuterie

En mode veille, appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'heure d'activation. Appuyez sur les touches Up et Down pour régler l'heure ON (1 - 24H) ; le témoin lumineux de la minuterie s'allume.

Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler l'heure d'arrêt. Appuyez sur les boutons Up et Down pour régler l'heure d'ARRÊT (1 - 24H) ; le voyant de la minuterie s'allume.

ASSAINISSEMENT Ce produit est équipé d'un système d'évaporation automatique de l'eau. Le condenseur est refroidi en faisant circuler de l'eau de condensation afin d'améliorer l'efficacité du refroidissement et d'économiser de l'énergie.

Si le récipient interne est plein d'eau, l'écran affiche "FL" et le compresseur ne fonctionne plus automatiquement. Après avoir éteint l'appareil, dévissez le couvercle de l'eau, retirez la cale d'eau pour évacuer l'eau et il fonctionnera à nouveau normalement après le redémarrage.

Remarque : pour éviter tout risque de choc électrique, veuillez éteindre le climatiseur et le débrancher avant de procéder à l'entretien ou à la réparation. Nettoyage

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

Essuyer avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits chimiques tels que le benzène, l'alcool et l'essence, etc., car cela endommagerait la surface du climatiseur, voire l'ensemble du climatiseur.

Empêchez les éclaboussures d'eau dans le système de climatisation.S. 31 Nettoyage du filtre

Lavez le tamis du filtre toutes les deux semaines. S'il est bloqué par la poussière, les performances du climatiseur seront réduites.

Enlevez la grille d'entrée d'air et retirez le filtre des deux côtés, dans le sens indiqué sur les illustrations suivantes.

Plonger le tamis filtrant dans de l'eau chaude (environ 40°C) avec un détergent neutre ; après le nettoyage, le faire sécher dans un endroit ombragé.

NETTOYAGE SAISONNIER Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une longue période :

Retirez la cale d'eau pour évacuer l'eau.

Enclenchez le "mode ventilateur" pendant au moins 2 heures, jusqu'à ce que l'intérieur soit sec.

Éteignez le climatiseur et débranchez-le.

Lavez le tamis du filtre et remettez-le en place dès que le tamis du filtre est à nouveau sec.

Démontez le conduit d'évacuation et rangez-le correctement.

Couvrez le climatiseur avec un sac en plastique et placez-le dans un endroit sec. Guide de connexion Wi-Fi pour maison intelligente IMPORTANT Veuillez noter que seuls les réseaux 2,4 GHz sont pris en charge ! Puissance d'émission : max. 100 mW

Installation de l'application Téléchargez l'application « Smart life » depuis le Play Store (Android) ou l'App Store (iOS). Le QR code suivant vous permet d'accéder directement au téléchargement de l'application :S. 32

Inscription Si vous ne possédez pas encore de compte Smart Life, vous pouvez vous inscrire ou vous connecter à l'aide d'un code de vérification qui vous sera envoyé par SMS. Pour vous inscrire :

  • Accédez à la section Inscription de l'application.
  • Le système détecte automatiquement votre pays ou votre région. Vous avez également la possibilité de sélectionner manuellement le code du pays. Saisissez votre numéro de téléphone portable ou votre adresse e-mail et appuyez sur « Continuer ».
  • Si vous choisissez l'option « Numéro de téléphone portable », saisissez le code de vérification reçu par SMS. Définissez ensuite un mot de passe et appuyez sur « Confirmer » pour terminer l'inscription. Ajouter un appareil manuellement :
  • Lorsque le climatiseur est en mode veille, appuyez sur le bouton FAN du panneau de commande pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence à clignoter.
  • Ouvrez l'application Smart Home et appuyez sur « + » en haut à droite pour ajouter un nouvel appareil via le réseau.
  • Assurez-vous que le voyant d'alimentation clignote, appuyez sur « Confirmer » que le voyant clignote et suivez les instructions à l'écran.
  • Sélectionnez le réseau Wi-Fi (remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz) et entrez le mot de passe. L'appareil lance le processus de couplage et se connecte à l'application.
  • Une fois la configuration de l'appareil réussie, le climatiseur s'affiche sur la page Smart Home. Appuyez dessus pour accéder au fonctionnement de l'appareil.S. 33

Ajouter automatiquement un appareil

  • Assurez-vous que l'appareil est en mode veille avant de vous connecter.
  • Appuyez sur le bouton « FAN » pendant 3 secondes pour passer en mode de connexion Wi-Fi. Le voyant Wi-Fi commence alors à clignoter.
  • Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
  • Ouvrez l'application et attendez un instant que l'appareil soit automatiquement détecté et affiché.
  • Cliquez sur le bouton « Ajouter » pour établir la connexion.
  • Saisissez le SSID WiFi (nom de la connexion WiFi), entrez le mot de passe WiFi et cliquez sur « Continuer » pour poursuivre la configuration. (Remarque : le réseau doit être dans la bande 2,4 GHz.)
  • Une fois la barre de progression terminée, l'interface de couplage de l'appareil s'affiche et l'appareil est connecté avec succès.
  • Cliquez sur le bouton « Terminé » pour accéder à l'interface utilisateur de l'appareil.S. 34

L'application fonctionne également avec Amazon Alexa et Google Assistant.

Caractéristiques techniques WiFi Technologie sans fil : Wifi (WLAN) Fréquence de fonctionnement radio 2412 MHz-2472 MHz Fréquence de fonctionnement BLE 2402 MHz-2480 MHz Type de modulation 802.11b : DSSS 802.11g : OFDM 802.11n (20 MHz) : OFDM Logiciel à fréquence fixe SecureCRT.exe Gain d'antenne 2,5 dBi Type d'antenne PCB Puissance de transmission : 520 dBmS. 35 ERREUR Détection des erreurs Code de détection d'erreur Erreurs multifonctionnelles

Erreur du capteur de température de la bobine

Erreur du capteur de température intérieure

Protection contre le gel : la température de la bobine est trop basse et toute la climatisation est désactivée. En cas de dépassement de la température de 8°C, la protection est à nouveau libérée et l'état de fonctionnement précédent est rétabli.

Dépannage En cas d'un des problèmes suivants, veuillez vous adresser à temps à un personnel d'entretien professionnel. DIFFICULTÉ FOND SOLUTION La climatisation ne fonctionne pas La fiche n'est pas branchée Connecter Le champ d'affichage s'affiche "FL" Purgez l'appareil et redémarrez ensuite. La fonction Time OFF est lancée L'appareil peut être remis en marche au bout de 3 minutes après son extinction.

climatisation démarre souvent exposition directe au soleil - températures trop élevées Placez l'appareil dans un endroit ombragé. Portes et fenêtres ouvertes - source de chaleur extérieure Fermer les portes et les fenêtres, éloigner la source de chaleur Le tamis du filtre est très sale Nettoyer ou remplacer L'entrée ou la sortie d'air est bloquée Retirer la tige Bruit fort de la Climatisation La climatisation n'est pas correctement placée. Placez-le sur un sol plat et solide ; Éviter les secousses Le compresseur ne fonctionne pas La protection contre les retards est lancée Attendez 3 minutes et redémarrez une fois que la température a baissé.

Remarque: Si le système de climatisation ne fonctionne pas correctement, éteignez-le et débranchez-le, puis contactez un personnel d'entretien professionnel. Les paramètres techniques ci-dessus peuvent être modifiés sans préavis. ET ENTRETIENS. 36 Informations techniques Numéro d'article BPPAC12000FW Puissance de refroidissement 12.000BTU Max. Puissance absorbée 1370W Tension d'entrée 220-240V~ Fréquence 50Hz Fréquence de transmission WIFI : 2,4 GHz Puissance d'émission : max. 100 mW

Réfrigérant/remplissage/PAC R290/0.245kg/3 Efficacité énergétique EER

Classe d'efficacité énergétique

Circulation de l'air 350m³/h Niveau sonore (puissance acoustique) 65dB

Adresses de contact pour de plus amples informations

Exigences relatives aux informations pour les climatiseurs à un et deux tubes

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se rapportent les informations [à compléter] : Description Symbole Valeur Unité Puissance frigorifique nominale

rated pour le refroidissement 3,420

Puissance nominale pour le chauffage

rated pour le chauffage

Puissance nominale absorbée pour le refroidissement

Puissance nominale absorbée pour le chauffage

Coefficient de performance énergétique nominal EER

Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se réfèrent les informations: Description Symbole Valeur Unité Consommation électrique en mode thermostat désactivé

Consommation électrique en mode veille P

Consommation électrique des appareils à un ou deux canaux (à indiquer séparément pour le refroidissement et le chauffage)

SD : 1,303 (refroidissement) kWh/h Niveau de puissance acoustique

dB(A) Potentiel de réchauffement global GWP

eq. Coordonnées pour plus d'informations Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3 1140 Vienne, Autriche Tél. : +43 (1) 97 0 21 – 0 www.becool.atS. 38 GARANTIE Avec ce produit de qualité de BLUEPALM, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BLUEPALM, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous garantissons par la présente une réparation gratuite (pièces et main d'œuvre) ou (à la discrétion de la société Schuss) un échange du produit. Si ni la réparation ni l'échange ne sont possibles pour des raisons économiques, nous nous réservons le droit d'établir un crédit de valeur vénale. Dans le cas des climatiseurs, veuillez vous adresser dans un premier temps à la hotline clients (voir l'autocollant sur l'appareil ou la page de garde du mode d'emploi) ; pour les ventilateurs, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à nous. Nous attirons votre attention sur le fait que les travaux de réparation qui n'ont pas été effectués par l'atelier agréé en Autriche mettent immédiatement fin à la validité de cette garantie. Ne sont pas couverts par cette garantie

  • Réparation ou remplacement de pièces en raison d'une usure normale
  • les dommages dus au non-respect du mode d'emploi
  • les appareils utilisés, même partiellement, à des fins professionnelles
  • les appareils endommagés mécaniquement par une influence extérieure (chute, choc, casse, utilisation non conforme, etc.) ainsi que les signes d'usure de nature esthétique.
  • les appareils qui ont été traités de manière inappropriée
  • les appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de service agréé
  • les dommages résultant de la mauvaise fermeture des vannes d'évacuation de l'eau de condensation des climatiseurs ou de l'utilisation incorrecte du réservoir d'eau.
  • Attentes des consommateurs non satisfaites.
  • les dommages dus à des cas de force majeure, à l'eau, à la foudre, à des surtensions
  • les appareils dont la désignation du type et/ou le numéro de série ont été modifiés, effacés, rendus illisibles ou supprimés sur l'appareil.
  • les services fournis en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et inversement, ainsi que les risques qui y sont liés. Nous insistons sur le fait que pendant la période de garantie, en cas d'erreur d'utilisation ou si aucune erreur n'a été constatée, un montant forfaitaire de 60 € (indexé sur la base de l'IPC 2010, juin 2015) sera facturé. La fourniture d'une prestation de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la durée absolue de la garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation du justificatif d'achat (doit contenir le nom et l'adresse du revendeur ainsi que la désignation complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type d'appareil ainsi que le numéro de série (visible sur le carton et à l'arrière ou en dessous de l'appareil) ! Sans présentation du certificat de garantie, seule la garantie légale est valable ! Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent inchangés. Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'exécution ne sont tenus de verser des dommages et intérêts qu'en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle. La responsabilité pour un manque à gagner, des économies attendues mais non réalisées, des dommages consécutifs et des dommages résultant de revendications de tiers est en tout cas exclue. Les dommages causés aux données enregistrées ou à celles-ci sont toujours exclus de l'obligation de verser des dommages et intérêts. Nous vous félicitons pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil BLUEPALM ! ADRESSE Schuss Home Electronic GmbH 1140 Vienne, Scheringgasse 3 Tél. : +43 (0)1/ 970 21 En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis avec l'appareil à l'atelier de service agréé ou au revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil ! Désignation du type : .................................................... Numéro de série : ...........................................................S. 39

Le fabricant [I] déclare sous sa seule responsabilité que les produits [II] sont conformes aux exigences des directives, règlements et normes harmonisées [III] de l’UE. Spanish [Es]

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLUEPALM

Modèle : BPPAC12000FW

Catégorie : Climatisation